WALL MOUNTED ELECTRONIC FAUCET FOR COLD OR PREMIXED WATERROBINET ÉLECTRONIQUE À MONTAGE MURAL POUR EAU FROIDE OU PRÉMITIGÉEGRIFO ELECTRÓNICO PARA PARED PARA AGUA FRÍA O PREMEZCLADAPage 1 209137 Rev. C 209137 209137 209137 209137 209137209137 209137 209137 209137 209137Please leave this instruction sheet with the installed faucet.S.V.P., Laissez cette fiche d’instructions avec la robinetterie nouvellement installée.Deje esta hoja de intructión con la llave instalada.DEMD-402LFDEMD-404LFMounting PlatePlaque de montagePlaca de Montaje3/8” NPT ElbowCoude NPT de 3/8 poCodo de 3/8” NPT3/8” NPT x 1/2” NPT AdaptorAdaptateur NPT de 3/8 po x 1/2 poAdaptador de 3/8” NPT x 1/2” NPT205 mm(8.1”)50 mm(2.0”)220 mm(8.7”)Mounting PlatePlaque de montagePlaca de Montaje3/8” NPT ElbowCoude NPT de 3/8 poCode de 3/8” NPT3/8” NPT x 1/2” NPT AdaptorAdaptateur NPT de 3/8 po x 1/2 poAdaptador de 3/8” NPT x 1/2” NPT170 mm(6.7”)50 mm(2.0”)155 mm(6.1”)Power Supply: 9V Converter (requires 24VAC transformer, not supplied)Hot Water Temperature: Max. 158°F (70°C)Alimentation : Convertisseur 9V (transformateur 24 V CA requis, non inclus)Température de l’eau chaude : Max. 158°F (70°C)Fuente de Alimentación: Adaptador de 9V (requiere un transformador de 24VCA, no incluido)Temperatura del agua caliente: Máx. 158°F (70°C)Max. Run Time: 90 seconds (can be reduced with the optional remote control)Default Sensor Range: 8.0” ± 1.5“ (200 mm ± 40 mm) adjustablewith remoteDurée de fonct. max. : 90 secondes (peut être réduit à l’aide de la télécommande en option) Portée du capteur par défaut : 8,0 po ± 1,5 po (200 mm ± 40 mm) réglableavec télécommandeTiempo máximo defuncionamiento: 90 segundos (puede reducirse mediante el control remoto opcionale) Rango normal del sensor: 8,0“ ± 1,5” (200 mm ± 40 mm), ajustablecon remotoRecommended Water Pressure: 20-116 PSI (1.4-8.0 bar). With water pressure more than 116 PSI (8.0 bar), use a pressure reducing valve.Pression d’eau recommandée : 20-116 psi (1,4-8,0 bar). Si la pression de l’eau excède 116 psi (8,0 bar), utilisez une soupape de réduction de la pression.Presión de agua recomendada: 20-116 PSI (1.4-8.0 bar). Para presiones de agua mayores a 116 PSI (8.0 bar), emplee una válvula reductora de presión para disminuirla.* Minimum Sensor Range: 3.15” (80 mm) * Maximum Sensor Range: 11.8“ (300 mm)*Portée minimale du capteur : 3,15 po (80 mm) *Portée maximale du capteur : 11,8 po (300 mm)* Rango mínimo del sensor: 3.15” (80 mm) * Rango máximo del sensor: 11.8” (300 mm)DEMD-404LFDEMD-402LFw w w . s p e c s e l e c t . c o mMinimum Distance of 12.5” (318 mm) from sensor to sink or trough surface.Distance minimale de 12,5 po (318 mm) entre le capteur et l'évier ou à traversla surface.Distancia mínima de 12,5” (318 mm) desde el sensor hasta la superficie dellavabo empotrado o sobre la cubierta.IMPORTANT:READ ALL ROUGH-IN DIMENSIONS BEFORE PROCEEDING!SEE FIGURES 1-4.IMPORTANT :VÉRIFIEZ TOUTES LES DIMENSIONS DE ROBINETTERIEBRUTE AVANT DE PROCÉDER! VOIR FIGURES 1-4.IMPORTANTE:¡LEA TODAS LAS DIMENSIONES DE INSTALACIÓN DELAS TUBERÍAS ANTES DE EMPEZAR! VER FIGURES 1-4.*To ensure proper faucet operation, the sensor range is dependent on the reflectiveness of the sink material. A more reflective surface will require a lower range sensor setting. Seepages 11 and 12 on how to adjust the range.*Pour assurer le bon fonctionnement du robinet, la portée de détection du capteur doit correspondre à la réflexivité du matériau de l’évier. Une surface plus réfléchissante nécessiteune plus faible portée de détection du capteur. Consultez les pages 11 et 12 pour le réglage de la portée de détection.*Para asegurar la operación adecuada de la llave de agua, el rango del sensor depende del cuanto refleja el material del lavabo. Una superficie más reflexiva requiere un ajuste másbajo del rango del sensor. Vea en las páginas 11 y 12 cómo ajustar el rango. |
Related manuals for Delta DEMD-402LF
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine