Baldwin Evolved Quick Start Manual
Also see for Evolved: Owner's manualPairing InstructionsQuick start guide
Latch and strikePestillo y placaLoquet et gâcheInterior assemblyEnsamble interiorEnsemble intérieurExterior assemblyEnsamble exteriorEnsemble extérieurKA B1B B2ScrewsTornillosVisCKeysLlavesClésDEFGUZYXVWBefore you startAntes de empezarAvant de commencerGRemoveRetireRetirezInstall screws in window.Instale los tornillos en la ventana.Installez les vis dans la fenêtre.Decide if you wish to keep the interior cover window locked orunlocked. The window is unlocked by default so you may slide it upfor quick access to programming buttons and the battery pack.For added security, you may lock the window to prevent access to theprogramming buttons. Note: This will require the removal of the interiorcover (G) to access the battery pack. To lock the window, remove the twoscrews from the back of the interior cover and install them in the window.Decida si desea mantener la ventana en la tapa interior bloqueadao desbloqueada. La ventana está desbloqueada de fabricapermitiendo deslizar la hacia arriba para un acceso rápido alos botones de programación y el paquete de baterías.Para mayor seguridad, puede bloquear la ventana para impedir el acceso a losbotones de programación. Nota: Esto requerirá el retiro de la tapa interior (G)para acceder al paquete de baterías. Para bloquear la ventana, retire los dostornillos de la parte posterior de la tapa interior y instale los tornillos en la ventana.Décidez si vous souhaitez garder la fenêtre sur le couvercle intérieurverrouillée ou déverrouillée. La fenêtre est déverrouillée par défautde sorte que vous pouvez la glisser vers le haut pour un accèsrapide aux boutons de programmation et à la batterie.Pour plus de sécurité, vous pouvez verrouiller la fenêtre pour empêcher l’accèsaux boutons de programmation. Note : Ceci exigera le retrait du couvercleintérieur (G) pour accéder à la batterie. Pour verrouiller la fenêtre, retirez lesdeux vis à l’arrière du le couvercle intérieure et installez les vis dans la fenêtre.1-800-437-7448 | BALDWINHARDWARE.COM1 / 4Required toolsHerramientas necesariasOutils nécessairesParts in the boxPiezas en la cajaPieces dans la boîtePK.1185 Rev 02BLUETOOTH ELECTRONIC DEADBOLTLa cerradura electrónica con BluetoothLe pêne dormant électronique avec BluetoothPREPARE DOOR AND CHECK DIMENSIONSPrepara la puerta y revise las dimensionesPréparez la porte et vérifiez les dimensions1If drilling a new door, use the completedoor drilling instructions availableat baldwinhardware.com.Si va a perforar una puerta nueva,utilice las instrucciones completaspara la perforación de la puerta estandisponibles en baldwinhardware.com.Si vous percez une nouvelle porte, consultezles instructions complètes pour le perçage dela porte sur le site baldwinhardware.com.2-1/8"54 mm1-3/4" – 2"*44 mm – 51 mm*2-3/8" (60 mm)or • o • ou2-3/4" (70 mm)2 EXTEND LATCH BOLTExtienda el pestilloAllongez le pêne demi-tour3 ADJUST BACKSET OF LATCH (IF NEEDED)Ajuste la distancia al centro del pestillo (si es necesario)Ajustez l’écartement de verrou (si nécessaire)2-1/4"57 mm1-5/8"41.2 mm1"25 mm2” (51 mm) deepprofundidadprofondeur1/8"3 mm1” (25 mm) deepprofundidadprofondeur*Service kits are available for 2” – 2-1/4”(51 mm – 57 mm) thick doors. Call Baldwin for details.*Los kits de servicio están disponibles para puertasgruesas con un espesor de entre 51 mm – 57 mm(2” – 2-1/4”). Llame a Baldwin para detalles.* Les kits de service sont disponibles pour desportes d’une épaisseur de 51 mm – 57 mm (2 po – 21/4 po). Appelez Baldwin pour plus de détails.ASecure latch with 1/2” (12.7 mm) screws.Fije el pestillo con los tornillos de 12.7 mm (1/2”).Fixez le loquet avec les vis de 12,7 mm (1/2 po).U (2x)Make sure slot is at the bottom.Verifi que que la ranura esté en la parte inferior.Assurez-vous que la fente se trouve en bas.4 INSTALL LATCHInstale el pestilloInstallation du loquet1" (25 mm)Hold the latch in front of the door hole, withthe latch face fl ush against the door edge.Sostenga el pestillo en frente del orificiode la puerta, con la cara del pestilloal ras con el borde de la puerta.Maintenez le loquet en face du troude la porte, avec la face du loquet àniveau avec le bord de la porte.aAALatch adjustment (only if needed)Ajuste del pestillo (si es necesario)Ajustement du loquet (seulement si nécessaire)cIf the latch holes are centered in the door hole,no adjustment is required. Proceed to step 4.If the latch holes are NOT centered, adjustlatch. See “Latch Adjustment” (step 3c).Si los orificios del pestillo están centrados conel orifi cio de la puerta, no se requiere ajustarlo.Vaya al paso 4.Si los orificios del pestillo NO están centrados,ajuste el pestillo. Consulte “Ajuste del pestillo”(el paso 3c).Si les trous du loquet sont centrés dansle trou de la porte, aucun ajustementn’est nécessaire. Passez à l’étape 4.Si les trous du loquet NE sont pas centrés,ajuster le loquet. Voir « Ajustement du loquet »(étape 3c).b180°4 AA batteries4 pilas AA4 piles AA3/16" (5 mm)deepprofundidadprofondeur |
Related manuals for Baldwin Evolved
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine