Genie Intellicode GITR-3 Instructions Manual
3/22/2011037890501014rebmuNtraPThe Genie Company0102©2WARNINGMoving Door can cause serious injury or death.• Do NOT install transmitter unless the dooroperator’s safety reverse works as requiredby the door operator’s manual.• Wall control must be mounted in sight ofdoor, at least 5 feet above floor and clear ofmoving door parts.• Keep people clear of opening while door ismoving.• Do NOT allow children to play with thetransmitter or door operator.If safety reverse does not work properly:• Close door then disconnect operatorusing the manual release handle.• Do NOT use transmitter or door operator.• Refer to Door and Door Operator Owner’sManuals before attempting any repairs.Electrical Shock can cause serious injury ordeath.• Power cord must be unplugged beforeattaching any wires.• Be sure wire ends do not touch each otheror other terminals.If you have questions or if you need a manual,contactthe distributor or manufacturer of the operator.1 IMPORTANT INFORMATIONA unique transmitter code is set at the factory for eachINTELLICODE® transmitter.WARNINGLa puerta en movimiento puede causar lesionesserias o la muerte.• NO instale el control remoto a menos que elsistema de seguridad de marcha inversa delabridor de la puerta funcione como se requiere enel manual del operador de la puerta.• El control de pared debe montarse en un lugardesde donde se vea la puerta, por lo menos a 5pies arriba del piso y sin interferir con las partesmóviles de la puerta.• Mantenga el vano de la puerta libre de personasmientras se mueve la puerta.• NO permita que los niños jueguen con el controlremoto o el operador de la puerta.Si el sistema de seguridad de marcha inversa nofunciona bien:• Cierre la puerta, luego desconecte el operadorusando la manija de soltado manual.• No use el control remoto o el operador de la puerta.• Consulte el Manual del propietario del operadorde la puerta y del fabricante de la puerta antes deintentar cualquier reparación.Los choques eléctricos pueden causar lesionesserias o la muerte.• El cordón de alimentación debe estardesenchufado antes de conectar cualquier cable.• Asegúrese de que los extremos del cable no setoquen entre sí, ni toquen a otros terminales.Si tuviera alguna pregunta o si necesitara un manual,comuníquese con el distribuidor o con el fabricantedel operador de la puerta del garage.1 INFORMACIÓN IMPORTANTEEn la fábrica se le pone un código de transmisor diferente acada transmisor INTELLICODE®.REMOTE TRANSMITTER INSTRUCTIONS TRANSMISOR TELEMANDO INSTRUCCIONES2 BATTERY INSTALL/REPLACEMENT1. To open case, gently push straight out on battery cover locktab as shown, Fig. 1.2. Slide open battery cover.(New install) Make sure new battery is facing properdirection. Match battery polarity with symbols insidebattery housing, Fig. 2.• Insert new battery.(Replacement) Recommended replacement battery type:Alkaline A23, 12 volt.• Remove old battery and insert new battery.3. Slide battery cover back in place until it clicks shut.4. To confirm power, press any remote button. LED shouldcome ON. For replacement battery, NO re-programming isneeded.FIG. 1FIG. 22 BATERÍA INSTALA/REEMPLAZO1. Caso del EL del abrir de Para, muestra del SE del como de debatería del cubierta de en lengüeta de la cerradura de delfuera del hacia del recto del suavemente del empuje, Fig. 1.2. Deslice la cubierta de batería abierta.(Nuevo instale) Cerciórese de que la nueva batería estéhaciendo frente a la dirección apropiada. Empareje lapolaridad de la batería con símbolos dentro de la cubiertade batería, Fig. 2.• Inserte la nueva batería.(Reemplazo) Tipo recomendado de la batería delreemplazo: A23 alcalino, 12 voltios.• Quite la batería vieja e inserte la nueva batería.3. Deslice la cubierta de batería detrás en el lugar hasta quechasca cerrado.4. Para confirmar energía, presione cualquier botón alejado.El LED debeadelantarse. Parala batería delreemplazo, no hayreprogramaciónnecesaria.FIG. 1FIG. 2- y + marcas de la polaridad– and + polarity marksWARNINGLes portes en mouvement peuvent causer desblessures graves ou la mort.• Ne pas installer la télécommande si l’inversion aucontact de l’ouvre-porte ne fonctionne pas tel quel’exige le manuel de l’ouvre-porte.• La commande murale doit être installée à un endroitvisible de la porte, à au moins 1,5 m (5 pi) du plancheret à l’écart de toute pièce mobile de la porte.• Ne permettre à personne de se tenir dansl’ouverture de la porte lorsque la porte est enmouvement.• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec latélécommande ou l’ouvre-porte.Si le système d’inversion au contact ne fonctionnepas adéquatement:• Fermer la porte, puis débrancher l’ouvre-porte àl’aide de la poignée de déclenchement manuel.• Ne pas se servir de la télécommande ni de l’ouvre-porte.• Consulter les manuels du propriétaire de la porteet de l’ouvre-porte avant de tenter d’effectuertoute réparation.Les chocs électriques peuvent causer desblessures graves ou la mort.• Le cordon d’alimentation doit être débranchéavant de raccorder les fils.• S’assurer que les extrémités des fils ne se touchentpas et ne touchent pas d’autres bornes.Pour toute question ou pour se procurer un manuel,communiquer avec le distributeur ou le fabricant del’ouvre-porte.1 INFORMATION IMPORTANTEUn code différent est donné à l’usine pour chaquetélécommande INTELLICODE®.MODE D’EMPLOI DE LATÉLÉCOMMANDE ÉLOIGNÉ2 BATTERIE INSTALLENT/REMPLACEMENTS1. Pour ouvrir la valise, poussez doucement droit dehors surl’étiquette de serrure de couverture de batterie commemontrée, Fig. 1.2. Glissez la couverture de batterie ouverte.(Nouveau installez) assurez-vous que la nouvelle batteriefait face à la direction appropriée. Assortissez la polarité debatterie avec des symboles à l’intérieur du logement debatterie, Fig. 2.• Insérez la nouvelle batterie.(Remplacement) type recommandé de batterie derechange: A23 alkalin, 12 volts.• Enlevez la vieille batterie et insérez la nouvelle batterie.3. Glissez la couverture de batterie en arrière en place jusqu’àce qu’elle clique sur fermé.4. Pour confirmer la puissance, appuyez sur n’importequel bouton àdistance. La LEDdevrait avancer.Pour la batterie derechange, AUCUNEreprogrammationn’est nécessaire.FIG. 1FIG. 2- et + marques de polarité |
Related manuals for Genie Intellicode GITR-3
Genie INTELLICODE Instructions Manual
Genie Intellicode Instructions Manual
Genie Intellicode Instructions Manual
Genie Intellicode 1022 Instructions Manual
Genie Intellicode II Series Instructions Manual
Genie 110745 Instructions Manual
Genie INTELLICODE II GIT Series Manual
Genie G3T-A Programming Instructions Manual
Genie IPOC7T Quick Installation Manual
Genie IPOC8T Quick Installation Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine