Eclipse HALO-LIGHT Quick Manual
HALO-LIGHT ® VANITY MIRRORESPEJO HALO-LIGHT®PARA TOCADORMIROIR HALO-LIGHT® DE COIFFEUSE1. This product has a polarized plug (one blade is wider than the other).As a safety feature, the plug fits in a polarized outlet only one way. If the plugdoes not fit into the outlet, reverse the plug, and try again. If it still does notfit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safetyfeature. Never use an extension cord unless plug can be fully inserted.2. Do not use this appliance while bathing, or immerse into water whileplugged in. Water and electricity are a dangerous combination.3. Always unplug before cleaning.4. Be sure mirror is not in a position where it can reflect sunlight. Reflected suncan cause fire.1. Este producto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que laotra). Como medida de precaución, este enchufe debe ser usado en unatoma de corriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entrara enla toma de corriente. inviértalo. Si aún así no entrara busque la ayuda de unelectricista calificado. No intente anular este sistema de seguridad. Nuncause un cable de extensión a menos que el enchufe pueda ser introducidocompletamente.2. No use este artefacto mientras se esté bañando o lo sumerja al agua cuandoesté enchufado. El agua y la electricidad son una peligrosa combinación.3. Siempre desenchúfelo antes de limpiarlo.4. Asegúrese no colocar el espejo en una posición expuesto a los rayossolares; éstos pueden causar fuego.1. Ce produit est muni d’une fiche polarisée (l’une des lames est plus large quel’autre). Comme mesure de sécurité, cette fiche s’adaptera sur une prisepolarisée d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise,inversez-la et essayez-la encore. Si elle ne peut toujours pas être insérée,la prise doit être modifiée par un électricien compétent. N’essayez pas dedéjouer cette mesure de sécurité. N’utilisez jamais une rallonge à moins quela fiche puisse s’y insérer complètement.2. N’utilisez pas cet appareil lorsque vous prenez un bain et ne l’immergez pasdans l’eau pendant qu’il est branché. L’eau et l’électricité constituent unecombinaison dangereuse.3. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.4. Assurez-vous que le miroir n’est pas placé de façon à refléchir les rayonsdu soleil. Cette réflexion peut entraîner un incendie.FULL ONE-YEAR WARRANTYApplica warrants this product against any defects that are due to faultymaterial or workmanship for a one-year period after the original date ofconsumer purchase. This warranty does not include damage to the productresulting from accident or misuse. If the product should become defectivewithin the warranty period, we will repair it or elect to replace it free ofcharge.This warranty gives you specific legal rights and you may also have otherrights which vary from state to state or province to province. Answers to anyquestions regarding warranty or service locations may be obtained by callingConsumer Assistance and Information: 203-926-3230.UN AÑO COMPLETO DE GARANTIAApplica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallasen los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de lafecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al productoocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectosdentro del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos de sernecesario, sin cargo alguno.Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tenerotros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia aprovincia en su país. Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía o de lalocalidad de las sucursales de servicio, dirígase al centro de información yasistencia para el consumidor al número: 203-926-3230.GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANApplica garantit ce produit pour un an à compter de la date d’achat ou deréception en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantiene couvre pas les dommages causés par un accident ou une mauvaiseutilisation. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délaisprescrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais.Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou laprovince qu’il habite. Adresser toute question relative à la garantie et auservice en communiquant sans frais avec le service à la clientèle au numérosuivant : 1 (203) 926-3230.Distributed by/Distribuido por/Distribué par:Jerdon Products1820 North Glenville DriveRichardson, TX 75081Printed in/Impreso en/Imprimé en China2001/4-11-48E/S/F HL745NCIMPORTANT SAFEGUARDSSAVE THESE INSTRUCTIONSINSTRUCCIONES DE SEGURIDADCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESIMPORTANTES MISES EN GARDECONSERVER CES MESURESSAVE THIS USE AND CARE BOOKCONSERVE ESTE INSTRUCTIVOCONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATIONLINE CORD SAFETY TIPS1. Never pull or yank on cord or the appliance.2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasionmarks. If any are found, this indicates that the appliance should beserviced and the line cord replaced. Please return it to our ServiceDepartment or to an authorized service representative.5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this couldplace undue stress on the cord where it enters the appliance andcause it to fray and break.DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE,OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKINGENTIRELY.CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE ELECTRICO1. Nunca hale ni tire del cable ni de la unidad.2. Para conectar, sujete con firmeza el enchufe y guíelo dentro de la tomade corriente.3. Para desconectar, sujete el enchufe y retírelo de la toma decorriente.4. Antes de usar el aparato, verifique que el cable no tengacortaduras ni abrasiones. De ser así, la unidad debe ser revisaday el cable debe ser reemplazado. Por favor devuelva la unidada nuestro departamento de servicio o a un representante deservicio autorizado.5. Nunca enrolle el cable de manera apretada en torno a la unidad,ya que el exceso de presión en las uniones del cable con la unidado con el enchufe pueden raerlo o romperlo.NO OPERE LA UNIDAD SI EL CABLE PRESENTA CUALQUIER DAÑO, SI LAUNIDAD FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE O SI DEJA DE FUNCIONARPOR COMPLETO.CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dansla prise.3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures oumarques d’usure. Si on en trouve cela indique qu’il faut réparerl’appareil et changer le fil électrique. Retourner l’appareil au « ServiceDepartment » ou à un service de réparations agréé.5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l'appareil car celapourrait exercer trop de pression sur le fil à l'endroit ou il entre dansl’appareil et pourrait l'effilocher et le faire casser.NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ, SIL’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL NEFONCTIONNE PLUS DU TOUT. |
Related manuals for Eclipse HALO-LIGHT
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine