Cateye CC-ST250 Manual
#169-9731Heavy Duty Wire and Bracket Sensor KitKit de Fil Renforce et Supports d'Unité Principale et de DétecteurNachrüstset mit Halterung, Sensor und verstärktem SensorkabelFilo Ultra Resistente e Attacco CompletoKit Soporte del Sensor y Alambre de Servicio Pesado#169-9750Attachment KitKit de GamituresBefestigungsmaterialGuarnizioni da montareElementos de fijación#169-6280Universal Sensor BandGarniture Universelle pour DétecteurUniversal BefestigungsbandGuanizione Universale per SensoreBanda del Sensor Universal#166-5120Wheel MagnetAimant pour roueRadmagnetMagnete ruotaIman de la rueda#169-6180Lithium Battery (CR1620)Pile au lithiumLithium-BatterieBateria al LitioBateria de LitioSetting Values Cross Reference Table (The tire size is marked on both sides of the tire.)Table de Correspondance des Valeurs de Réglage (La dimension du pneu figure de chaque côté du pneu)Wertetabelle zur Einstellung des Radumfanges (die Radgröße entnehmen Sie der Aufschrift des Reifens)Tabel voor het bepalen van de wielomtrekTabella delle Corrispondenze dei Valori di Regolazione (La dimensione del pneumatico figura su ogni lato del pneumatico)Tabla de Valores (El tamaño de la rueda está marcado al lado de la llanta)Specifications/Caracteristiques techniques/Technische daten/Specificaties/Caratteristiche tecniche/Especificaciones/Controller/Calculateur/Controler/ /Elaboratore/Contador/------------------------------------------------------------------ 4-bit 1-chip Microcomputer (Crystal Controlled Oscillator)Display/Affichage/Anzeige/ /Visualizzazione/Pantalla/----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Liquid Crystal DisplaySensor/Détecteur/Sensor/ /Rivelatore/Sensor/------------------------------------------------------------------------------------------------------- No Contakt Magnetic SensorOperating Temperature Range/Température d’utilisation/zulässige Betriebstemperatur/ /Temperatura di utilizzo/------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 0°C - 40°C(32°F - 104°F)CO.,LTD.CO.,LTD.CO.,LTD.CO.,LTD.CO.,LTD.CO.,LTD.U.S. Pat. Nos. 4636769/4642606/5236759/5226340and Design PatentedCopyright© 1996 CATEYE Co., Ltd.CCMST25-970422 Printed in Japan 0687265 3CATEYE ENDUROCYCLOCOMPUTERModel CC-ST250TIRE SIZE L(cm) TIRE SIZE L(cm) TIRE SIZE L(cm)dimension du pneu dimension du pneu dimension du pneuRadgröße Radgröße Radgrößedimensione del pneumatico dimensione del pneumatico dimensione del pneumaticoTamaño de ruedaTamaño de ruedaTamaño de rueda20 x 1.75 150 26 x 1.40 200 650 x 38B 21124 x 1 175 26 x 1.50 199 700 x 18C 20724 x 3/4 Tubular 178 26 x 1.75 202 700 x 19C 20924 x 1-1/8 Tubular 179 26 x 1.95 205 700 x 20C 20924 x 1-1/4 191 26 x 2.00 206 700 x 23C 21024 x 1.75 189 26 x 2.1 207 700 x 25C 21124 x 2.00 192 26 x 2.125 207 700 x 28C 21424 x 2.125 196 26 x 2.35 208 700 x 30C 21726 x 1(559mm) 191 27 x 1 215 700 x 32C 21626 x 1(650c) 195 27 x 1-1/8 216 700C Tubular 21326 x 1.25 195 27 x 1-1/4 216 700 x 35C 21726 x 1-1/8 Tubular 197 27 x 1-3/8 217 700 x 38C 21826 x 1-3/8 207 650 x 35A 209 700 x 44C 22226 x 1-1/2 210 650 x 38A 212LIMITED WARRANTY1-Year Warranty for Main Unit Only(Accessories/Attachments and Battery Consumption excluded)If trouble occurs during normal use, the part of the Main Unit will be repaired or replaced free of charge. The service must beperformed by Cat Eye Co., Ltd. To return the product, pack it carefully and remember to enclose the warranty certificate withinstruction for repair. Please write or type your name and address clearly on the warranty certificate. Insurance, handling andtransportation charges to our service shall be borne by person desiring service.(Address for service)2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 JapanAttn.: CAT EYE Customer Service SectionService & Research Address for United States Consumers:CATEYE Service & Research Center1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYEFax: 303-473-0006 e-mail: CatEyeUSA@aol.comGARANTIE LIMITÉE1 An de Garantie sur l'Unité Principale Uniquement(Les accessoires et la pile sont exclus de la garantie)En cas de problème en cours d'utilisation normale, l'unité principale sera réparée ou remplacée gratuitement.Par Cat Eye Co., Ltd. Lors du renvoi du produit, il y a lieu de l'emballer soigneusement et de joindre le certificatde garantie avec les instructions de réparation. Les nom et adresse de l'acheteur doivent figurer de manièrelisible sur le certificat de garantie. Les frais d'assurance, de manutention et d'envoi à notre Service Réparationsseront supportés par le demandeur de la réparation.Adresse Service Réparations2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 JapanAttn.: CAT EYE Customer Service SectionBEGRENZTE GARANTIE1-Jahr-Garantie: Auf den Computer(Ersatzteile/Zubehörteile sowie Batterie nicht eingeschlossen)Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil kostenlos repariertoder ersetzt. Die Reparatur muß von CAT EYE Co., Ltd. durchgeführt werden, und das zu reparierendeProdukt muß direkt durch den Händler an CAT EYE Co., Ltd. gesandt werden. Bei der Rückgabe desGerätes zur Reparatur packen Sie es sorgfältig anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschriftklar und deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben, damit das Gerät so schnell wie möglich nachBeendigung der notwendigen Reparatur/Einstellung an Sie zurückgesandt werden kann.Anschrift bei Garantieansprüchen2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 Japanz. H.: CAT EYE Kundendienstabteilung oder wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Importeur.GARANTLEBEPALINGEN1 jaar garantie, alleen geldig op de computer (accessoires, aansluitingen engebruik van batterij uitgezonderd)Service adres:GARANZIA LIMITATA1 Anno di Garanzia soltanto sull'Unità Principale(Gli accessori e la pila sono esclusi dalla garanzia)In caso di problema durante l'impiego normale, l'unità principale verrà riparata o sostituita gratuitamente da Cat Eye Co., Ltd.. Almomento del ritorno del prodotto occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istruzioni per le riparazioni.Il nome e l'indirizzo dell'acquirente devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di garanzia. Le spese di assicurazione,di manutenzione e di spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione.Indirizzo Servizio Riparazioni2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, OSAKA 546, Giappone.Att:Dipartamento Assistenza ClientiGARANTIA LIMITADASe garantiza por un año únicamente el grupo central(Los accesorios, aditamentos y el consumo de la pila están excluidos)Si ocurriera alguna avería durante el uso normal, se reparará o sustituirá la pieza o el grupo central. Cat Eye Co., Ltd.deberá realizar la reparación. Para devolver el producto, envuélvalo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado degarantía y las instrucciones para repararlo. Rogamos escribir claramente a mano o a máquina su nombre y dirección. Losgastos de seguro, manipulación y transporte serán a cargo de la persona que solicite la reparación.Dirección para las reparaciones:2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 JapanAttn.: CAT EYE Customer Service Section |
Related manuals for Cateye CC-ST250
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine