Delta SureDock 75507SN Manual
193885 Rev. B5 SETTING H2OKINETIC® HANDSHOWERWITH SUREDOCKMANGO DE DUCHA DE 5 AJUSTESH2OKENETIC® CON ACOPLE5-VAPORISATEUR RÉGLAGE H2OKENETIC®DOUCHETTE AVEC SUREDOCK93885B.A.222A. Verify there is a gasket (1) in handshower mount (2). Hand tighten thehandshower mount onto the existing shower arm (3) (shower arm andflange sold separately). Do not use tools. The use of tools may causeproduct faliure and will void the warranty.A. Asegúrese que hay una junta (1) en la soporte de la ducha de mano (2).Apriete a soporte de la ducha de mano en el brazo existente de la regadera(3) (el brazo de la regadera y la brida se venden por separado). No utiliceherramientas. El uso de herramientas puede causar fallas en el producto yanulará la garantía.B. Verify there is a hose gasket (1) in the hose nut on each end of thehose (2). Connect one end of the hose to the handshower mount andthe other end to the handshower. All connections should be able to bemade by hand tightening. Do not use tools. The use of tools may causeproduct faliure and will void the warranty.B. Coloque los empaques de la manguera (1) en las tuercas de lamanguera en cada extreme de ésta (2). Conecte un extremo de lamanguera a la soporte de la ducha de mano y el otroextremo a laregadera manual.Todas las conexiones deben ser hechas apretando amano. No utilice herramientas. El uso de herramientas puede causarfallas en el producto y anulará la garantía.B. Placez les joints du tuyau souple (1) dans les écrou de raccorde-ment à chaque extrémité du tuyau (2). Raccordez une extrémitédu tuyau souple à le support de douchette et l’autre extrémité à ladouche à main.Tous les raccords doivent être serrés à la main.Ne pas utiliser d’outils, car l’utilisation d’outils peut entraîner une défail-lance au produit et annulera ainsi la garantie.111 shower arm and flangesold separatelyEl brazo de la regaderay la brida se venden porseparado)Bras de douche et collerettevendus séparément).Notice:Removal of or tampering with the flow restrictor may result in showerheadfailure and will void the warranty.Aviso:El desmontaje o manipulación del limitador de flujo puede resultar enla falla de la alcachofa de la ducha y se anulará la garantía.Remarque:Le retrait ou l’altération du limiteur de débit peut entraîner une défaillancede la tête de douche et annuler la garantie.Assurez-vous qu’il y a un joint (1) dans le support de douchette (2).Serrezle support de douchette à la main sur le bras de douche (3) existant (bras dedouche et collerette vendus séparément).Ne pas utiliser d’outils, car l’utilisation d’outils peut entraîner une défail-lance au produit et annulera ainsi la garantie.3A.MODEL/MODELO/MODÈLETo reference replacement parts and access additionaltechnical documents and product info,visit www.deltafaucet.comPara referencia sobre las piezas de repuesto y accedera documentos técnicos adicionales e información delproducto, visite www.deltafaucet.comPour obtenir la référence des pièces de rechange ainsique pour avoir accès à d’autres documents techniques etrenseignements sur le produit, allez à www.deltafaucet.com1-800-345-DELTA (3358)customerservice@deltafaucet.com?You may need:Usted puede necesitar:Articles dont vous pouvez avoir besoin :07/13/2020 |
Related manuals for Delta SureDock 75507
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine