Effective September 2013En vigueur en septembre 2013Vigente a partir de septiembre de 2013Instructional Leaflet iL003002EnNotice d’instructions iL003002EnFolleto de instrucción iL003002EnMechanical interlock kit BRMIKCSR installation instructionsInstructions d’installation du kit de verrouillage mécanique BRMIKCSRInstrucciones de instalación del juego de enclavamiento mecánico BRMIKCSRRead all instructions before beginninginstallation of this product.Materials needed(not included)• Drill• 3/16-inch drill bit• 5/32-inch drill bit• 5/16-inch nut driver• File or de-burring tool• Medium Phillips screwdriver• Two-pole BR breaker—sized accordinglyto generatorParts list(A) Mechanical interlock assembly with sliderplate (quantity 1)(B) 10–32 x 1/4-inch screws (quantity 4)(C) 10–32 x 3/16-inch screws (quantity 4)(D) Mechanically interlocked breaker label(E) Operating instructions for generator powerlabel (yellow)(F) Generator hold-down retainer (quantity 1)(G) #5–20 x 2 7/8-inch breaker hold-downscrew (quantity 1) DangErHAZARDOUS VOLTAGE. CAN CAUSE SEVEREINJURY OR DEATH. TURN OFF OR DISCONNECTTHE POWER SUPPLYING THE LOADCENTERWHERE THE MECHANICAL INTERLOCK KITWILL BE INSTALLED. THIS MAY REQUIRE THATYOU CONTACT YOUR LOCAL ELECTRIC UTILITYTO DISCONNECT POWER TO AN EXISTINGLOADCENTER. THE LINE SIDE OF THE MAINBREAKER IS ENERGIZED UNLESS POWER ISDISCONNECTED UPSTREAM.Lire toutes les instructions avant de procéderà l’installation de ce produit.Matériel nécessaire(non fourni)• Perceuse• Foret de 3/16 po• Foret de 5/32 po• Tourne-écrou de 5/16 po• Lime ou outil d’ébavurage• Tournevis Phillips moyen• Disjoncteur BR bipolaire — de calibreadapté au groupe électrogèneListe des pièces(A) Verrou mécanique à plaque coulissante(quantité 1)(B) Vis de 10–32 x 1/4 pouce (quantité 4)(C) Vis de 10–32 x 3/16 pouce (quantité 4)(D) Étiquette disjoncteur à verrouillagemécanique(E) Étiquette d’instructions pour alimentationpar groupe électrogène (jaune)(F) Attache de retenue pour disjoncteur degroupe électrogène (quantité 1)(G) Vis de retenue de disjoncteurn° 5-20 x 2-7/8 pouces (quantité 1) DangErTENSION DANGEREUSE. PEUT PROVOQUER DESBLESSURES GRAVES OU LA MORT. COUPER OUDÉBRANCHER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DUPANNEAU DE DISTRIBUTION OÙ LE SYSTÈMEDE VERROUILLAGE MECANIQUE DOIT ÊTREINSTALLÉ. IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DEDEMANDER À LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉLOCALE DE COUPER L’ALIMENTATION D’UNPANNEAU DE DISTRIBUTION EXISTANT. LE CÔTÉSECTEUR DU DISJONCTEUR EST SOUS TENSIONTANT QUE L’ALIMENTATION N’A PAS ÉTÉ COUPÉEEN AMONT.Lea todas las instrucciones antes decomenzar con la instalación de este producto.Materiales necesarios(no incluidos)• Taladro• Broca de 4.8 mm (3/16 pulg.)• Broca de 4 mm (5/32 pulg.)• Llave para tuercas de 8 mm (5/16 pulg.)• Lija o herramienta para quitar rebabas• Destornillador Phillips mediano• Interruptor bipolar tipo BR de tamañoacorde con el generadorLista de piezas(A) Conjunto de enclavamiento mecánico conplaca deslizante (cant. 1)(B) Tornillos N.° 10–32 x 1/4 pulg. (cant. 4)(C) Tornillos N.° 10–32 x 3/16 (cant. 4)(D) Etiqueta del interruptor de enclavamientomecánico(E) Instrucciones de funcionamientode la etiqueta del generador de energíaeléctrica (amarillo)(F) Enganche de sujeción del generador(cant. 1)(G) Tornillo de sujeción del interruptorN.º 5–20 x 2 7/8 pulg. (cant. 1) PELigroVOLTAJE PELIGROSO. PUEDE CAUSAR LESIONESGRAVES O LA MUERTE. APAGUE O DESCONECTEEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA ALCENTRO DE CARGA DONDE SE INSTALARÁ ELJUEGO DE ENCLAVAMIENTO MECÁNICO. ESPOSIBLE QUE DEBA COMUNICARSE CON SUEMPRESA DE SERVICIO ELÉCTRICO LOCAL PARADESCONECTAR LA ENERGÍA DE UN CENTRO DECARGA. EL LADO DE LA LÍNEA DEL INTERRUPTORPRINCIPAL ESTÁ ENERGIZADO, A MENOS QUE LAENERGÍA ELÉCTRICA SE DESCONECTE DE ARRIBA.