Dell PowerEdge T320 Installation Instructions Manual
Also see for PowerEdge T320: ManualOwner's manualPortfolio guideManualGetting started guide
Installing and Removing the Cable Management ArmNNOOTTEE: You can attach the CMA to either the right or left mounting rail, depending on how you intend to route cables fromthe system. Mounting the CMA on the side opposite of the power supplies is recommended; otherwise, the CMA must bedisconnected in order to remove the outer power supply. You must remove the tray before removing the power supplies.At the back of the system, fit the latch on the front end of the CMA on the innermost bracket of the slide assembly until thelatch engages (11). Fit the other latch on the end of the outermost bracket until the latch engages (22). To remove the CMA,disengage both latches by pressing the CMA release buttons at the top of the inner and outer latch housings (33).Installation et retrait du passe-câblesRREEMMAARRQQUUEE : vous pouvez fixer le passe-câbles sur la gauche ou la droite du rail de montage, en fonction de la façondont vous voulez acheminer les câbles dans le système. Il est conseillé d'installer le passe-câbles du côté opposé auxblocs d'alimentation. Dans le cas contraire, vous devrez le déconnecter en cas de retrait du bloc d'alimentation extérieur.Vous devez retirer le plateau avant de retirer les blocs d'alimentation.À l'arrière du système, placez le loquet situé sur la partie avant du passe-câbles sur le support interne du rail coulissantjusqu'à ce que le loquet s'enclenche (11). Placez l'autre extrémité du loquet sur le support externe jusqu'à ce que le loquets'enclenche (22). Pour retirer le passe-câbles, dégagez les deux loquets en appuyant sur les boutons de dégagement dupasse-câbles situés en haut des logements des loquets interne et externe (33).Installieren und Entfernen des KabelführungsarmsAANNMMEERRKKUUNNGG: Sie können den Kabelführungsarm an der rechten oder der linken Montageschiene befestigen, je nachdem,wie Sie die Systemkabel verlegen wollen. Empfohlen wird die Montage des Kabelführungsarms auf der den Netzteilengegenüberliegenden Seite; andernfalls muss zum Entfernen des äußeren Netzteils der Kabelführungsarm abgenommenwerden. Sie müssen vor dem Entfernen der Netzteile die Auflage entfernen.Befestigen Sie auf der Systemrückseite die Raste am vorderen Ende des Kabelführungsarms an der inneren Halterungdes Schienensatzes und lassen Sie die Verbindung einrasten (11). Befestigen Sie die andere Raste am Ende der äußerenHalterung und lassen Sie die Verbindung einrasten (22). Um den Kabelführungsarm zu entfernen, lösen Sie beideVerbindungen, indem Sie auf die Sperrklinken auf der Oberseite der inneren und äußeren Halterungsabdeckung drücken (33).12Cable Management Arm Installation IInnssttaallllaattiioonn dduu ppaassssee--ccââbblleess || IInnssttaallllaattiioonn ddeess KKaabbeellffüühhrruunnggssaarrmmss || || IInnssttaallaacciióónn ddeell bbrraazzoo ppaarraa tteennddiiddoo ddee ccaabblleessMoving the CMA Away From the CMA TrayThe CMA can be pulled away from the system and extended away from the tray for access and service. At the hingedend, lift the CMA up and off of the tray to unseat it from the tray catch (11). Once it is unseated from the tray, swing theCMA away from the system (22).NNOOTTEE: You can also extend the CMA into the service position once it is cabled to access the back of the system.Dégagement du passe-câbles hors du plateauVous pouvez dégager le passe-câbles du système et l'éloigner du plateau, si une intervention le nécessite. Sur lacharnière, soulevez le passe-câbles du plateau pour le dégager du cliquet (11). Une fois le passe-câbles dégagé duplateau, faites-le pivoter pour l'éloigner du système (22).RREEMMAARRQQUUEE : vous pouvez également faire pivoter le passe-câbles une fois qu'il est installé afin de le mettre en positionde maintenance et accéder à l'arrière du système.Wegführen des Kabelführungsarms von der AuflageDer Kabelführungsarm lässt sich für Zugang und Wartung vom System wegbewegen und ausziehen. Heben Sieden Kabelführungsarm am Scharnierende nach oben und von der Auflage herunter, um ihn davon zu lösen (11). Sobalder von der Auflage genommen ist, können Sie den Kabelführungsarm vom System weg schwenken (22).AANNMMEERRKKUUNNGG: Auch um auf die Systemrückseite zuzugreifen, können Sie den Kabelführungsarm im verkabeltenZustand in die Wartungsposition bringen.Separación del brazo para tendido de cables y la bandeja del brazo para tendidode cablesSe puede tirar del brazo para tendido de cables para separarlo de la bandeja a fin de facilitar el acceso y el mante-nimiento. Desde el extremo con bisagra, levante el brazo para tendido de cables hacia arriba y hacia fuera paradesencajarlo del retén de la bandeja (11). Una vez desenganchado de la bandeja, haga rotar el brazo para tendido decables para alejarlo del sistema (22).NNOOTTAA: También puede extender el brazo para tendido de cables en la posición de mantenimiento una vez que estécableado para acceder a la parte posterior del sistema.Identifying the Contents of the Cable Management Arm KitIdentify the components for installing the Cable Management Arm (CMA) assembly:● CMA tray (11)● CMA (22)● Nylon cable tie wraps (33)● Status indicator cable (44)NNOOTTEE: To secure the CMA for shipment in the rack, loop the tie wraps around both baskets and tray and cinch them firmly.For larger CMAs, the tie wraps can be threaded through the inner and outer baskets and around the tray to secure them.Securing the CMA in this manner will also secure your system in unstable environments.Identification des composants du kit de passe-câblesIdentifiez les composants de l'assemblage de passe-câbles à installer :● Plateau (11)● Passe-câbles (22)● Fixe-câbles en nylon (33)● Câble du voyant d'état (44)RREEMMAARRQQUUEE : si vous devez expédier le rack avec le passe-câbles, fixez le passe-câbles en introduisant les fixe-câblesà la fois dans le panier et dans le plateau, puis sanglez-les. Dans le cas de passe-câbles de plus grand format, vouspouvez faire passer les fixe-câbles dans les paniers interne et externe et autour du plateau pour qu'ils ne bougent pas.Ceci permet également de stabiliser le système si celui-ci se trouve dans un environnement instable.Bestandteile des Kits für den KabelführungsarmIdentifizieren Sie die Komponenten für die Installation des Kabelführungsarms:● Kabelführungsarm-Auflage (11)● Kabelführungsarm (22)● Kabelbinder aus Kunststoff (33)● Kabel für Statusanzeige (44)AANNMMEERRKKUUNNGG: Um den Kabelführungsarm zum Transport am Rack zu sichern, ziehen Sie die Kabelbinder um beideKabeltunnel und die Auflage. Bei größeren Kabelführungsarmen können die Kabelbinder durch die inneren und äußerenKabeltunnel und um die Auflage herum gefädelt und festgezogen werden. Ein derart gesicherter Kabelführungsarm kannaußerdem das System in instabilen Umgebungen schützen.Installing and Removing the Cable Management Arm TrayNNOOTTEE: The CMA tray provides support and acts as a retainer for the CMA.Align and engage each side of the tray with the receiver brackets on the inner edges of the rails and push forward until thetray clicks into place (11). To remove the tray, press the latch-release buttons on both sides toward the center and pull thetray out of the receiver brackets (22).Installation et retrait du plateau du passe-câblesRREEMMAARRQQUUEE : le plateau est un dispositif sur lequel repose le passe-câbles et le maintient en place.Placez chaque côté du plateau en face des supports situés sur les bords internes des rails et poussez-les jusqu'à ce quele plateau s'enclenche (11). Pour retirer le plateau, pressez les loquets de dégagement pour les ramener vers l'intérieur etsortez le plateau des supports (22).Installieren und Entfernen der Kabelführungsarm-AuflageAANNMMEERRKKUUNNGG:: Die Kabelführungsarm-Auflage dient als Unterstützung und als Rückhaltemechanismus für den Kabel-führungsarm.Führen Sie die Seiten der Auflage in die Aufnahmen auf den inneren Seiten der Schienen ein und drücken Sie die Auflagebis zum Einrasten nach vorn (11). Um die Auflage zu entfernen, schieben Sie die Sperrklinken zur Mitte hin und ziehen Sie dieAuflage aus den Aufnahmen (22).Instalación y extracción de la bandeja del brazo para tendido de cablesNNOOTTAA: La bandeja del brazo para tendido de cables actúa como pieza de soporte y de retención para el brazo para tendidode cables.Alinee y encaje cada lado de la bandeja con las guías en los extremos interiores de los rieles y empuje hacia delante hastaque la bandeja encaje en su lugar (11). Para extraer la bandeja, apriete los botones de liberación del pestillo hacia el centroy tire de la bandeja para extraerla de las guías (22).3431212311422Identificación del contenido del kit del brazo para tendido de cablesIdentifique los componentes para instalar el conjunto de brazo para tendido de cables:● Bandeja del brazo para tendido de cables (11)● Brazo para tendido de cables (22)● Abrazaderas de cable de nylon (33)● Cable de indicador de estado (44)NNOOTTAA: Para fijar el brazo para tendido de cables para su envío con el rack, pase las abrazaderasalrededor de los dos soportes y la bandeja y apriételas con fuerza. En el caso de brazos para tendido decables más grandes, puede fijar las abrazaderas pasándolas por los soportes interno y externo y alrededorde la bandeja. Si fija el brazo para tendido de cables de este modo, el sistema también quedará sujeto enentornos inestables.Instalación y extracción del brazo para tendido de cablesNNOOTTAA: Puede instalar el brazo para tendido de cables en el riel de montaje de la derecha o de laizquierda, según cómo tenga previsto colocar los cables desde el sistema. Se recomienda instalar elbrazo para tendido de cables en el lado opuesto a las fuentes de alimentación, ya que de lo contrariodeberá desconectarse para poder extraer la fuente de alimentación externa. Debe retirar la bandejaantes de extraer las fuentes de alimentación.En la parte posterior del sistema, encaje el pestillo del extremo frontal del brazo para tendido de cablesen la guía más interna del ensamblaje deslizante hasta que encaje en su sitio (11). Encaje el otro pestilloen el extremo de la guía más externa hasta que encaje en su sitio (22). Para extraer el brazo paratendido de cables, desenganche los dos pestillos presionando los botones de liberación del brazo paratendido de cables en la parte superior de los alojamientos de pestillo interno y externo (33).CMA.qxp 2/22/2012 3:11 PM Page 1 |
Related manuals for Dell PowerEdge T320
Dell PowerEdge R620 Installation Instructions Manual
Dell PowerEdge R620 Installation Instructions Manual
Dell PowerEdge 840 Installation Instructions Manual
Dell PowerEdge 4300 Installation Instructions Manual
Dell PowerEdge 6950 Installation Instructions Manual
Dell PowerEdge T320 Rack Installation Instructions
Dell PowerEdge 2420 Installation Manual
Dell PowerEdge R420 Installation Manual
Dell PowerEdge C6220 Installation Manual
Dell PowerEdge 1850 Installation Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine