Kanlux ALGO GU10 CL Quisk Start Manual
qINTENDED USE / APPLICATIONProduct designed for the use in households and for other similar general applications.MOUNTINGProduct has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead may lead to electric shock. Technicalchanges reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualifiedperson. Any activities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: seepictures. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law.Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to first use. Do not exceed the maximumload power: see pictures.FUNCTIONAL CHARACTERISTICSEnergy efficient light sources can be used in this product. Product for indoor use.USAGE GUIDELINES / MAINTENANCEAny maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Clean onlywith soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heatup to a higher temperature. Replacement of light source to be performed after the product cools down: see pictures. Lightsources with parameters provided in the manual must be used in the product. Product can only be supplied by ratedvoltage or voltage within the range provided. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water,moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.EXPLANATIONS OF SYMBOLS USEDP1: Rated voltage, frequency.P2: Maximum power.P3: Halogen light bulb / LED lamp.P4: Base / holder.P5: Product meets the requirements of EU directives.P6: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territoryof the Customs Union.P7: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.P8: Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but alsothrough additional safety measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the fixed feedinginstallation needs to be connected.P9: Use only indoors.P10: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it'silluminating.P11: A light fixture in which self-shielded halogen light bulbs can be used. See: the same symbol should be applied to alight bulb.P12: The product not suitable for covering with heat-insulating material.ENVIRONMENTAL PROTECTIONKeep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.COMMENTS / GUIDELINESFailure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material andnon-material damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.comKanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SAreserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com.wVERWENDUNG / ANWENDUNGProdukt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.MONTAGEDas Produkt besitzt einen Schutzstecker/eine Schutzklemme. Das Nichtanschließen der Schutzleitung kann zuelektrischem Schlag führen. Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montagesollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind beiabgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Montageschema: s. Zeichnungen.Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüftwerden. Die maximale Belastung nicht überschreiten: s. Abbildungen.FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTENIm Produkt kann eine Energiesparlampe verwendet werden. Produkt zur Verwendung im Innenbereich.BETRIEBSHINWEISE / WARTUNGDie Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenenStoffen säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderteLuftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Den Austausch der Leuchtquelle nach dem Erkalten des Produktsdurchführen: s. Zeichnungen. Im Produkt müssen Leuchtquellen verwendet werden, die den in der Anleitung gegebenenParameters entsprechen. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereichversorgen. Die Verwendung des Produkts ohne montierten Schutz auf den Verbindungsklemmen ist unzulässig. EineVerwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ortbenutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit,Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä.ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLENP1: Nennspannung, Frequenz.P2: Maximale Leistung.P3: Halogenleuchte / LED-LeuchteP4: Lampensockel / Leuchte.P5: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.P6: Zertifikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.P7: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.P8: Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche .Sicherheitsvorkehrungen in Form eines zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationärenVersorgungsanlage anschließtP9: Nur für die Verwendung im Innenbereich.P10: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten undObjekten haben muss.P11: Leuchte, bei der man selbst abgeschirmte Halogenlampen verwenden kann, oder solche, die eine eigeneAbschirmung haben.P12: Das Produkt darf nicht mit wärmedämmendem Material bedeckt werden.UMWELTSCHUTZAuf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.ANMERKUNGEN / HINWEISEDie Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen,physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu denProdukten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich.Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren.Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Versionzum Herunterladen auf www.kanlux.com.eDESTINATION / APPLICATIONProduit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.INSTALLATIONProduit possède contact /borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque decommotion électrique. Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi.Installation doit être éffectuée par une personne possédant les certificats d’aptitude convenables. Toutes les opérationsdoivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images.Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi.Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni que la connection électrique. Nepas dépasser la puissance maxi de la charge: voir les images.CARACTERISTIQUES FONCTIONELLESOn peut utiliser en ce produit les sources de lumière à basse consommation. Utiliser le produit uniquement à l'intérieur deslocaux.RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCEFaire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats.On ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peutse réchauffer jusqu'à la temperature élevée. Faire changer la source de lumière après avoir éteint le produit: voir les images.Utiliser dans le produit les sources de lumière aux caractéristiques indiquées dans le mode d’emploi. Produit à alimenter àl’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit auxconditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fuméeschimiques etc.EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISESP1: Tension nominale, fréquence.P2: Puissance maximale.P3: Lampe à incandescence halogène / Lampe LED.P4: Coulot / douille.P5: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).P6: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Uniondouanière.P7: Protection contre les états solides dépassant 12mm.P8: 1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, lesmoyens de sécurité suppléméntaires sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câblede protection constante de l'installation d'alimentation.P9: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.P5 P6IP20P7220-240V~50/60HzP1max 40WP2 P4P8P3P9 P10ALGO GU10 CLALGO GU10 CO(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o.,Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA) ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область,Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4,042159 Bucuresti (RU) ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация; 000Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация. (BG) Kanlux EOOD, Warehouse areaGopet Logistics, 1532 Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund2017/10-1 www.kanlux.comqwetasdfgzxcvbB4-250x353mm/ISO216P10: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits etles objets qu'il éclaire.P11: Luminaire à lequel on peut utiliser les lampes à incandescence halogène autoblindé ou possedant son écran.P1Produit n'est pas adapté à le couvrir avec du matériel de thermoisolation.PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTGardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.REMARQUES / INDICATIONSLa non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à lacommotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informationssupplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.comKanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi.La société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modifications à l'instruction - la version actuelle peut êtretéléchargée à partir du site www.kanlux.com.tDESTINAZIONE / USOProdotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.ASSEMBLAGGIOIl prodotto possiede un contatto/morsetto di protezione. Il mancato collegamento del cavo di protezione genera il rischiodi scosse elettriche. Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni.L’assemblaggio deve essere effettuato da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione conl’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Ilprodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dallalegislazione. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Nonsuperare il carico massimo di potenza: vedi illustrazioni.CARATTERISTICHE FUNZIONALINel prodotto è possibile inserire una sorgente luminosa a risparmio energetico.RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONEEseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il raffreddamento del prodotto. Pulireesclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire illibero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi fino a temperature elevate. La sostituzione della fonte luminosa deveessere effettuata dopo il raffreddamento del prodotto. vedi illustrazioni. Utilizzare nel prodotto solo fonti di luce aventi iparametri specificati nelle istruzioni. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensioneprescritti. Non è ammesso il funzionamento del dispositivo senza i coprigiunti di protezione montati sui terminali dicollegamento. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità,vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc.SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATIP1: Tensione nominale, frequenza.P2: Potenza massima.P3: Lampadina alogena / Lampada a LED.P4: Base / alloggiamento.P5: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).P6: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territoriodell'Unione Doganale.P7: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.P8: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, conulteriori misure di sicurezza sotto forma di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttoredi protezione dell’impianto elettrico fisso.P9: Utilizzare solo in ambienti interni.P10: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi edoggetti da illuminare.P11: Apparecchio d'illuminazione in cui è possibile inserire lampadine alogene autoschermate o che abbiano unacopertura propria.P12: Al prodotto non è ammessa l'applicazione dei materiali termoisolanti.PROTEZIONE AMBIENTALEPrenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.AVVERTENZE / SUGGERIMENTINon attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosseelettriche, lesioni fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sonodisponibili all'indirizzo: www.kanlux.comKanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenutein queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modifiche al manuale di istruzioni - la versioneattuale può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.aPRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIEWyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.MONTAŻWyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak podłączenia przewodu ochronnego grozi porażeniem prądem elektrycznym.Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonaćosoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należyzachować szczególną ostrożność. Schemat montażu: patrz ilustracje. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, któraspełnia standardy jakościowe energii określone prawem. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co doprawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Nie przekraczać maksymalnej mocy obciążenia:patrz ilustracje.CECHY FUNKCJONALNEW wyrobie można stosować energooszczędne źródła światła. Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń.ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJAKonserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymitkaninami. Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza.Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej temperatury. Wymianę źródła światła wykonać po wystygnięciu wyrobu:patrz ilustracje. W wyrobie należy stosować źródła światła o parametrach podanych w instrukcji. Wyrób zasilać wyłącznienapięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panująniekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itpWYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLIP1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.P2: Moc maksymalna.P3: Żarówka halogenowa / Lampa LEDP4: Trzonek / oprawka.P5: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).P6: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.P7: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.P8: Klasa I. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacja podstawową, dodatkoweśrodki bezpieczeństwa w postaci dodatkowego obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronnystałej instalacji zasilającej.P9: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.P10: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc iobiektów oświetlanych.P11: Oprawa oświetleniowa, w której można stosować żarówki halogenowe samoekranowane lub posiadające własnaosłonę.P12:Wyrób nie nadający się do okrywania materiałem termoizolacyjnym.OCHRONA ŚRODOWISKADbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.UWAGI / WSKAZÓWKINie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażeniaprądem elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje natemat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.comKanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. FirmaKanlux SA zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze stronywww.kanlux.com.sURČENÍ / POUŽITÍVýrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.MONTÁŽVýrobek má bezpečnostní svorku. Absence ochranného vedení může vést ke zranění elektrickým proudem. Technickézměny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeréčinnosti provádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Výrobek může býtpřipojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů. Před prvním použitím se ujistit, zdamechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Nepřekračovat maximální výkon zatížení: vizilustrace.FUNKČNÍ VLASTNOSTIVe výrobku lze používat úsporné světelné zdroje.POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBAÚdržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchýmitkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmípřehřávat nad dopuštěnou teplotu. Výměnu světelného zdroje provést po vychladnutí výrobku: viz ilustrace. Ve výrobkupoužívat světelné zdroje s parametry uvedenými v návodu. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahyuvedených napětí. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace,explodující atmosféra, páry nebo chemické výpary atp.VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮP1: Nominální napětí, frekvence.P2: Maximální výkon.P3: Žárovka halogenová / Lampa LEDP4: Patice / objímka.P5: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).P6: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.P7: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.P8: Třída I. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují dodatečnébezpečnostní prostředky v podobě dodatečného jistícího obvodu k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálénapájecí instalace.P9: Používat pouze uvnitř místností.P10: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.P11: Světelný kryt, v němž lze používat halogenové žárovky s vlastním krytem nebo samostatné.P12: Výrobek není vhodné přikrývat termoizolačním materiálem.OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍDbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.POZNÁMKY / DOPORUČENÍNedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jinéhmotné i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com Kanlux SAneodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu.Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.dURČENIE / POUŽITIEVýrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.MONTÁŽVýrobok je vybavený ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného vodiča hrozí úrazom elektrickým prúdom.Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patričneoprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže:pozri obrázky. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy.Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Nesmie saprekročiť maximálny príkon: pozri obrázky.FUNKČNÉ VLASTNOSTIVo výrobku možno použiť svetelné zdroje šetriace energiu. Výrobok na použitie vnútri miestností.POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBAÚdržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajtechemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať dozvýšenej teploty. Výmenu zdroja svetla prevedte po vychladnutí výrobku: pozri obrázky. Vo výrobku používajte svetelnézdroje s parametrami uvedenými v návode. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenomrozmedzí.VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOVP1: Menovité napätie, frekvencia.P2: Maximálny výkon.P3: Halogénová žiarovka / Lampa LED.P4: Pätica / objímka.P5: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).P6: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.P7: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.P8: Trieda I. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitímdodatočných bezpečnostných optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný vodičstáleho napájania.P9: Použivať iba v interieroch.P10: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest aobjektov.P11: Svietidlo, u ktorého možno používať halogénové žiarovky štandartné alebo s ochranným krytom.P12: Výrobok sa nesmie pokrývať tepelno izolačným materiálom.OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIADbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.POZNÁMKY / POKYNYNedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesnýmúrazom a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na:www.kanlux.comKanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA sivyhradzuje právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.fRENDELTETÉS / ALKALMAZÁSA termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.SZERELÉSA termék rendelkezik a védőcsatlakozó kapoccsal/ védőérintkezővel. A védővezeték csatlakoztatásának a hiánya villamosáramütést okozhat. Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az errejogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különösóvatosságot igényel! Telepítési leírás: lásd: ábrák. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségikövetelményeknek megfelelő áramhálózathoz. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromosösszekötés megfelelősségét. Ne lépje túl a megterhelés maximális teljesítményét; lásd: illusztrációk.FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOKA termékben az energiatakarékos fényforrások alkalmazhatók. A termék csak beltérben használható.HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁSKarbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag finom és száraztextilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabadeljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A fényforrást csak a termék lehűlése után szabadvégezni: lásd: ábrák. A termékben csak az utasításban megadott paraméterekkel rendelkező fényforrásokat szabadalkalmazni. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. A termékkedvezőtlen környezeti körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nemhasználható.AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATAP1: Névleges feszültség, frekvencia.P2: Maximális teljesítmény.P3: Halogén izzó / LED lámpa.P5: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.P6: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.P7: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.P8: I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiegészítő biztonsági elemek is védenek azáramütés ellen, mint kiegészítő biztonsági áramkör, amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installációbiztonsági vezetékét.P9: Csak beltéri használatra.P10: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és amegvilágított helyek és objektumok között.P11: Fényforrás foglalata, amelyben alkalmazható halogénizzó saját ernyővel vagy saját védőburával.P12: A termék nem takarható le hőszigetelő anyaggal.KÖRNYEZETVÉDELEMÜgyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.TANÁCSOK / JAVASLATOKA jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kárveszélyével járhat. További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nemvállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasításmódosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le.gSCOPUL / FOLOSIREAProdusul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.MONTAJULProdusul contine contact/clemă de protecţie. Lipsa de conexiune conductorului de protecţie este pericole de şoc electric.Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fiecu autoritatea competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Schematicămontajului: a se vedea ilustratii. Produsul poate fi conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate definite delegislaţia de energie. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. A nu sedepăşi sarcina maximă de putere: a se vedea ilustratii.CARACTERSTICE FUNCTIONALEIn produsul poate fi folosita sursele de lumină energy - eficientă. Utilizaţi numai în interiorul.RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINEREIntreţinerea poate sa fie efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată numai cu ţesăturidelicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Produsul poate fiincălzit până la temperaturile ridicate. Schimbarea sursei de lumină poate fi efectuat dupa răcirea produsului: a se vedeailustratii. In produsul trebuie fi utilizat sursa de lumină specificată în instrucţiunea. Produsul sa alimenteaza exclusiv cutensiunea nominală sau de tensiune din intervalul specificat. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în carepredomină condiţiile de mediu negative, cum ar fi de exemplu: dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă,vapori sau fumurile chimice, etc.EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATEP1: Tensiunea nominală, frecvenţă.P2: Puterea maximă.P3: Becul de halogen / Lampă LED.P4: Soclu / corpul.P5: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).P6: Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.P7: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.P8: Clasa I. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afară de izolaţia de bază, măsuri desecuritate suplimentare sub formă de circuit de protecţie suplimentar care trebuie sa fie conectat cablu de protecţieinstalatiei fixe de alimentare.P9: Utilizaţi numai în interiorul.P10: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat (sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele deiluminat.P11: Corpul de lumina, în care pot fi folosite becuri cu halogen protejate în sine sau cu auto-scut.P12: Produsul nu este potrivit pentru acoperirea cu material izolant.PROTECŢIE MEDIULUIAi grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.COMENTARII / SUGESTIINe folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziunifizice şi alte daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la:www.kanlux.comKanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.Compania Kanlux SA își rezervă dreptul de introducere a modificărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate fidescărcată de pe pagina www.kanlux.com.zПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕПродукт предназначен за използване в домашни стопанства и общо предназначение.МОНТАЖПродукта притежава защитен контакт/клема. От липса на включен защитен кабел може да се получи токов удар.Технически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен отлице притежаващо съответни разрешения. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва дасе предприееме специални грижи. Схема на монтаж: виж илустрации. Продукта притежава защитенконтакт/клема. От липса на включен защитен кабел може да се получи токов удар. Продуктът може да бъдевключен към електрическата мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергията определени отзаконодателството. Преди първа употреба уверете се, че механичното монтиране и електрическата връзка саправилни. Да не се превишава максималната мощност на натоварване: виж илюстрации.ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИВ продукта може да се използва енергоспестяващи източници на светлина. Да се използва продукта вътре впомещенията.ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯДа се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да се почиства само с деликатни исухи тъкани. Да не се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да се осигурисвободен достъп до въздуха. Продуктът може да се нагрее до повишена температура. Смяната на източник насветлината да се извършва след охлаждане на продукта: виж илюстрации. Продуктът трябва да се използва спосочен в инструкцията източник на светлина. Да се захранва продукта само с номинално напрежение илиопределен диапазон на дадени напрежения. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятниусловия на околната среда, напр. прах, вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, изпарения или химическидим и др.ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИP1: Номинално напрежение, честота.P2: Максимална мощност.P3: Халогенна крушка / Лампа LEDP4: Цокъл / Патрон.P5: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).P6: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти натериторията на Митническия Съюз.P7: Защита срещу твърди тела големи над 12 мм.P8: Класа I. Продукт, в който за защита срещу токов удар, освен основната изолация, отговарят допълнителнимерки за сигурност под форма на допълнителна защитна схема, към която трябва да се включи защитенпроводник на постоянна захранваща инсталация.P9: Използвайте само вътре в помещенията.P10: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) отместа и осветявани предмети.P11: Осветителното тяло, в което могат да се използват халогенни самоекранни крушки или притежаващисобствената си охрана.P12: Продуктът не е подходящ за покриване с термоизолационен материал.ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАПази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯНеспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок,физически травми и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на маркатаKanlux са на разположение на: www.kanlux.comKanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция.ФиизxПИзУКпослВсСхкапрнаФВСУхдесвзаукуквоОP1P2P3P4P5P6стP7P8изцеP9P1обP1соP1ЗЗаПНтотоKискcПВМВеопілвеілФУРТесупоВваПPPPPPPтеPPдPPоPвPЗПЗНспKсvPGMGtasesFGEKNįštavVPPPPPPPPalPPPPARPNkwKpbIIMItVIlmFIEKaIaivdIPGU10JDR0,5mP11 P12 |
Related manuals for Kanlux ALGO GU10 CL
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine