Danfoss Icon User Manual
Also see for Icon Master: Application guideInstallation guideUser guideUser guideInstallation guide
User GuideDanfoss Icon™ Display 24VRoom ThermostatBC29653691242001-000101 | VUMCA10F | 088N3691 www.icon.danfoss.comENWake up the thermostatTouch the screen - the actual room temperature is displayed (fig. A).The Heating icon is displayed if the heat is on, and the Coolingicon is displayed if the cooling is on.The screen turns off after 10 seconds.Set the temperatureWake up the thermostat. Touch or to set the temperature(temperature flashes to indicate setting in progress).Touch to confirm the new setting.Open the Settings menuWake up the thermostat. Touch and hold to open the menu (fig. B).Toggle the menu with or , confirm with .Touch to go backwards in the menu.Menus: Temperature limitation, i.e. allowed setting range for roomtemperature.: Product ID - your product can be identified with this code.: Perform Link Test, if the thermostat has been moved. Checkthe signal, a result of 80 % or more equals ”strong connection”.: Set min. and max. temperature of the floor surface (the menuis only displayed, if your thermostat has a floor sensor).Note! Menus 4, 6 and 7 are only available to the installer.DEEinschalten des ThermostatsBerühren Sie den Bildschirm – es wird die tatsächliche Raumtempe-ratur angezeigt (Abb. A).Das Heizungssymbol wird angezeigt, wenn die Heizung läuft, unddas Kühlungssymbol wird angezeigt, wenn die Kühlung läuft. DerBildschirm schaltet sich nach zehn Sekunden aus.Einstellen der TemperaturSchalten Sie den Thermostat ein. Berühren Sie oder , um dieTemperatur einzustellen (wenn die Temperatur blinkt, zeigt dies an,dass die Einstellung läuft). Berühren Sie , um die neue Einstellungzu bestätigen.Öffnen des EinstellungsmenüsSchalten Sie den Thermostat ein. Halten Sie gedrückt, um dasMenü zu öffnen (Abb. B).Schalten Sie mithilfe von oder im Menü hin und her, bestätigenSie mit . Berühren Sie , um im Menü zurückzugehen.Menüs: Temperaturbegrenzung, d. h. zulässiger Einstellungsbereichder Raumtemperatur.: Produkt-ID – mit diesem Code kann Ihr Produkt identifiziertwerden.: Führen Sie eine Verbindungsprüfung durch, wenn derThermostat bewegt wurde. Überprüfen Sie das Signal: EinErgebnis von mindestens 80% bedeutet „starke Verbindung“.: Stellen Sie die minimale und maximale Temperatur der Fuß-bodenoberfläche ein (das Menü wird nur angezeigt, wennder Thermostat über einen Bodenfühler verfügt).Hinweis! Die Menüs 4, 6 und 7 stehen nur dem Installateur zur Verfügung.FRActivation du thermostatIl suffit de toucher l’écran pour voir s’afficher la température ambiante(fig. A).L’icône Chauffage s’affiche si le chauffage est allumé et l’icône Re-froidissement s’affiche si le système de refroidissement est allumé.L’écran se désactive au bout de 10 secondes.Réglage de la températureActivez le thermostat. Appuyez sur ou sur pour régler la tempé-rature (celle-ci se met à clignoter pour indiquer que le réglage est encours). Appuyez sur pour valider le nouveau réglage.Ouverture du menu RéglagesActivez le thermostat. Pour ouvrir le menu (fig. B), appuyez sur etmaintenez la touche enfoncée.Vous pouvez alterner les menus à l’aide de ou , validez avec .Appuyez sur pour revenir en arrière dans le menu.Menus: Limite de température, par exemple plage de réglage autoriséepour la température ambiante.: ID produit – votre produit peut être identifié avec ce code.: Si le thermostat a été déplacé, effectuez un test de liaison.Vérifiez le signal. Un résultat de 80 % ou plus correspond à une« connexion forte ».: Réglez une température min. et max. de la surface du sol (le menus’affiche seulement si votre thermostat a une sonde de dalle).Remarque : les menus 4, 6 et 7 ne sont accessibles qu’à l’installateur.ITAttivare il termostatoToccare lo schermo: viene visualizzata la temperatura ambiente cor-rente (fig. A).Se il riscaldamento è acceso, viene visualizzata l’icona del riscaldamen-to , mentre se il raffrescamento è acceso, viene visualizzata l’iconadel raffrescamento . Lo schermo si spegne dopo 10 secondi.Impostazione della temperaturaAttivare il termostato. Toccare o per impostare la temperatura(la temperatura lampeggia per indicare che l’impostazione è in corso).Toccare per confermare la nuova impostazione.Aprire il menu ImpostazioniAttivare il termostato. Toccare e tenere premuto per aprire il menu(fig. B).Scorrere il menu con o e confermare con . Toccare pertornare indietro nel menu.Menu: Limitazione della temperatura, ovvero l’intervallo consentitoper l’impostazione della temperatura ambiente.: ID prodotto: consente l’identificazione del prodotto.: Effettuare un test dei collegamenti se il termostato è statorimosso. Verificare il segnale: un risultato maggiore o ugualeall’80% equivarrà a una “connessione forte”.: Impostare la temperatura massima e minima della superficiedel pavimento (il menu verrà visualizzato solo se il termostato èdotato del sensore per il pavimento).Nota: meno 4, 6 e 7 sono solo disponibili per l’installatore.DKTænd for termostatenTryk på displayet - den aktuelle rumtemperatur vises (fig. A).Varmeikonet vises, hvis varmen er tændt, og køleikonet vises,hvis køling er tændt. Displayet slukker efter 10 sekunder.Indstil temperaturenTænd for termostaten. Tryk på eller for at indstille temperaturen(temperaturen blinker for at vise, at indstillingen er i gang). Tryk påfor at bekræfte den nye indstilling.Åbn menuen IndstillingerTænd for termostaten. Tryk og hold inde for at åbne menuen (fig. B).Skift menu med eller , bekræft med . Tryk på for at gå tilbagei menuen.Menuer: Temperaturbegrænsning, dvs. tilladt indstillingsområde forrumtemperatur: Produkt-id - dit produkt kan identificeres med denne kode.: Udfør Link Test, hvis termostaten er blevet flyttet. Kontrollérsignalstyrke. Et resultat på 80 % eller mere er lig med “stærkforbindelse”.: Indstil minimum- og maksimumtemperaturer for gulvoverfla-den (menuen vises kun, hvis din termostat har en gulvføler).Bemærk! Menuerne 4, 6 og 7 er kun tilgængelige for installatøren.SEAktivera termostatenTryck på skärmen. Rumstemperaturen visas (fig. A).Ikonen för värme visas om uppvärmning pågår, och ikonen förkyla visas om kylning pågår. Skärmen slocknar efter 10 sekunder.Inställning av temperaturenAktivera termostaten. Tryck på eller för att ställa in temperaturen(temperaturen blinkar för att visa att inställning pågår). Tryck påför att bekräfta den nya inställningen.Öppna inställningsmenynAktivera termostaten. Håll in för att öppna menyn (fig. B).Växla meny med eller , bekräfta med . Tryck på för attbacka i menyn.Menyer: Temperaturbegränsning, d.v.s. tillåtet inställningsområde förrumstemperaturen.: Produkt-ID: din produkt identifieras med denna kod.: Utför ett länktest om termostaten flyttats. Kontrollerasignalen. Om resultatet är 80 % eller högre innebär det attanslutningen är god.: Ställ in min./max. för golv (denna meny visas endast om dintermostat har en golvgivare).Obs! Menyerna 4, 6 och 7 är endast tillgängliga för installatören.NOAktiver termostatenBerør skjermen - den faktiske romtemperaturen vises (fig. A)Varmeikonet vises hvis varmen er på, og kjøleikonet vises hviskjøling er på. Skjermen slås av etter 10 sekunder.Stille inn temperaturenAktiver termostaten. Berør eller for å stille inn temperaturen(temperaturen blinker for å indikere at innstilling pågår). Trykk forå bekrefte den nye innstillingen.Åpne innstillingsmenyenAktiver termostaten. Berør og hold på for å åpne menyen (fig. B).Endre meny med eller , bekreft med . Trykk for å gå tilbakei menyen.Menyer: Temperaturbegrensning, dvs. tillatt innstillingsområde forromtemperatur.: Produkt-ID - Produktet kan identifiseres med denne koden.: Foreta link-test hvis termostaten er flyttet. Kontroller signa-let. Et resultat på 80 % eller høyere indikerer «sterk forbindel-se».: Angi min.- og maks.-temperatur for gulvoverflaten (menyenvises bare hvis termostaten har en gulvføler).Merk! Meny 4, 6 og 7 er bare tilgjengelige for montøren.NLDe thermostaat activerenRaak het scherm aan. De huidige ruimtetemperatuur wordt weergege-ven (afb. A).Het verwarmingspictogram wordt weergegeven als de ruimte wordtverwarmd en het koelpictogram wordt weergegeven als de ruimtewordt gekoeld. Het scherm wordt na 10 seconden uitgeschakeld.De temperatuur instellenActiveer de thermostaat. Druk op of om de temperatuur in testellen (de temperatuur knippert tijdens het instellen). Druk op omde nieuwe instelling te bevestigen.Het instellingenmenu openenActiveer de thermostaat. Houd ingedrukt om het menu te openen(afb. B).Wissel van menu met of , bevestig met . Raak aan om eenstap terug te gaan in het menu.Menu’s: Temperatuurbegrenzing, d.w.z. het toegestane instelbereikvoor de ruimtetemperatuur.: Product-id, uw product kan aan de hand van deze code wor-den geïdentificeerd.: Voer een verbindingstest uit als de thermostaat is verplaatst.Controleer het signaal. Een resultaat van 80% of meer duidteen ‘sterke verbinding’ aan.: Stel de minimale en maximale temperatuur van het vloerop-pervlak in (dit menu wordt alleen weergegeven als uw thermo-staat is uitgerust met een vloersensor).Let op! De menu’s 4, 6 en 7 zijn alleen beschikbaar voor de installateur.MenuProduct ID / VersionLink TestFig. A Fig. B |
Related manuals for Danfoss Icon Master
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine