Danfoss DKCD 01/20051 2 3 4Mounting the valve on threaded pipeNOTE: The valve is for the return flowMontage des Thermostatventils auf GewinderohrACHTUNG: Das Thermostatventil muss in den Rücklaufeingebaut werden.Afsluitermontage met draadverbinding.LET OP: Afsluiter in de retour !Montage de la vanne avec filetage.NOTE : Vanne à placer au retourMontáž ventilu na trubku se závitemPoznámka: Ventil je určen pro montáž do zpátečkyReturnRücklaufRetourPowrót19PotrubizpátečkyRetur↓↓↓↓↓Lockshield valveVorlauf- AbsperrverschraubungVoetventielRaccord d’isolement et de vidangeUzavírací šroubeníZawór odcinającyFremløbsforskruningThermostatic valve for the returnRücklauf- ThermostatventilRetourafsluiterVanne de retourPro montáž do zpátečkyZawór termostatycznyReturventilRA-URXRLV-XINSTRUCTIONS013R9409013R94091 2 3 4Mounting the valve with compression fittingsNOTE: The valve is for the return flowMontage des Thermostatventils mitKlemmverschraubungenACHTUNG: Das Thermostatventil muss in den Rücklaufeingebaut werden.Afsluitermontage met klemkoppelingen.LET OP: Afsluiter in de retour !Montage de la vanne avec raccord à bicônes.NOTE : Vanne à placer au retourReturnRücklaufRetourPowrót19Montáž ventilu pomocí svěrnýchPoznámka: Ventil je určen pro montáž do zpátečkyMontaż zaworu z wykorzystaniem złączekzaciskowychUwaga: Zawór ten jest przeznaczony do montażu naprzewodzie powrotnymMontering af ventilen med klemringsfittingsVigtigt: Monteres i radiatorens returløbPotrubizpátečkyRetur↓↓↓↓↓RTXMontaż zaworu na rurze gwintowanejUwaga: Zawór ten jest przeznaczony do montażu naprzewodzie powrotnymMontering af ventilen på gevindrørVigtigt: Monteres i radiatorens returløbMin. 20 30 40 50 o C0 1 2 3 4