Delta 1700 Series Installation Manuals
Also see for Monitor 1700 Series: Parts manualManualInstallation
Models/Modelos/Modèles1700 Series/Serie/SeriaWrite purchased model number here.Escriba aquí el número del modelo comprado.Inscrivez le numéro de modèle ici.SINGLE HANDLE MONITOR®PRESSURE BALANCED BATH VALVESVÁLVULAS DE BAÑERAS MONITOR® DEMANIJA SENCILLA DE PRESIÓN BALANCEADAROBINET DE BAIGNOIRE À ÉQUILIBRÉEMONITOR® À UNE MANETTETHIS VALVE MEETS OR EXCEEDS THE FOLLOWING STANDARDS:ASME A112.18.1 / CSA B125.1 and ASSE 1016.CAUTION: This system/device must be set by the installer to ensuresafe, maximum temperature. Any change in the setting may raise thedischarge temperature above the limit considered safe and may lead tohot water burns.NOTICE TO INSTALLER: CAUTION!–As the installer of this valve, it isyour responsibility to properly INSTALL and ADJUST this valve per theinstructions given. This valve does not automatically adjust for inlettemperature changes, therefore, someone must make the necessaryRotational Limit Stop adjustments at the time of installation and furtheradjustments may be necessary due to seasonal water temperaturechange. YOU MUST inform the owner/user of this requirement byfollowing the instructions. If you or the owner/user are unsure howto properly make these adjustments, please refer to page 8 and if stilluncertain, call us at 1-800-345-DELTA.After installation and adjustment, you must affix your name, company nameand the date you adjusted the Rotational Limit Stop to the caution labelprovided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinetdoor and the warning label to the water heater. Leave this Instruction Sheetfor the owner’s/user’s reference.WARNING: This pressure balanced bath valve is designed to minimizethe effects of outlet water temperature changes due to inlet pressurechanges, commonly caused by dishwashers, washing machines, toiletsand the like. It may not provide protection from hot water burns whenthere is a failure of other temperature controlling devices elsewhere inthe plumbing system, if the rotational limit stop is not properly set orif the hot water temperature is changed after the rotational limit stop isset or if the water inlet changes due to seasonal changes.WARNING: Do not install a shut-off device on either outlet of this valve.When this type of device shuts off the water flow, it can defeat the ability ofthe valve to balance the hot and cold water pressures.ESTA VÁLVULA CUMPLE O EXCEDE LAS SIGUIENTES NORMAS: ASMEA112.18.1 / CSA B125.1 y ASSE 1016.ADVERTENCIA: El instalador debe apostar este systema/divisa paragarantizar temperatura maximo y seguro. Cualqueir cambio en elajuste puede subir la temperatura del agua de descarga sobre el límiteconsiderado seguro y puede resultar en quemaduras de agua caliente.NOTICIA PARA EL INSTALADOR: ADVERTENCÍA–El instalador tiene elreposibilidad a instalar y ajustar correctamente esta válvula sobre losinstrucciones aprovisionado. Esta válvula no se ajuste automatico paracambios de temperaturas de entrada, por consiguente, alquien debehacer los ajustes necesarios al Tope del Limite de Girar durante el tiempode instalación y más ajustes serán necesarios debido a cambios detemperatura de agua estacional. TIENES QUE informar el usuario/dueñode este requisito usando los instrucciones. Si usted o el dueño/consumidorno está seguro de como hacer estos ajustes correctamente, por favor vea lapágina 8 y si aún tiene duda, llámenos al 1-800-345-DELTA.Después de la instalación y ajuste, usted debe de colocar su nombre, nombre dela compañía y la fecha de cuando hizo el ajuste al Tope de Parada del Límite deRotación en la etiqueta de aviso proporcionada y aplicarla o pegarla a la parteposterior de la gaveta del gabinete más cerca y la etiqueta de aviso al calentadorde agua. Deje esta Pagina de Instrucciones para el usuario/dueño.ADVERTENCIA: Esta válvula de equilibrio de presión será diseñado parahacer minimo los effectos de cambios de temperatura de agua debidoa cambios de presión causado ordinariamente de lavaplatos, lavadoras,excusados, etc . . . Pudiera no proporcionar protección de quemaduras deagua caliente cuando hay una falla en otros artefactos para el control detemperatura en otro sitio en el sistema de plomería, si el tope del límitede parada rotacional no se fija correctamente o si la temperatura del aguacaliente es cambiada después de que el límite de parada rotacional se hafijado o si el agua de admisión cambia por cambios de estación.PRECAUCIÓN: No instale un sistema de cierre en cualquiera de las dosbocas de salida de esta válvula. Cuando este tipo de artefacto cierra el flujo deagua, puede impedir la habilidad de la válvula de balancear la presión del aguacaliente y la fría.CE ROBINET SATISFAIT AUX EXIGENCES DES NORMES ASME A112.18.1/ CSA B125.1 ET ASSE 1016 OU LES SURPASSE.ATTENTION: L'installateur doit régler l'appareil pour que la températuremaximale de l'eau chaude soit sans danger. Toute modification desréglage peut entraîner une élévation de la température à la sorite durobinet au delà de la température sans danger et pourrait causer unéchaudage.NOTICE À L'INSTALLATEUR: ATTENTION–L'installateur est tenu debien INSTALLER et RÉGLER le robinet conformément aux instructionsqui figurent . Ce robinet ne s'adapte automatiquement aux fluctuationsde température de l'eau d'alimentation. Par conséquent, il faut régler labutée pivotante au moment de l'installation et il peut être nécessaire dela régler par la suite pour compenser les fluctuations saisonnières de latempérature de l'eau. Le propriétaire ou l'utilisateur DOIT ÊTRE INFORMÉde cette exigence conformément aux instructions. Si vous ou 'utilisateurn'êtes pas certains de la façon de régler correctement la température, veuillezconsulter les instructions à la page 8, et si cette incertitude persiste, appelez-nous au 1-800-345-DELTA.Une fois l’installation et les réglages terminés, vous devez apposer votrenom, le nom de votre compagnie et la date du réglage de la butée rotativesur l’étiquette d’avertissement et accoler ou fixer l’étiquette au dos de la portede la cabine de douche la plus près, ainsi que l’étiquette d’avertissement surle chauffe-eau. Laisser cette feuille d’instructions au propriétaire ou àl’utilisateur pour qu’il puisse la consulter ultérieurement.AVERTISSEMENT: Ce robinet à équilibrage de pression est concu pourlimiter autrant que possible les fluctuations de température de l’eau desortie provoquées généralement par fonctionnement d’un lave-vaisselle,d’une machine à laver, d’un cabinet d’aisances ou d’un autre appareil dugenre. Il est possible que le robinet n’assure pas une protection contrel’échaudage si un autre dispositif de régulation de température estdéfectueux ailleurs dans la tuyauterie, si la butée rotative est mal régléeou si le réglage de la température de l’eau chaude est modifiée après leréglage de la butée rotative ou si la température de l’eau à l’entrée varieen fonctin des saisons.AVERTISSEMENT: N’installez pas de dispositif d’arrêt sur l’une ou l’autredes sorties d’eau du robinet. En interrompant l’arrivée d’eau, ce dispositifpeut empêcher le robinet d’équilibrer les pressions d’eau chaude et d’eau froide.1 8/29/14 Rev. G3774437744www.deltafaucet.com |
Related manuals for Delta Monitor 1700 Series
Delta TECK T17TH Series Installation Manual
Delta 160 T6 Series Installation Instructions Manual
Delta MultiChoice 13 Series Installation Instructions Manual
Delta Monitor 17 Series Installation Instructions & Owner's Manual
Delta RP70878 Installation Manual
Delta RP70878 Installation Manual
Delta MultiChoice T27859 Series Installation Instructions Manual
Delta Standard AX Series Instruction Manual
Delta AS Series Operation Manual
Delta T27T859 Installation Instructions Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine