ABB F200 B Operation And Assembly Instructions
IDati tecniciVedere dati di targa apparecchio, inoltre:F200 B - F200 B+ correnti alternate, pulsanti con componenti continue,continue B+:F200 B S - F200 B+ S selettiviInsensibilità ad impulsi transitori di F200 B, F200 B+ fino a 3000 Acorrente con forma d’onda 8/20 μs: F200 B S, F200 B+ S fino a 5000 ACoordinamento con SCPD: 10 kA, con fusibile 100 A tipo gL 500V o S700-E/K 100Ao S750-E 63A o S750DR-E/K 63AProtezione contro sovracorrenteGli interruttori differenziali senza sganciatore magnetotermico devono essere adegua-tamente protetti contro i sovraccarichi e corto-circuiti.AlimentazioneL’alimentazione dell’interruttore può essere realizzata indifferentemente da monte o da valle.Se l'alimentazione avviene da monte, il LED è acceso solo ad interruttore chiuso; in caso dialimentazione da valle, il LED verde rimane acceso anche quando l'interruttore è in posizio-ne di scattato.MontaggioSu barra DIN normalizzata EN 60715, larga 35mm con attacco rapido incorporato nel-l’interruttore. E’ possibile il cablaggio con barrette di collegamento System pro M com-pact su entrambi i lati dell’apparecchio (figura. 1).Figura 2: l’interruttore è montato senza barrette di collegamento. Montaggio (2.1).Smontaggio (2.2).Figura 3: per smontare un F200, cablato sul lato inferiore con barretta di collegamen-to, svitare le viti dei morsetti inferiori (3.1), spingerlo verso l’alto fino alla battuta conla barra DIN (3.2) e successivamente verso il basso fino al primo scatto dell’attaccorapido (3.3); l’F200 può essere estratto tirandolo verso l’alto (3.4).Figura 4: per montare l’F200 in un gruppo di interruttori S200 cablati sul lato inferiorecon barretta di collegamento, estrarre l’attacco rapido fino al primo scatto (4.1), posi-zionare il dispositivo in modo che i puntali della barretta si inseriscano nei morsettiinferiori posteriori (4.2), ruotare il dispositivo verso la barra DIN (4.3) e spingerlo versoil basso (4.4), in questo modo l’attacco rapido si aggancia alla guida DIN (4.5).Figura 5: schema elettrico.Funzione e applicazioneGli intenruttori della gamma F200 tipo B ed F200 tipo B S (selettivo) sono intenruttoridifferenziali puri sensibili alle correnti differenziali alternate (AC), pulsantl unldlrezlonall(A) e continue (B).Questi apparecchi sono costituiti da una sezione principale, ii cui funzionamento è indi-pendente dalla tensione di rete, che rileva correnti differenziali alternate e/o pulsantiunidirezionali con frequenza nominale di 50 Hz e da una sezione, il cui funzlonamentoè dipendente dalla tensione di rete,che rileva correnti dlfferenzlall di tipo continuo conuna frequenza tra 0 Hz e 2kHz (per gli F200 tipo B+ tra 0 Hz e 20 kHz).Questi interruttori sono adatti per l'uso in sistemi monofasi e trifasi in cui si manife-stano correntl di dispersione delle tipologie sopra descritte, essi non sono adatti all'ln-stallazione su reti alimentate a tensione continua. Affinchè sia assicurata la protezionecontro i contatti indiretti con una tensione massima di contatto pari a 50 V è nacessa-rio cha la resistenza dell'impianto di terra sia minore di 25 Ohm.Collegamento elettricoIn una rete trifase con neutro (Un=230/400Va.c. – 127/230Va.c.) devono essere colle-gati tutti i conduttori della linea compreso quello di neutro (escluso il conduttore di pro-tezione). I conduttori devono essere collegati saldamente ai morsetti: max. momentotorcente secondo quanto specificato nella norma CEI EN 61008 / IEC 61008.Test e verifiche di funzionamentoLa verifica del corretto funzionamento del dispositivo, nella messa in funzione, deveessere eseguita seguendo le norme di lnstallazione nazionall di rifarimento. Verifichedella tensione di isolamento sul carico, in caso di alimentazione da valle, devono esse-re effettuate solo con l'intenruttore in posizione di OFF (intenruttore aperto); in caso dialimentazione da monte, la verifica di isolamento sul carico deve essere eseguita scol-legando i cavi a valle. II test del dispositivo viene eseguito premendo il tasto di test Tcon tensione applicata.II led verde acceso segnala che la tensione è sufficiente per ii funzionamento dell'ap-parecchio come tipo B. Se ii led verde e spento, a assicurato solo ii rllevamento di cor-rentl dlfferenzlall alternate (tipo AC) e pulsanti unldlrezlonall (tipoA).L'alimentazione dell'apparecchio avviene attraverso i morsetti inferiori. Per il correttorilevamento di correnti differenziali di tipo continuo (tipo B) occorre che tra almeno dueconduttori sia applicata una tensione altemata superiore a 50 V.Avvertenze per l’utente(da conservare a disposizione anche degli utenti futuri).- Ricordare di premere il tasto di prova “T” periodicamente ed almeno ogni 6 mesi. Ildifferenziale deve scattare. Se ciò non avviene, avvisare subito un tecnico perchè lasicurezza dell’impianto è diminuita.- Per qualunque lavoro sull’impianto elettrico fisso o mobile, rivolgersi sempre ad untecnico qualificato.Salvaguardia dell’ambiente- Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2002/95/CE sulla restrizione dell’uso dideterminate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.- Osservare le disposizioni locali relative allo smaltimento del materiale d’imballaggioe dell’interruttore e, se possibile, riciclarli.Technical dataSee equipment plate data and below:F200 B - F200 B+ Alternating currents, pulsating currents with DCcomponents, multi-frequency currents, pure direct currentsB+:F200 B S - F200 B+ S SelectiveInsensitivity to impulsive leakage F200 B, F200 B+ up to 3000 Acurrents with 8-20 μs waveform: F200 B S, F200 B+ S up to 5000 ACoordination with Short 10 kA, with 100 A fuse type gL 500V or S700-E/K 100ACircuit Protection Device: or S750-E 63A or S750DR-E/K 63AOvercurrent protection:RCDs without standard circuit breaker protection (magnetothermic release) requireadequate protection against overloads and short-circuit faults.Power supplyThe devices can be fed from either the upper or lower terminals.If the power supply is connected to the upper terminals, the LED is on only when thedevice is closed; if the power is connected to the lower terminals, the LED remains oneven when the device has tripped (RCD open).InstallationDesigned for installation on symmetrical DIN rail per EN 60715, 35 mm width, with fastclip included in the device. It is possible to perform the wiring with System pro M com-pact connection busbars on both the upper and lower terminals (see figure 1).Figure 2: The device is installed without connection busbars. Installation (2.1).Figure 3: To remove an F200 RCD, wired on the lower side with a connection busbar,unscrew the lower terminals (3.1), push it upwards until it is flush with the DIN rail(3.2) and then push it downwards until it clicks into the first position of the fast clip(3.3); the F200 can then be removed by lifting it upwards (3.4).Figure 4: To connect the F200 RCD to a group of S200 MCBs wired on the lower sidewith busbar, extract the fast clip until it clicks into its first position (4.1), position thedevice so that the busbar prongs enter the back lower terminals (4.2), rotate the devicetowards the DIN rail (4.3) and push downwards (4.4); in this way the fast clip attach-es to the DIN rail (4.5).Figure 5: Wiring diagram.Function and applicationDevices in the F200 type B and F200 type B S (selective) range are pure residual cur-rent devices (RCDs or RCCBs) sensitive to differential alternating currents (AC), single-direction pulsating (A) and multi-frequency currents (F) and direct (B) currents.These devices are composed of a main section which operates independently of themains voltage which detects alternating and/or single-direction pulsating residual cur-rents with a nominal frequency of 50 Hz; and of a section whose operation depends onthe mains voltage, which detects residual direct currents with a frequency of between0 Hz and 2kHz (for F200 type B+ between 0 Hz and 20 kHz).These devices are suitable for use in single-phase and three-phase systems presentingleakage currents of the type described above; they are not suitable for installation indirect current systems.In order to ensure protection against indirect contact with a maximum voltage of 50 V,the resistance of the protective earth system must be less than 25 Ohm.Electrical connectionsIn a three-phase network with neutral (Un =230/400V a.c – 127/230V a.c.), all conduc-tors, including neutral, should be connected (this excludes the protective PE conduc-tor, however).The wires should be firmly connected in the terminals: maximum torque moment perEN 61008/IEC 61008 standards.Operational testingOn installation/commissioning, tests to ensure that the device is operating correctlymust be performed pursuant to applicable national legislation. Tests of the load isola-tion voltage must be performed only with the device in the OFF position (device open)when power is connected to the bottom terminals; when power is connected to the topterminals, load isolation testing must be performed with the wires on the lower termi-nals disconnected. Testing of the device must be performed by pressing the test but-ton T with voltage applied.The green LED indicates that the voltage is sufficient for the device to operate as typeB. If the green LED is not on, only detection of alternating (AC) currents, single-direc-tion pulsating currents (type A) and multi-frequency currents (F) is ensured.The device is powered via the lower terminals. For correct detection of direct currentresidual currents (type B), over 50 V AC must be applied between at least two conduc-tors.User Instructions(to be retained and made available for future users as well).- Remember to press the “T” test button regularly, at least once every six months. TheRCD should trip. If this does not happen, a qualified electrician should be alertedimmediately because the safety of the system is reduced.- Always use a qualified electrician for any work on fixed or mobile electrical installa-tions.Protecting the Environment- This product conforms to European directive 2002/95/EC which places restrictionson the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment.- Observe any applicable local regulations concerning disposal of packaging materialsand of the device, recycling them wherever possible.DTechnische DatenSiehe Daten auf Typenschild des Gerätes sowie:F200 B - F200 B+ Wechselströme, Mischfrequenz Ströme, pulsierendeGleichströme, Gleichstrom B+:F200 B S - F200 B+ S selektive Fehlerstrom-Schutzschalter (RCCBs)Stoßstromfestigkeit (Stoßstromform 8/20 μs): F200 B, F200 B+ bis zu 3000 AF200 B S, F200 B+ S bis zu 5000 AKurzschlussfestigkeit: 10 kA in Verbindung mit einer vorgeschaltetenSicherung 100A Typ gG 500V oder S700-E/K 100Aoder S750-E 63A oder S750DR-E/K 63AThermische Überlast Fehlerstrom-Schutzschalter (RCCBs) müssen gegen Überlast undKurzschluss durch geeignete Wahl von Leitungsschutzschaltern geschützt werden.StromversorgungDie Einspeisung kann beliebig von oben oder unten erfolgen.Erfolgt die Einspeisung von oben, ist die LED nur bei geschlossenem Schalter einge-schaltet; bei Einspeisung von unten, bleibt die grüne LED auch eingeschaltet, wenn derSchalter in ausgelöster Position steht.MontageAuf der DIN-Schiene nach DIN EN 60715, 35 mm Breite, mit im Schalter eingebauterSchnappbefestigung.Die Querverdrahtung kann mit Sammelschienen des System pro M compact auf beidenGeräteseiten erfolgen (Bild 1).Bild 2: Der Schalter ist ohne Sammelschiene montiert. Montage (2.1). Demontage (2.2).Bild 3: Zum Lösen des RCCBs F200, der auf der unteren Seite mit der Sammelschienequerverdrahtet ist, müssen zuerst die unteren Klemmschrauben (3.1) abgeschraubtwerden. Danach muss der F200 bis zum Anschlag mit der DIN-Schiene (3.2) nach obengeschoben werden und daraufhin nach unten bis zum ersten Einrasten derSchnappbefestigung (3.3). Der F200 kann nach oben herausgezogen werden (3.4).Bild 4: Zur Montage des F200 in Gruppe von S200 MCBs, die auf der unteren Seite mitSammelschiene verkabelt sind, muss die Schnappbefestigung bis zur ersten Raststufe(4.1) herausgezogen werden. Danach die Vorrichtung so positionieren, dass sich dieStifte in die hinteren Klemmenebenen (4.2) einfügen. Die Vorrichtung in RichtungDIN-Schiene schwenken (4.3) und nach unten schieben (4.4), dadurch rastet dieSchnappbefestigung in die DIN-Schiene ein (4.5).Bild 5: Anschlussbild.Montage und Demontage nur durch autorisierte Elektrofachkräfte zulässig!Funktion und AnwendungDie Fehlerstrom-Schutzschalter (RCCBs) der Baureihe F200 Typ B und F200 Typ BS (selek-tive RCCBs) sind RCCBs, die Wechselfehlerströme (AC), pulsierende Fehlerströme (A),mischfrequenz Fehlerströme (F) und Gleichfehlerströme (B) erkennen und abschalten.Diese Geräte bestehen aus einem Hauptteil, deren Betrieb spannungsunabhängig ist,die Wechselströme und/oder pulsierende Fehlerströme mit einer Nennfrequenz von 50Hz ermittelt; und einem Teil, deren Betrieb spannungsabhängig ist, die glatteGleichfehlerströme mit einer Frequenz zwischen 0 Hz und 2kHz ermittelt (bei F200 TypB+ zwischen 0 Hz und 20 kHz).Diese Schalter eignen sich für den Gebrauch in einphasigen und dreiphasigenSystemen, in denen Fehlerströme der oben beschrieben Art auftreten. Sie eignen sichnicht für die Installation auf Netzen, die mit Gleichstrom gespeist werden. Um einenangemessenen Schutz gegen indirekte Kontakte mit einer Berührungsspannung von 50V zu garantieren, muss der Erdungswiderstand unter 25 Ohm liegen.Elektrischer AnschlussIn einem Dreiphasennetz mit Neutralleiter (Un = 230/400 V AC – 127/230 V AC) sindalle Außenleiter und der Neutralleiter (mit Ausnahme des Schutzleiters) anzuschließen.Es muss auf einwandfreien, festen Anschluss der Leiter an die Klemmen geachtet wer-den: max. Drehmoment gemäß den Angaben der Richtlinie DIN EN 61008 / IEC 61008.Test und FunktionsprüfungenDie Prüfung der sachgemäßen Funktionsfähigkeit der Vorrichtung bei Inbetriebnahmemuss gemäß den nationalen Bezugsrichtlinien ausgeführt werden. Prüfungen derIsolationsspannung auf der Lastseite bei Einspeisung von unten dürfen ausschließlichdurchgeführt werden, wenn der Schalter in Position OFF steht (Schalter offen); beiEinspeisung von oben darf die Isolationsprüfung auf der Lastseite nur bei getrenntennachgeschalteten Kabeln erfolgen. Der Test der Vorrichtung erfolgt durch Drücken derTest-Taste T mit angelegter Spannung.Die grüne LED zeigt an, dass die Spannung ausreichend für den Betrieb des Gerätesals Typ B ist. Bei ausgeschalteter LED ist ausschließlich die Ermittlung vonWechselfehlerströme (AC), pulsierende Fehlerströme (A) und mischfrequenzFehlerströme (F) sichergestellt.Die Einspeisung des Gerätes erfolgt mittels der unteren Klemmen. Für die korrekteErmittlung von Gleichfehlerströmen (Typ B) ist es erforderlich, dass mindestens zwi-schen zwei Leitern eine Wechselspannung von über 50 V AC angelegt ist.Hinweise für den Benutzer(auch für spätere Benutzer aufzubewahren).- Die Test-Taste „T” regelmäßig und mindestens alle 6 Monate drücken. Der RCDmuss dadurch ausgelöst werden. Andernfalls muss unverzüglich ein Technikerbenachrichtigt werden, da die Sicherheit der Anlage beeinträchtigt ist.- Für jede Art von Eingriff auf die feste oder mobile Elektroanlage wenden Sie sichimmer an einen qualifizierten Techniker.Umweltschutz- Das Produkt ist konform mit der EU-Richtlinie 2002/95/CE zur Beschränkung derVerwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.- Die lokalen Richtlinien zur Entsorgung des Verpackungsmaterials und des Schaltersbeachten und diese ggf. recyceln.FDonnées techniquesVoir les données indiquées sur la plaquette de l’appareil et, en outre:F200 B - F200 B+ courants alternatifs, pulsatoires avec composantes continues,continues B+:F200 B S - F200 B+ S sélectifsInsensibilité à des impulsions transitoires F200 B, F200 B+ jusqu’à 3000 Ade courant de crête de forme d’onde 8/20 μs: F200 B S, F200 B+ S jusqu’à 5000 ACoordination avec SCPD: 10 kA, avec fusible 100 A type gL 500 V ou S700-E/K 100Aou S750-E 63A ou S750DR-E/K 63AProtection contre une surintensitéLes interrupteurs différentiels étant sans déclencheur magnétothermique, ils doiventêtre correctement protégés contre les surintensités et les court-circuits.AlimentationL’alimentation de l’appareil peut être réalisée aussi bien en amont qu’en aval.Si l'alimentation est effectuée en amont, la DEL n'est allumée que lorsque l'interrupteurest fermé ; en cas d'alimentation en aval, la DEL verte reste allumée lorsque l'interrup-teur est en position de déclenchement.MontageSur un Rail DIN standard EN 60715, largeur 35 mm à l’aide d’une fixation rapide incor-porée sur l’appareil. Il est possible de le câbler à l’aide de jeux de barres des 2 côtés del’appareil (figure 1).Figure 2: l’appareil est monté sur le Rail sans les jeux de barres. Montage (2.1).Démontage (2.2).Figure 3: pour démonter un F200, câblé sur sa partie inférieure avec un jeu de barre, ilfaut dévisser les vis des bornes inférieures (3.1), le pousser vers le haut jusqu’à ce qu’ilentre en contact avec le Rail DIN (3.2) et après vers le bas jusqu’au premier déclic dela fixation rapide (3.3); le F200 peut être enlevé en le tirant vers le haut (3.4) .Figure 4: pour assembler le F200 dans un groupe de disjoncteurs S200 câblés sur lapartie inférieure avec un jeu de barre, il faut tirer la fixation rapide jusqu’au premierdéclic (4.1), positionner l’appareil de telle sorte que les picots du jeu de barre puissents’insérer dans les bornes inférieures postérieures (4.2), faire pivoter l’appareil vers leRail DIN (4.3) et le pousser vers le bas (4.4), de cette façon la fixation rapide s’accrocheau Rail DIN (4.5).Figure 5: schéma électrique.Fonction et applicationLes interrupteurs de la gamme F200 du type B et F200 du type B S (sélectif) sont desinterrupteurs différentiels purs sensibles aux courants différentiels alternatifs (CA), desboutons monodirectionnels (A) des courants continus (B).Ces appareils sont constitués par une section principale, dont le fonctionnement estindépendant de la tension de réseau, qui relève des courants différentiels alternatifset/ou des boutons monodirectionnels avec une fréquence nominale de 50 Hz et par unesection, dont le fonctionnement dépend de la tension de réseau, qui relève descourants différentiels de type continu avec une fréquence entre 0 Hz et 2kHz (pour lesF200 du type B+ entre 0 Hz et 20 kHz).Ces interrupteurs sont indiqués pour des systèmes monophasés et triphasés danslesquels se manifestent ci-dessus ; ils ne sont pas indiqués pour être installés sur desréseaux à courant continu.Pour assurer la protection contre les contacts indirects ; avec une tension maximale decontact de 50 V la résistance du circuit de terre doit être inférieure à 25 Ohm.Connexion électriqueSur un circuit triphasé avec neutre (Un= 230/400V a.c.-127/230Vca) tous les conduc-teurs de la ligne, y compris le conducteur de neutre, doivent être connectés (à l’excep-tion du conducteur de terre). Les conducteurs doivent être parfaitement connectés auxbornes: max. couple de serrage selon les spécifications CEI 61008.Tests et contrôles du fonctionnementLe contrôle du fonctionnement correct du dispositif, au cours de la mise en fonction,doit être conforme aux normes d'installation nationales de référence. Les vérificationsde la tension d'isolation sur la charge , avec l'alimentation en aval, doivent exclusive-ment être effectuées si l'interrupteur est sur OFF (ouvert) ; en cas d'alimentation enamont, le contrôle de l'isolation sur la charge doit être réalisé en déconnectant lescâbles en aval. Le test du dispositif est réalisé en appuyant sur la touche de test T enprésence de tension.La DEL verte allumée signale que la tension de type B suffit pour le fonctionnement del'appareil. Si la DEL verte est éteinte, seule la détection de courants différentiels alter-natifs (type CA) et des boutons monodirectionnels (type A) est assurée.L'alimentation de l'appareil a lieu à travers les bornes inférieures. Pour la détection cor-recte des courants différentiels de type continu (type B), il faut appliquer au moinsentre deux conducteurs une tension alternative supérieure à 50 V.Recommandations pour l’usager (à conserver à disposition d’autres usagers).- Rappel: manoeuvrer le bouton test "T" régulièrement et au moins tous les 6 mois.Le différentiel doit se déclencher. Dans le cas contraire, aviser immédiatement untechnicien.- Pour toute intervention sur l’installation électrique fixe ou mobile, adressez-vous tou-jours à un technicien qualifié.Sauvegarde du milieu- Le produit est conforme à la Directive européenne 2002/95/CE concernante la res-triction de l’usage de certaines substances dangereuses dans les appareillages élec-triques et électroniques .- Il faut respecter les dispositions locales concernantes l’écoulement du matériel d’em-ballage et de l’interrupteur et, si possible, les recycler.EDatos técnicosVéanse los datos asignados del aparato y, además:F200 B - F200 B+ corrientes alternas, pulsatorias con componentes continuas,continuas B+:F200 B S - F200 B+ S selectivosInsensibilidad a los impulsos transitorios F200 B, F200 B+ hasta 3000 Ade corriente con forma de onda 8/20 μs: F200 B S, F200 B+ S hasta 5000 ACoordinación con SCPD: 10 kA, con fusible 100 A tipo gL 500V o S700-E/K 100Ao S750-E 63A o S750DR-E/K 63AProtección contra sobrecorrienteLos interruptores diferenciales sin desenganchador magnetotérmico se han deproteger adecuadamente contra las sobrecargas y cortocircuitos.AlimentaciónEl interruptor se puede alimentar, indiferentemente, desde aguas arriba o aguas abajo.MontajeEn barra DIN normalizada EN 60 715, anchura 35 mm con enganche rápido incorpora-do en el interruptor.Es posible efectuar el cableado con barras de conexión System pro M compact enambos lados del aparato (figura. 1).Figura 2: el interruptor se ha montado sin barras de conexión. Montaje (2.1).Desmontaje (2.2).Figura 3: para desmontar un F200, cableado en el lado inferior con barra de conexión,desenroscar los tornillos de los bornes inferiores (3.1), empujarlo hacia arriba hasta eltope de la barra DIN (3.2) y, sucesivamente, hacia abajo hasta el primer disparo delenganche rápido (3.3); el F200 se puede extraer tirando de éste hacia arriba (3.4).Figura 4: para montar el F200 en un grupo de interruptores S200 cableados en el ladoinferior con barra de conexión, extraer el enganche rápido hasta la primera posición(4.1), colocar el dispositivo de manera que los contactos machos de la barra se intro-duzcan en los bornes inferiores posteriores (4.2), girar el dispositivo hacia la barra DIN(4.3) y empujarlo hacia abajo (4.4); de esta manera, el enganche rápido se fija a la guíaDIN (4.5).Figura 5: diagrama de circuito.Función y aplicaciónLos interruptores de la gama F200 tipo B y F200 tipo B S (selectivo) son interruptoresdiferenciales puros sensibles a las corrientes diferenciales alternas (AC), pulsatoriasunidireccionales (A) y continuas (B).Estos aparatos están constituidos por una sección principal, cuyo funcionamiento esindependiente de la tensión de red, que detecta corrientes diferenciales alternas y/opulsatorias unidireccionales con frecuencia nominal de 50 Hz y por una sección, cuyofuncionamiento depende de la tensión de red, que detecta corrientes diferenciales detipo continuo con una frecuencia de entre 0 Hz y 2kHz (para los F200 tipo B+ entre 0Hz y 20 kHz).Estos interruptores están adaptados para el uso en sistemas monofásicos y trifásicosen los que se manifiestan corrientes de dispersión de los tipos descritos anteriormen-te, estos no son adecuados para su instalación en redes alimentadas de tensión conti-nua. Para que se asegure la protección contra los contactos directos con una tensiónmáxima de contacto de 50 V es necesario que la resistencia de la instalación de tierrasea menor de 25 Ohm.Conexión eléctricaEn una red trifásica con neutro (Un = 230/400 Vca – 127/230 Vca) se tienen que conec-tar todos los conductores de la línea, incluido el conductor de neutro (excluido el con-ductor de protección). Los conductores se han de conectar firmemente a los bornes:máximo par de torsión según lo especificado en la norma CEI EN 61008 / IEC 61008.Pruebas y verificaciones de funcionamientoLa verificación del correcto funcionamiento del dispositivo, en la puesta en funciona-miento, debe ser efectuada siguiendo las normas de instalación nacionales de referen-cia. Las verificaciones de la tensión de aislamiento en la carga, en caso de alimentaciónposterior, deben ser efectuadas sólo con el interruptor en posición de OFF (interruptorabierto); en caso de alimentación anterior, la verificación de aislamiento en la cargadebe efectuarse desconectando los cables posteriores. La prueba del dispositivo debeser efectuada pulsando el botón de prueba T con tensión aplicada.El led verde encendido señala que la tensión es suficiente para el funcionamiento delaparato como del tipo B. Si el led verde está apagado, está asegurada sólo la detecciónde corrientes diferenciales alternas (tipo AC) y pulsatorias unidireccionales (tipo A).La alimentación del aparato se lleva a cabo mediante los bornes inferiores. Para ladetección correcta de corrientes diferenciales de tipo continuo (tipo B) es necesarioque entre al menos dos conductores se aplique una tensión alterna superior a 50 V.Advertencias para el usuario(conservarlas para que puedan ser consultadas incluso por futuros usuarios).- Recordar pulsar el boton de test "T" con regularidad, al menos cada seis meses.El diferencial se debe disparar. Si no se dispara, hay que ponerse inmediatamente encontacto con un técnico ya que significa que la instalación es menos segura.- Todos los trabajos en la instalación eléctrica fija o móvil han de ser efectuados porpersonal técnico calificado.Protección del medio ambiente- El producto se ha fabricado en conformidad con la directiva europea 2002/95/CEsobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en los equiposeléctricos y electrónicos.- Respetar las legislaciones locales sobre la eliminación del material de embalaje y delinterruptor y, si es posible, reciclarlos.12.22.12Tack!3.13.2Tack!3.43.334.1 4.44.54.24.34 51/23/45/67/8/N2/14/36/58/7/NF200 B - F200 B+I Istruzioni peril montaggio e l’uso Operation and assemblyinstructionsD Montage - undBetriebsanleitungenF Instructions pour lemontage et l’emploiE Instrucciones demontaje y usoP Instruções de montageme utilizaçãoS Monterings-ochanvändningsinstruktioner Инструкция по эксплуатациии установке Montage - enB gebruiksaanwijzingen Anvisninger vedrørendemontering og brug Οδηγίες εγκατάστασηςκαι λειτουργίας• Asennus- ja käyttöohjeetN Monterings- ogbruksanvisning2CSF 423 009 D6402http://www.abb.comABB_Foglio_Istruzioni_F200-B_03-2015_Stampa 12/03/2015 15:25 Pagina 1 |
Related manuals for ABB F200 B
ABB FH200A Operation – And Assembly Instruction
ABB SMISSLINETP FS401 Operation And Assembly Instructions
ABB SMISSLINE CLASSIC FS451 Operation And Assembly Instructions
ABB MS 450 Assembly Instructions Manual
ABB HD4/R Installation And Operating Instructions Manual
ABB HD4/R Installation And Operating Instructions Manual
ABB DS 261 Installation And Operating Instructions Manual
ABB AF40 Operating Instructions Manual
ABB SACE Tmax XT Assembly Instructions Manual
ABB Sace Emax 2 Installation, Operation And Maintenance Instructions
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine