AMBISIndustrial WarehouseParking Work AreaParking Industrie Entrepôt Zone d’activités25 mm0.5-2.5 mm²8Max.N: BlueL: BrownØ 6.8-10.11Insert the L/N wire to connector by pressingon push-button. The correct connection of Land N is mandatory.N: BlueL: BrownInsérez les fils L (phase, marron) et N(neutre, bleu) en appuyant légèrement surle bouton poussoir du connecteur.Assurez-vous de ne pas inverser L et N.N: BleuL: Brun5Tighten the end cap clockwise. Make surethe position mark on the cap turned to theLOCK position.Serrez le bouchon en tournant dans le senshoraire. Assurez-vous que l'indicateur deposition sur le bouchon soit en positionverrouillée (ali-gné avec LOCK )4N: BleuL: BrunRequirements of cable.(H05RN-F, 1.5mm² conductor)Câble (H05RN-F, 1.5mm² conducteur).Tighten the cable gland clockwise (Torque18~21kgf-cm). Observe correct cablerouting to prevent the ingress of moisture.Serrez le bouchon d'extrémité et lepresse-étoupe dans le sens des aiguilles d'unemontre (Torque 18~21kgf-cm). Assurez-vousque le câble est correctement positionné afind'éviter toute intrusion d'humidité.196Installation ManualCAUTIONRisk of electric shockRisque d’électrocutionGB The light source contained in thisluminaire shall only be replaced by themanufacturer or his service agent or asimilar qualified person.Manuel d’installationFR La source de lumière présente dans ce luminaire ne peut êtreremplacée que par le constructeur ou ses agents de service, ou lepersonnel strictement habilité.Pour toute maintenance ou contrôle, utiliser uniquement des piècesd'origine. Si un luminaire est modifié, la personne responsable de lamodification sera considérée comme le fabricant. Le fabricantdécline toute responsabilité pour les dommages causés par uneutilisation ou une application inappropriée. Afin de ne pas dégraderle luminaire avec des produits chimiques, utiliser de produits denettoyage qui conviennent pour la matière plastique. Si le luminaireest réinstallé, utiliser de nouveaux crochets de fixation. Pour lesinstallations à l’extérieur, un abris est nécessaire pourprotéger les appareils des projections d'eau directes etd’une exposition au soleil. Utiliser des étriers anti-vandalismes pourun montage mural. Pour une utilisation dans un environnement oùaucune accumulation inhabituelle de poussière n’est attendue.During overhaul/maintenance only use originalparts. If any luminaire is subsequently modified,the person responsible for the modification shall beconsidered the manufacturer. The manufacturerbears no liability for damage cause byinappropriate use or application. Due to problemswith chemical resistance, choose cleaningmaterials which are suitable for plastic. If theluminaire is re-installed, new bracket clamps arerequired. For outdoor applications, coverings areneeded to protect the luminaire from directwater effects and exposure to the sun.Using anti-vandalism brackets for wall mounting.For use in environments where no unusualaccumulation of dust is expected.Mount the brackets to ceiling by properscrew anchors and fasteners.Brackets should near end capsPush the luminaire upward toward the brackets andmake sure to hear a “click” to ensure it is fixed well.For anti-vandalism accessory bracket, please alsofasten the M4 screws sideways into the brackets tolock the luminaire.Posez les supports au plafond avec les viset les attaches prévues à cet effet. Lesupport doit étre proche des bouchons.Poussez le luminaire vers le haut vers lessupports et assurez-vous d'entendre un "clic"pour s'assurer qu'il est bien fixé.Pour le support d'accessoire anti-vandalisme,veuillez également fixer les vis M4 latéralementdans les supports pour verrouiller le luminaire.Screw Anchors2 3 Optional safety bracketwith M4 screws89 mm82 mmClick Clickbuilt-in ON/OFF sensoravec détection intégrée et luminaire