Delta 52684-BL Manual
168603 Rev. B68603 SHOWER HEADCABEZA DE ROGADORAPOMME DE DOUCHE07/03/2020Write purchased model number here.Escriba aquí el número del modelo comprado.Inscrivez le numéro de modèle ici.1. Remove Existing Shower HeadTurn the existing shower head counter-clockwise with adjustable wrench or pliers. Use care notto unscrew the shower arm; hold the shower arm secure. Note: If your shower arm has a ballon the end of it, it will not work with this shower unit and will need to be replaced with astandard shower arm.1. Retire el cabezal de duchaGire el cabezal de ducha existente en dirección contraria a las manecillas del reloj con una llaveajustable o pinzas. Tenga cuidado de no desatornillar el brazo de ducha; sujute el brazo de laducha y mantengalo fijo.Nota: Si el brazo de la ducha cuenta con una bola en el extremo, éste no funcionará conla unidad de ducha y deberá reemplazarse por un brazo de ducha estándar.1. Retirz la pomme de doucheTournez I'ancienne pomme de douche existante dans le sens contraire des aiguilles d’unemontre à I'aide d'une clé à molette ou d'une paire de pinces. Prenez soin de ne pas dévisser lebras de douche; maintenezle en place.Note: si le bras douche est muni d'une bille à son extrémité, cette pomme de douche nepourra y etre fixée et vous devrez la remplacer par un bras de douche ordinaire.2. Install Shower HeadEnsure the washer is installed in the female nut on the shower head.Hand tighten the shower head onto the shower arm. Do not use tools. The use of tools orthread seal tape may cause product failure and will void the warranty.2. Instale el cabezal de duchaAsegúrese de que la arandela éste instalada en tuerca hembra en el cabezal de la ducha.Apriete a mano el cabezal de la ducha en la brazo de la ducha. No utilice herramientas. El uso deherramientas o cinta de sellado de roscas puede causar flujo del producto y anulará la garantía.2. Installez la pomme de doucheAssurez vous que la rondelle est en place dans I'écrou prisonnier de la pomme de douche.Serrez manuellement la pomme de douche sur bras douche. N'utilisez pas clé ni de pinces.Ne pas utiliser d’outils. L’utilisation d’outils ou de ruban adhésif pour fil peut entraîner une défail du produitet annulera la garantie.12Notice:Removal of or tampering with the flow restrictor may result in shower head failure and will void the warranty.Aviso:Si retira o estropea el limitador del flujo de agua puede provocar el fallo del cabezal de la regadera y estoanulará la garantía.Remarque:Le retrait ou l’altération du limiteur de débit peut entraîner une défail lance de la tête de douche et annulerla garantie.You may need:Usted puede necesitar:Articles dont vous pouvez avoir besoin:www.deltafaucet.com1-800-345-DELTA (3358)customerservice@deltafaucet.com? |
Related manuals for Delta 52684-BL
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine