FabiMax 2303 Assembling Instruction
Also see for 2303: Assembling Instruction
1www.fabimax.deLaufgitter 6-EckMontage Anleitung / Notice de Montage / Assembling InstructionArt.-Nr. 2303/4138/4139GBDE FRWichtige Montage-HinweiseWir freuen uns, dass Sie sich für das FabiMax Laufgitterentschieden haben.Lesen Sie die hier aufgeführten Montage-Hinweise, bevor Siemit der Montage beginnen.Vergleichen Sie den Kartoninhalt mit der Teile- und Beschlag-liste.Bereiten Sie einen entsprechend großen Montagefreiraumfür die Montage vor.Damit beim Aufbau die Möbel nicht zerkratzt oderbeschädigt werden, verwenden Sie den Verpackungskartonoder eine weiche Unterlage (Stoff oder Teppich).Führen Sie die Montage immer mit zwei oder mehrerenPersonen durch.Beachten Sie beim Festziehen der Schrauben, dass diesenicht überdreht werden.Montieren Sie das Laufgitter gemäß der Montageanleitung.Bewahren Sie die Montageanleitung für eine spätere Verwen-dung auch nach der Montage gut auf.PflegehinweiseFlecken können Sie sofort mit einem angefeuchteten,weichen Tuch entfernen.Wischen Sie mit einem trockenen, weichen Tuch unbedingtnach.SicherheitshinweiseDer Aufbau des Laufgitters ist nur für Erwachsene gedachtund nicht für Kinder. Bitte halten Sie Ihre Kinder während derMontage vom Montageort fern. Kinder können evtl. Beschlä-ge oder Kleinteile mitnehmen, entfernen oder verschlucken.Bei noch nicht fertiger Montage können Teile auch herunter-fallen. Schützen Sie deshalb Ihre Kinder mit deren Abwesen-heit.Alle Montagemittel müssen stets richtig angezogen sein. VonZeit zu Zeit sollten Sie die Schrauben überprüfen und evtl.nachziehen.WARNUNG — Den Kinderlaufstall nicht in der Nähe einesoffenen Feuers oder einer sonstigen Wärmequelleaufstellen.WARNUNG — Den Kinderlaufstall nicht ohne Bodenverwenden.Verwenden Sie das Laufgitter nicht mehr, falls irgendein Teilzerbrochen, abgenutzt oder fehlen sollte.Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile, die vom Herstellergeprüft wurden.Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt im Laufgitter. StellenSie den Boden nur so hoch, dass von der Oberfläche desBodens bis Oberkante der Seitenteile mindestens 300 mmAbstand vorhanden sind.Stellen Sie den Boden auf die unterste Stufe, sobald Ihr Kindalt genug ist, um zu sitzen, zu knien oder sich heraufzuziehenAchten Sie darauf, keine Gegenstände im Laufstall liegen zulassen, die das Kind zum Hochsteigen benutzen könnte oderdie eine Gefahr zum Ersticken oder zum StrangulierendarstellenDas Laufgitter darf nicht ohne Boden verwendet werden.Wir haften nicht für Personen- oder Sachschäden, die durcheine falsche oder unsachgemäße Montage entstehen.Wir haften auch nicht für Schäden, die dadurch entstehen,dass die erforderlichen Kontrollen während der Benutzung(eventuell notwendiges Nachziehen von Schrauben o. Ä.)nicht durchgeführt werden. Wir haften ferner nicht fürSchäden, die durch unsachgemäßen oder bestimmungswid-rigen Gebrauch entstehen.Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuenMöbelstück.Maximale Belastung 25kg. Höchstalter des Kindes 4 Jahre.KundenserviceFabiMax GmbHHeidstrasse 1D - 95709 TröstauTel.: 09236 - 96 81 52Fax.: 09236 - 96 81 42Email: service@fabimax.deImportant assembly instructionsThank you for buying the FabiMax playpen.Please read the assembly instructions carefully beforeassembling.Check the contents of the box against the list of parts andfittings.Make sure you have sufficient space to assemble the playpen.To ensure that no damage or scratches occur duringassembly, the playpen should be assembled on thecardboard packaging or a soft surface (fabric or carpet).The playpen should be always be assembled by two or morepeople.Make sure that you do not over-tighten the screwsAssemble the playpen according to the assemblyinstructions.Following assembly, make sure you keep the assemblyinstructions in a safe place for future reference.Maintenance instructionsRemove stains immediately using a soft, damp cloth.Afterwards, make sure you wipe the surface dry using a softcloth.Safety instructionsThe playpen should only be assembled by adults and not bychildren. Please make sure your children stay well clear duringassembly. Children could remove or swallow fittings or smallparts. Parts could also be dropped before assembly is comple-te. Therefore, protect your children by keeping them out ofthe way.All fittings must be properly tightened. Check the screwsfrom time to time and tighten them if necessary.Attention — Do not place the playpen in theimmediate vicinity of an open fire or other sourcesof heat.Attention — Do not use the playpen without base.Do not use the playpen if it is damaged, shows signs of wearor parts are missing.Only use parts that have been tested by the manufacturer.Never leave the child in the playpen unsupervised.Make sure the clearance between the base of the playpenand the upper edge of the side sections is at least 300 mm.Set the base to the lowest level as soon as your child is oldenough to sit, kneel or pull them self up. Make sure that noobjects are left in the playpen, which the child could use toraise them self up, or which pose a risk of suffocation orstrangulation.We cannot accept any responsibility for personal injury andproperty damage caused by incorrect or improper assembly.Nor can we accept any liability for damages resulting fromfailure to perform the necessary checks during use (wherenecessary, tightening of screws etc.).Furthermore, we cannot accept any liability for damageresulting from improper use or misuse.We wish you lots of fun with your new item of furniture.Maximum Load 25kg. Usable until kids age of 4 years.Indications importantes concernant lemontageNous nous félicitons d'avoir fait l'acquisition du parcFabiMax.Prière de lire attentivement les indications mentionnéesci-dessous avant de procéder au montage.Faites le point du contenu du carton en vous servant de laliste des pièces et des fixations.Prévoyez suffisamment d'espace pour procéder sansencombre au montage.Afin de ne pas rayer ou endommager d'autre façon lesmeubles lors du montage, utilisez le carton d'emballage ouun autre support souple (un morceau de tissu ou un tapis).Réalisez toujours le montage à plusieurs personnes.Attention à ne pas fausser les vis en les serrant trop fort !Montez le parc conformément à la notice de montage.Une fois le montage terminé, conservez précieusementla notice de montage qui pourra servir pour tout montageultérieur.Consignes d'entretienLes taches s'éliminent facilement à l'aide d'un chiffon douxlégèrement humidifié. Essuyez impérativement avec unchiffon sec et doux.Consignes de sécuritéLe montage du parc doit être réalisé par des adultesuniquement. Durant les opérations de montage, veuilleztenir les enfants à l'écart du lieu de montage. Les enfantspourraient éventuellement emporter, faire disparaître ouingérer des fixations ou des pièces de petite taille. Tant que lemontage n'est pas terminé, des pièces peuvent égalementtomber. Protégez les enfants en les tenant éloignés.Toutes les pièces servant au montage doivent être toujourscorrectement serrées. Contrôlez de temps en temps les vis etresserrez-les si nécessaire.Attention — Ne placez pas le parc à proximitédirecte d`une flamme ouverte ni de toute autresource de chaleur.Attention — N'utilisez pas le parc sans fond.N'utilisez plus le parc si une de ses pièces est cassée, usée oumanquante.N'utilisez que des pièces testées par le fabricant.Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le parc.Placez le fond à une hauteur telle que l'écart entre le bordsupérieur du fond et le bord supérieur des parties latéralessoit d'au moins 300 mm.Placez le fond au niveau le plus bas dès que l'enfant estsuffisamment âgé pour s'asseoir, s'agenouiller ou se relever.Veillez à ne pas laisser d'objets dans l'enceinte du parc quel'enfant pourrait utiliser pour grimper ou qui présenteraientun risque d'asphyxie ou de strangulation.Nous ne répondons pas des dommages corporels etmatériels occasionnés par un montage erroné ou impropre.Nous ne répondons pas non plus des dommages engendréspar l'absence des contrôles requis durantl'utilisation (resserrage éventuel des vis ou autres de la sorte).Nous ne saurions par ailleurs endosser une quelconqueresponsabilité pour les dommages subis suite à uneutilisation impropre ou non conforme à l'usage prévu.Nous espérons que ce nouveau meuble vous permettra 25kg de charge maximale.All manuals and user guides at all-guides.com |
Related manuals for FabiMax 2303
FabiMax 2303 Assembling Instruction
FabiMax 4138 Assembling Instruction
FabiMax 4739 Assembling Instruction
FabiMax 4736 Assembling Instruction
FabiMax 4736 Assembling Instruction
FabiMax Laufgitter Assembling Instruction
FabiMax BASIC Boxspring Assembling Instruction
FabiMax BASIC Boxspring Assembling Instruction
FabiMax Beistellbett PRO Assembling Instruction
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine