Delta 2508-HDF Quick Start Manual
HC1®®U P CWrite purchased model number here.Escriba aquí el número del modelo comprado.Inscrivez le numéro de modèle ici.1/18/99 Rev.C 2 27476 Rev.C© 1999, Masco Corporation of IndianaToutes les pièces des robinets ultra-robustesDelta de la série HDF sont protégées contre lesdéfectuosités du matériau et les vices de conception par une garantie qui est consentie aupremier acheteur pour une période de cinq (5) ans. Cette garantie entre en vigueur à compterde la date d’achat indiquée sur le reçu de l’acheteur.Pendant la période de garantie,Delta remplacera, SANS FRAIS, toute pièce présentant unedéfectuosité du matériau et (ou) un vice de fabrication pour autant que l’appareil ait été instal-lé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez commu-niquer avec le distributeur ou le concessionnaire de votre région dont le nom figure dans l’an-nuaire téléphonique ou retourner la pièce défectueuse accompagnée du reçu de l’acheteur ànotre usine, PORT PAYÉ, à l’adresse indiquée. LA PRÉSENTE GARANTIE EST LA SEULEGARANTIE IMPLICITE OFFERTE PARDELTA. TOUTE RÉCLAMATION EN VERTU DECETTE GARANTIE DOIT ÊTRE FAITE AU COURS DE LA PÉRIODE DE CINQ ANSSUSMENTIONNÉE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIEIMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION DU PRODUIT AVEC UNUSAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. LESFRAIS DE MAIN-D’OEUVRE ET (OU) LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DEL’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT D’UN ÉLÉMENT AINSIQUE LES PERTES OU LES DOMMAGES INDIRECTS EN RÉSULTANT NE SONT PASCOUVERTS PAR CETTE GARANTIE.Là où il est interdit de limiter la durée de la garantie implicite ou les responsabilités à l’égarddes dommages indirects, les exclusions et les limites susmentionnées ne s’appliquent pas.La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu derésidence.Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, de lanégligence, d’un accident, d’une mauvaise installation, du non respect de nos instructionsou de l’utilisation de pièces de rechange autres que des pièces d’origineDelta ne sont pascouverts par la garantie.Garantie Limitée sur les Robinets Ultra-Robustes Delta de la Série HDF© 1999, Masco Corporación de Indiana© 1999, Division de Masco IndianaAll parts of theDelta HDF faucet are warranted to the original consumer purchaser to be freefrom defects in material and workmanship for a period of five (5) years. This warranty is madeto the original consumer purchaser and shall be effective from date of purchase as shown onpurchaser's receipt.Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part which provesdefective in material and/or workmanship under normal installation, use and service.Replacement parts can be obtained from your local dealer or distributor listed in the telephonedirectory or by returning the part along with the purchaser's receipt to our factory, TRANS-PORTATION CHARGES PREPAID, at the address listed. THIS WARRANTY IS THE ONLYEXPRESS WARRANTY MADE BYDELTA. ANY CLAIMS MADE UNDER THIS WARRANTYMUST BE MADE DURING THE FIVE YEAR PERIOD REFERRED TO ABOVE. ANY IMPLIEDWARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FIT-NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OFTHIS WARRANTY. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURREDIN INSTALLATION, REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS INCIDENTAL ANDCONSEQUENTIAL DAMAGES CONNECTED THEREWITH ARE EXCLUDED AND WILLNOT BE PAID BYDELTA.Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion orlimitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions maynot apply to you.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which varyfrom state to state.This warranty is void for any damage to this faucet due to misuse, abuse, neglect, accident,improper installation, any use violative of instructions furnished by us or any use of replace-ment parts other than genuineDelta parts.Delta HDF Limited WarrantyTodas las piezas de la llaveDelta HDF están garantizadas al dueño original de estar libres dedefectos en materiales y en la mano de obra por un período de cinco (5) años. Esta garantía sehace al dueño original y será efectiva el día de la compra como se ve en el recibo de compra.Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de la garantía, cualquier pieza queresulte defectuosa en materiales y/o en la mano de obra bajo instalación, uso y servicio nor-mal. Las piezas de repuesto pueden ser obtenidas de su comerciante o distribuidor local quese encuentran en la guía telefónica o si usted devuelve la pieza con el recibo de compra anuestra fabrica, Y LOS CARGOS DE TRANSPORTE PAGADOS CON ANTELACION, a ladirección dada. ESTA GARANTIA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA DEDELTA.CUALQUIER RECLAMO HECHO BAJO ESTA GARANTIA TIENE QUE SER HECHODURANTE EL PERIODO DE CINCO AÑOS A QUE SE REFIERE ARRIBA. CUALQUIERGARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIALIZACIONO CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SON LIMITADOS EN DURACIONA LA DURACION DE ESTA GARANTIA. LOS CARGOS PARA LA MANO DE OBRA Y/ODAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACION, REPARACION O REEMPLAZO, ASI COMOLOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES CONECTADOS CON ELLOS SONEXCLUIDOS Y NO SERAN PAGADOS PORDELTA.Algunos estados no permiten limitaciones al tiempo que dura la garantía implícita, o laexclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, así que la limitación oexclusión expresada arriba puede no ser aplicable a usted.Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y usted puede también tener otrosderechos que varían de estado a estado.Esta garantía es nula por cualquier daño a esta llave que sea el resultado del mal uso, abuso,negligencia, accidente, instalación impropia, cualquier uso en violación de las instruccionessuministradas por nosotros o cualquier uso de piezas de repuesto que no sean piezas gen-uinasDelta.Garantia Limitada de Delta HDF1SLOW SELF-CLOSE BASIN& LAVATORY FAUCETSLLAVES PARA PALANGANASY LAVAMANOS DE CIERRE LENTOAUTOMÁTICOROBINETS DE LAVABO ET CUVETTE, ÀFERMETURE AUTOMATIQUE TEMPORISÉEModels/Modelos/Modèles2508, 2518, 2528 & 708-HDFSeries/Series/Seria27476 27476 27476 27476 27476 27476 2747627476 27476 27476 27476 27476 27476 27476H2If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–Replace Seatsand Springs (1)–Repair Kit RP4993.*If leak persists–Shut off water supplies–Replace Stem Unit Assembly(2)–Repair Kit RP24096.**Install stems (2) correctly for proper handle rotation.Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l’eau–puis remplacez lessièges et les ressorts (1)–Equipo de reparaciónes RP4993.*Si le robinet fuit encore–coupez l’eau–puis remplacez l’obturateur(2)–Equipo de reparaciónes RP25513.**Installer correctement les obturateurs (2) pour que les manettes tournentdans le bon sens.Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre lossuministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1)–Equipode reparaciónes RP4993.*Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua–Reemplace elensamble de la Unidad de la Espiga (2)–Equipo de reparaciónes RP25513.**Instale las espigas (2) correctamente para obtener una rotación debida.MaintenanceWhen performing routine maintenance, do not void your warranty by installing non-genuine parts. Use only authorized parts that carry theDelta genuine parts logo. Youwill find detailed maintenance installation instructions on the back of all our carded repairkits. Important–After any maintenance thoroughly flush the faucet as stated in theinstallation instructions.MantenimientoCuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule su garantíainstalando piezas que no son genuinas. Use solamente los repuestos autorizados que lle-van el emblema de los repuestos genuinosDelta. Usted encontrará instrucciones detal-ladas para el mantenimiento e instalación en la parte trasera de la tarjeta detodos nuestros equipos para reparaciones. Importante–Después de hacer cualquiermantenimiento, deje correr el agua a través de la llave por un minuto, como se indica enlas instrucciones para la instalación.EntretienL'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine au cours de l'entretien entraînel'annulation de la garantie. N'utiliser que des pièces autorisées qui portent le logoDeltaGenuine Parts. Les instructions d'installation en cours d'entretien figurent en détail àl'endos de nos emballages. Après un entretien quel qu'il soit, bien purger le robinetconformément aux instructions d'installation.Instrucciones Sobre el CuidadoSu llave Delta® está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas de calidady rendimiento más altas. Con un cuidado apropiado, le dará años de servicio sin dificul-tades. Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque su acabado esextremadamente resistente, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Paralimpiarla, simplemente frote con un paño húmedo y séquela con una toalla suave.Care InstructionsYour Delta® faucet is designed and engineered in accordance with the highest quality andperformance standards. With proper care, it will give you years of trouble freeservice. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extreme-ly durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gentlywith a damp cloth and blot dry with a soft towel.Instructions de NettoyageVotre robinet Delta® a été conçu pour satisfaire à des exigences rigoureuses de qualité etde rendement. Il vous donnera entière satisfaction pendant des années pour autant qu’ilsoit bien entretenu. Nettoyez-le avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, ilpeut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Pour lenettoyer, il vous suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aided’un chiffon doux.Correct2 Handle StemOrientationCorrija laOrientación dela Espiga de2 ManijasBonne orienta-tion de la tigedes deuxpoignéesHOTCALIENTEEAU CHAUDECOLDFRÍAEAU FROIDETwo Handle CentersetLlaves de Dos Manijas de Centro para LavamanosRobinets à entraxe court à deux poignéesSingle Handle Basin FaucetsLlave de Una Manija para LavamanosRobinets pour cuvette à une poignéeCorrect1 Handle StemOrientationCorrija laOrientación dela Vástago de1 ManijaBonne orienta-tion de la tigeà une poignéeHOTCALIENTEEAU CHAUDECOLDFRÍAEAU FROIDEUL Listed to US and CanadianSafety Standards and Classifiedin accordance withANSI/NSF 61-97b21PL® ®CSA B125-93ASME A112.18.1M-96Inquiries:55 E. 111th Street, P.O. Box 40980, Indianapolis, Indiana USA 46280, (317) 848-1812Informes:55 E. 111th Street, P.O. Box 40980, Indianapolis, Indiana USA 46280, (317) 848-1812Renseignements :55 E. 111th Street, P.O. Box 40980, Indianapolis, Indiana USA 46280, (317) 848-1812 |
Related manuals for Delta 2508-HDF
Delta 2507-HDF Quick Start Manual
Delta 2517-HDF Quick Start Manual
Delta 2583 Quick Start Manual
Delta 501LF-HDF Quick Start Manual
Delta 25275 Quick Start Manual
Delta 25962LF Quick Start Manual
Delta 25225-P Quick Start Manual
Delta 25769LF Quick Start Manual
Delta 25960LF Quick Start Manual
Delta 25705LF Quick Start Manual
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine