Delta T14091 Series Manual
Also see for T14091 Series: Manual
Page 1Write purchased model number here.Inscrivez le numéro de modèle ici.Escriba aquí el número del modelo comprado.SINGLE HANDLE PRESSURE BALANCEDTUB/SHOWER TRIMROBINET DE BAIGNOIRE À ÉQUILIBRAGEDE PRESSION GARNITURE POUR BAINLLAVE PARA BAÑERA/DUCHA DE UNASOLA MANIJA, CON PRESIÓN BALANCEADA209981 Rev. BYou may need / Articles dont vous pouvez avoir besoin / Usted puede necesitar:Models/Modèles/ModelosT14091, T14291, T14491Series/Série/Serieadjusted the Rotational LImit Stop to the caution label provided and apply orattach the label to the back side of the closest cabinet door and the warninglabel to the water heater. Leave this instruction sheet for the owner’s/user’sreference.WARNING: This pressure balanced bath valve is designed to minimize theeffects of outlet water temperature changes due to inlet pressure changes,commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like. Itmay not provide protection from hot water burns when there is a failure ofother temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system, ifthe Rotational Limit Stop is not properly set, if the hot water temperature ischanged after the Rotational Limit Stop is set, or if the water inlet changesdue to seasonal changes.The pressure balanced device does not control temperature, only pressurefluctuations. The limit stop does not control temperature variations causedby inlet temperature variations.CAUTION: This system/device must be set by the installer to insure safe,maximum temperature. Any change in the setting may raise the dischargetemperature above the limit considered safe and may lead to hot waterburns.NOTICE TO INSTALLER: CAUTION ! - As the installer of this valve, it isyour responsibility to properly INSTALL and ADJUST this valve per theinstructions given. This valve does not automatically adjust for inlettemperature changes, therefore, someone must make the necessaryRotational Limit Stop adjustments at the time of installation and furtheradjustments may be necessary due to seasonal water temperature change.YOU MUST inform the owner/user of this requirement by following theinstructions. If you or the owner/user are unsure how to properly make theseadjustments, please refer to the instructions. After installation andadjustment, you must affix your name, company name and the date you209981 209981 209981 209981 209981209981 209981 209981 209981 209981ATTENTION : L’installateur doit régler l’appareil pour que la températuremaximale de l’eau chaude soit sans danger. Toute modification des réglagepeut entraîner une élévation de la température à la sorite du robinet au delàde la température sans danger et pourrait causer un échaudage.NOTICE A L’INSTALLATEUR : ATTENTION ! - L’installateur est tenu debien INSTALLER et RÉGLER le robinet conformément aux instructions quifigurent. Ce robinet ne s’adapte automatiquement aux fluctuations detempérature de l’eau d’alimentation. Par conséquent, il faut régler la butéepivotante au moment de l’installation et il peut être nécessaire de la réglerpar la suite pour compenser les fluctuations saisonnières de la températurede l’eau. Le propriétaire ou l’utilisateur DOIT ÊTRE INFORMÉ de cetteexigence conformément aux instructions. Si vous ou utilisateur sont priés deconsulter les présentes instructions s’ils ne sont pas certains de la marche àsuivre pour faire le réglage. Une fois l’installation et les réglages terminés,vous devez apposer votre nom, le nom de votre compagnie et la date duréglage de la butée rotative sur l’etiquette d’avertissement et accoler oufixer l’étiquette au dos de la porte de la cabine de douche la plus près, ainsique l’étiquette d’avertissement sur le chauffe-eau. Remettez la présentefeuille d’instructions au propriétaire ou à l’utilisateur pour qu’il puisse laconsulter au besoin.AVERTISSEMENT : Ce soupape à équilibrage de pression est concu pourlimiter autrant que possible les fluctuations de température de l’eau de sortieprovoquées généralement par fonctionnement d’un lave-vaisselle, d’unemachine à laver, d’un cabinet d’aisances ou d’un autre appareil du genre. Ilest possible que le soupape n’assure pas une protection contre l’échaudagesi un autre dispositif de régulation de température est défectueux ailleursdans la tuyauterie, si la butée rotative est mal réglée ou si le réglage de latempérature de l’eau chaude est modifiée après le réglage de la butéerotative ou si la température de l’eau à l’entrée varie en fonction des saisons.Ce dispositif à équilibrage de pression n’agit pas sur la température etcompense uniquement les fluctuations de pression. La butée de limitationne compense pas les fluctuations de température occasionnées par lesvariations de la température de l’eau d’alimentation.ADVERTENCIA: El instalador debe apostar este systema/divisa paragarantizar temperatura maximo y seguro. Cualqueir cambio en el ajustepuede subir la temperatura del agua de descarga sobre el límite consideradoseguro y puede resultar en quemaduras de agua caliente.NOTICIA PARA EL INSTALADOR: ADVERTENCIA ! - El instalador tiene elreposibilidad a instalar y ajustar correctamente esta válvula sobre losinstrucciones aprovisionado. Esta válvula no se ajuste automatico paracambios de temperaturas de entrada, por consiguente, alquien debe hacerlos ajustes necesarios al Tope del Limite de Girar durante el tiempo deinstalación y más ajustes serán necesarios debido a cambios detemperatura de agua estacional. TIENES QUE informar el usuario/dueño deeste requisito usando los instrucciones. Si usted o el dueño/consumidor noestá seguro de cómo hacer correctamente los ajustes, por favor vea lasinstrucciones proporcionadas. Después de la instalación y ajuste, usteddebe de colocar su nombre, nombre de la compañía y la fecha de cuandohizo el ajuste al Tope de Parada del Límite de Rotación en la etiqueta deaviso proporcionada y aplicarla o pegarla a la parte posterior de la gavetadel gabinete más cerca y la etiqueta de aviso al calentador de agua. Dejeesta hoja de instrucciones para referencia del dueño/consumidor.ADVERTENCIA: Esta válvula de equilibrio de presión será diseñado parahacer minimo los effectos de cambios de temperatura de agua debido acambios de presión causado ordinariamente de lavaplatos, lavadoras,excusados, etc. Pudiera no proporcionar protección de quemaduras deagua caliente cuando hay una falla en otros artefactos para el control detemperatura en otro sitio en el sistema de plomería, si el tope del límite deparada rotacional no se fija correctamente o si la temperatura del aguacaliente es cambiada después de que el límite de parada rotacional se hafijado o si el agua de admisión cambia por cambios de estación.El dispositivo de presión balanceada no controla la temperatura, sólo lasfluctuacionnes de presión. El tope del límite no controla variaciones detemperatura, causadas por variaciones en la temperatura del agua deentrada. |
Related manuals for Delta T14091 Series
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine