Delta 4530 Series Manual
Also see for 4530 Series: Quick start guideParts list
TWO HANDLE MINI-WIDESPREADLAVATORY FAUCETSLLAVES DE LAVAMANOS DE DOS MANIJASDE MINI-EXTENSIÓNROBINETS DE STYLE “À ENTRAXE LONG” ÀDEUX POIGNÉES POUR LAVABO STANDARD1®U P CWrite purchased model number here.Escriba aquí el número del modelo comprado.Inscrivez le numéro de modèle ici.Models/Modelos/Modèles4530 & 4577 Series/Series/SeriaPara instalación fácil de su llave Deltausted necesitará:• LEER TODAS las instrucciones completamenteantes de empezar.• LEER TODOS los avisos, cuidados, einformación de mantenimiento.• Comprar las conexiones correctas para elsuministro de agua.For easy installation of your Deltafaucet you will need:• To READ ALL the instructions completelybefore beginning.• To READ ALL warnings, care, and maintenanceinformation.• To purchase the correct water supply hook-up.You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:SILICONEPour installer votre robinet Deltafacilement, vous devez:• LIRE TOUTES les instructions avant dedébuter;• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutesles instructions de nettoyage et d’entretien;• Acheter le bon nécessaire de raccordement.US. Pat. 3,645,493, 3,786,995, 4,523,604, 4,562,960, 4,593,430, 4,218,785, 4,577,653, 4,765,365SILICONE?3/32” (2.38mm)CLEANING AND CARECare should be given to the cleaning of this product. Although its finish isextremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. Toclean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.All parts and finishes of the Delta ® faucet are warranted to the original consumer purchaser tobe free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaserowns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber forall installation & repair.Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that provesdefective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacementparts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to::adanaCnI:setatSdetinUehtnI adanaCtecuaFatleDynapmoCtecuaFatleD ertneCecivreSlacinhceTecivreStcudorP ecalPkoorbruB024teertSht111.E55 6L4A6NNO,nodnoL08264NI,silopanaidnIThis warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, butthese are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURREDIN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS ORDAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumerpurchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THISIS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOTMAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTYOF MERCHANTABILITY.This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers arehereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms ofthis warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable toDelta ® faucets manufactured after January 1, 1995.Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequentialdamages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet asa result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta ® replacement partsWILL VOID THE WARRANTY.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary fromstate/province to state/province. It applies only for Delta® faucets installed in the United States ofAmerica, Canada, and Mexico.LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY© 2012, Masco Corporation of IndianaToutes les pièces et les finis du robinet Delta® sont protégés contre les défectuosités de matériauet les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeurevalide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à unplombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, présen-tant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareilait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillezcommuniquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada)et par écrit à l'une des adresses suivantes :adanaCuAsinU-statÉxuA adanaCtecuaFatleDynapmoCtecuaFatleD seuqinhcetsecivresedertneCecivreStcudorP ecalPkoorbruB024teertSht111.E55 6L4A6NoiratnO,nodnoL08264NI,silopanaidnILa présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y comprisle fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LESDOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DUREMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTEAUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu dela présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de lafacture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCETCOMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTREGARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une placed'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la dated'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de la présentegarantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta ® fabriqués après le1er janvier 1995.Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égarddes dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquentpas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligenceou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta ® RENDENT LA GARANTIENULLE ET SANS EFFET.La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta ® installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINISINSTRUCTIONS DE NETTOYAGEIl faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, ilpeut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits depolissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humideet le sécher à l'aide d'un chiffon doux.5/4/12 Rev. A 2 32509 Rev. A© 2012, Division de Masco IndianaLIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVETenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado essumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o parapulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapohúmedo y luego séquela con una toalla suave.© 2012, Masco Corporación de IndianaTodas las piezas y acabados de la llave Delta ® están garantizados al consumidor compradororiginal, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor com-prador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use unplomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza oacabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso yservicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en losEstados Unidos y Canada) o escribiendo a:En los Estados Unidos: En Canada:Delta Faucet Company Delta Faucet Canada ertneCecivreSlacinhceTecivreStcudorP ecalPkoorbruB024teertSht111.E55Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas yhasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABORY/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTOCOMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Pruebade compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser disponible aDelta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COM-PANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LAGARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se lesda una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otrostérminos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable alas llaves de Delta ® fabricadas después de Enero 1, 1995.Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales oconsecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso depiezas de repuesto que no sean genuinas de Delta ® ANULARÁN LA GARANTÍA.Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos quevarían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta ®instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADOUL Listed to US and CanadianSafety Standards and Classifiedin accordance withANSI/NSF 6121PL32509 32509 32509 32509 32509 3250932509 32509 32509 32509 32509 32509®CSA B125ASME A112.18.1WARNING:SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER and LYSOL® BASINTUB AND TILE CLEANER must not be used on the clearknob handles and levers. Use of these cleaners can result in crackedor severely damaged handles. If overspray gets onto the handles,immediately wipe them dry with a soft cotton cloth.AVERTISSEMENT:N’employez pas le nettoyant pour salle de bain ScrubbingBubbles® ni le Nettoyant de Lavabos, de Baignoires et deCarreaux Lysol® sur les manettes et les poignées sphériquestransparentes. Ces produits peuvent faire fissurer les poignées etles manettes ou les abîmer gravement. Si ces poigneés ou cesmanettes sont aspergées accidentellement par l'un ou l'autre desproduits mentionnés, les essuyer immédiatement à l'aide d'un chiffonde coton doux.¡ADVERTENCIA!No se puede usar SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM CLEANER oLYSOL® BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijastransparentes redondos y de palanca. El uso de estos productospuede resultar en manijas rajados o severamente danados. Si estosproductos caen sobre la manija, sequelo inmediatamente con una toalla dealgodon suave. |
Related manuals for Delta 4530 Series
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine