DELTA DORE RF 4890 Manual
Also see for RF 4890: Important product information
21www.deltadore.comRF 489007/23230 V~ 50 Hz - 0,52 W10 A max., 230V~ Cos ϕ =12300 W max.868,7 MHz Õ 869,2 MHzMaximum radio power < 10 mWReceiver category 2300 m max16 max.-10°C / +70°C0°C / +40°C50 x 47 x 33 mmImportant productinformation (Ë Í)Charge Max. 2300 WLoad Max. 2300 WRoom sensorSonde d’ambianceSonda de ambienteRaumtemperaturfühlerSonda ambienteCzujnik temperaturyotoczeniaOmgevingsvoelerRomfølerYmpäristöanturi6300037TYBOX 5101TYDOM HOME(optional)modeSettingL NOFFLEDFloor sensor (optional)Mode de régulationRegulation modeRegulierungsmodusModalità regolazioneModo de regulaciónTryb regulacjiRegelingsmodusReguleringsmodusSäätötapaEntrée délestage : présence phase pour un arrêt forcé (ex : GP50)Load shedding input: presence of phase for forced shutdown (e.g. GP50)Lastabwurfeingang: Vorhandensein einer Phase für eine Zwangsabschaltung (z. B.GP50)Ingresso distacco del carico: presenza di una fase per l'arresto forzato (es.: GP50)Entrada del racionalizador de carga : presencia de fase para una parada forzada (porejemplo, GP50)Wejście zmniejszania obciążenia: obecność fazy w celu wymuszenia wyłączenia (np.GP50)Start afschakeling: aanwezigheid fase voor geforceerde afschakeling (bijv. GP50)Inngang for omdirigering: elekstriske fasen for en tvungen avstengning (f.eks.: GP50)Kuorman erotustulo: pakkosulkuvaiheen läsnäolo (esim. GP50).TYDOM HOME(optional)Action automatique type 1.C (Micro-interruption).1.C automatic action (brownout).Installation en milieu normalement pollué /Installation in an environment with normal pollution levels /12230V~50 HzON... ... ...OFFOK3Ex. / b.v. / z.b. / ad es. / e.g. / p.ej. :TYBOX 5101>3smodemodeFRMettre le récepteur en attente d’association :Appuyez 3 secondes sur la touche durécepteur jusqu’à ce que son voyant clignote.Relâchez.ITMettere il ricevitore in attesa di associazione:Premere per 3 secondi il tasto del ricevitorefinché la spia non lampeggia.Rilasciare.NLZet de ontvanger op status 'wachten opverbinding':Druk 3 seconden op de knop op de ontvangertot de LED knippert.Laat daarna weer los.ENPlace the receiver into Association mode:Press and hold the receiver button for 3seconds until its LED flashes.Release the button.ESPoner el receptor en espera de asociación :Pulsar durante 3 segundos la tecla delreceptor hasta que el indicador luminosoparpadee.Suelte.NOSett mottakeren på vent vedrørende paring:Hold mottakerens tast nede i 3 sekunder tillyset blinker.Slipp.DEVersetzen des Empfängers in denZuordnungsmodus:Halten Sie die Taste des Empfängers3 Sekunden lang gedrückt, bis dessenKontrollleuchte blinkt.Lassen Sie die Taste wieder los.PLUstaw odbiornik w trybie gotowości:Nacisnąć na 3 sekundy przycisk odbiornikado momentu, aż lampka sygnalizacyjnazacznie migać.Zwolnij przycisk.FIAseta vastaanotin odottamaan yhdistämistä:Paina vastaanottimen näppäintä 3 sekunninajan, kunnes sen merkkivalo alkaa vilkkua.Vapauta.3 - Association / Association / Zuordnung / Associazione / Asociación / Przypisywanie / Verbinding / Paring / YhteysTYBOX 5101Paramétrage de la régulation / Setting the regulation / Parametrierung der Regelung /Impostazione dei parametri della regolazione /Parámetors de regulación / Ustawianie parametrów układuregulacji / Instellen van regeling / Parametrering av reguleringen / Säätöparametrit123123123123123123Mode 1 /1. Betriebsart /Modalità 1 /Modo 1 /Tryb 1 / Modus 1Tila 1 /Régulation sur température ambiante (Tybox 5101) sans limitation.Room temperature regulation (Tybox 5101) without limitation.Regulierung über Raumtemperatur (Tybox 5101) ohne Begrenzung.Regolazione temperatura ambiente (Tybox 5101) senza limite.Regulación a temperatura ambiente (Tybox 5101) sin limitación.Regulacja względem temperatury otoczenia (Tybox 5101) bez ograniczeń.Regeling van omgevingstemperatuur (Tybox 5101) zonder beperking.Regulering på romtemperatur (Tybox 5101) uten begrensning.Säätö ympäristön lämpötilan mukaan (Tybox 5101) ilman rajoitusta.Mode 2 /2. Betriebsart /Modalità 2 /Modo 2 /Tryb 2 /Modus 2 /Tila 2 /Mode 3 /3. Betriebsart /Modalità 3 /Modo 3 /Tryb 3 /Modus 3 /Tila 3 /Régulation sur température ambiante (Tybox 5101) avec limitation par sonde de sol. *Room temperature regulation (Tybox 5101) with limitation by underfloor sensor.*Regulierung über Raumtemperatur (Tybox 5101) mit Begrenzung durch Bodenfühler.*Regolazione temperatura ambiente (Tybox 5101) con limite mediante sonda a pavimento.*Regulación a temperatura ambiente (Tybox 5101) con limitación por sonda de suelo*.Regulacja względem temperatury otoczenia (Tybox 5101) z ograniczaniem przez czujnik podłogowy.*Regeling op basis van omgevingstemperatuur (Tybox 5101) met beperking door vloersonde.*Regulering på romtemperatur (Tybox 5101) med begrensning med gulvføler.*Säätö ympäristön lämpötilan mukaan (Tybox 5101) lattia-anturin rajoituksella.*Régulation sur sonde de sol (réf.6300037) avec limitation.Présence obligatoire d'un émetteur pour régler la température.**Regulation on underfloor sensor (ref. 6300037) with limitation.A transmitter must be fitted to control the temperature.**Regulierung über Bodenfühler (Art.-Nr. 6300037) mit Begrenzung.Ein Sender für die Temperaturregelung** ist zwingend erforderlich.Regolazione sonda a pavimento (codice 6300037) con limite.Presenza obbligatoria di un emettitore per regolare la temperatura.**Regulación con sonda de suelo (ref. 6300037) con limitación.Presencia obligatoria de un emisor para regular la temperatura**.Regulacja na podstawie czujnika podłogowego (ozn. 6300037) z ograniczaniem.Obowiązkowa obecność nadajnika w celu regulacji temperatury.**Regeling door vloersonde (ref.6300037) met beperking.Zender om de temperatuur te regelen is verplicht.**Regulering på gulvføler (ref. 6300037) med begrensning.Innstilling av ønsket temperatur må gjøres fra en kompatibel kontroller.**Säätö lattia-anturin mukaan (tuotenro 6300037) rajoituksella.Lämpötilan säätö edellyttää lähetintä.**** App Tydom, Calybox 2020WT, Tybox 2000/2020WT, Tybox 5101.230V~60 HzON* Option réf.6300037 / Option Art.-Nr. 6300037 / Opzione codice 6300037 / Opción ref. 6300037 /Opcja ozn. 6300037 / Optie ref.6300037 / Opsjon ref. 6300037 / Lisävaruste tuotenro 6300037 /FR Récepteur radio pour plancher rayonnantélectriqueEN Electric underfl oor heating wireless receiverDE Funk-empfänger für elektrischefußbodenheizungenIT Ricevitore radio per riscaldamentoa pavimento elettricoES Receptor radio para suelo radiante eléctricoPL Odbiornik radiowy dla ogrzewania podłogowegopromiennikowegoNL Draadloze ontvanger voor elektrischevloerverwarmingNO Radiomottaker for elektriskgulvvarmeFI Sähköisen lattialämmityksenradiovastaanotin❶ Mise en association / Association / In den Zuordnungsstatus versetzen / Associazione / Puesta en asociación / Uruchomienie powiązania / Verbinding maken / Paring / Yhdistäminen❷ Validation sur l’émetteur / Confirm on the transmitter / Bestätigung am Sender / Conferma sul trasmettitore / Validación en el emisor / Zatwierdzenie na nadajniku / Validatie op de zender /Validering av senderen / Validointi lähettimessäVoir sa notice / See instructions / Siehe dessen Bedienungsanleitung /Vedere le istruzioni / Consulte el manual de instalación / Zobacz instrukcję /Zie instructies / Se brukerveiledningen / Katso ohjeitaB C DTYDOM HOMEFR Lancez l’application TYDOM puis : Réglages -> Mes équipements -> Ajouter un équipement -> Thermique -> Electrique -> RF 4890EN Launch the TYDOM applicati on then: Settings -> My devices -> Add a device -> Heati ng -> Electrical -> RF 4890DE Starten Sie die TYDOM-App und gehen Sie anschließend auf: Einstellungen → Meine Produkte → Produkt hinzufügen → Thermisch → Elektrisch → RF 4890IT Avviare l'app TYDOM quindi: Impostazioni -> I miei dispositivi -> Aggiungere un dispositivo -> Termico -> Elettrico -> RF 4890ES Inicie la aplicación TYDOM, seguidamente : Ajustes -> Mis equipos -> Añadir un equipo -> Térmico -> Eléctrico -> RF 4890PL Uruchom aplikację TYDOM, a następnie: Ustawienia -> Mój sprzęt -> Dodaj sprzęt -> Termiczny -> Elektryczny -> RF 4890NL Start de TYDOM-app en vervolgens: Instellingen -> Mijn apparatuur -> Apparatuur toevoegen -> Thermisch -> Elektrisch -> RF 4890NO Start TYDOM-appen og deretter: Innstillinger -> Mitt utstyr -> Legg til utstyr -> Termisk -> Elektrisk -> RF 4890FI Käynnistä TYDOM-sovellus sitten: Asetukset -> Omat laitteet -> Lisää laitteet -> Lämpö -> Sähkö -> RF 4890 |
Related manuals for DELTA DORE RF 4890
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine