Kanlux BENO LED SE Series Manual
A3-297x420mm/ISO216(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o.,Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA) ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область,Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4,042159 Bucuresti (RU) ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация; 000 Канлюкс-Электромонтаж,ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация. (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS, 224B Rue Marcadet, 75 018 Pariswww.kanlux.com2019/12-1ENINTENDED USE / APPLICATIONProduct designed for the use in households and for other similar general applications.MOUNTINGTechnical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Anyactivities to be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Mounting diagram: see pictures. Check for propermechanical fastening and connection to electrical power prior to first use. The product can be connected to a supply network which meetsenergy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP protection level, the right diameter of the power cable should beselected for the cable gland used in the product.FUNCTIONAL CHARACTERISTICSProduct can be used either indoors or outdoors. Product automatically lights up when moving objects are detected. Product offers thepossibility of adjusting the operation time.USAGE GUIDELINES / MAINTENANCEAny maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Clean only with soft and drycloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature. Productwith non-replaceable light source of the LED type. Product cannot be fixed if the light source becomes damaged. ATTENTION! Do not lookdirectly at LED light beam. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. It's forbidden to use the productwith damaged protective cover. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive airatmosphere, fumes, or chemical fumes, etc. Replacing the light source in the housing is impossible. If the light source is damaged replace theentire housing. Moving object (e.g. vehicles) may cause random activation of the sensor. In the area of strong electromagnetic interference thefunctioning of the product may be disrupted.EXPLANATIONS OF SYMBOLS USEDP1: Rated voltage, frequency.P2: Rated power.P3: Rated luminous flux.P4: Colour temperature.P5: Rated durability.P6: Colour Rendering Index.P7: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs Union.P8: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or reinforcedinsulation.P9: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating.P10: Viewing angle.P11: Dust-resistant product. Protection against splashing water provided.P12: Product can be used either indoors or outdoors.P13: The product is not compatible with lighting dimmers.P14: The product can only be used in a lighting fixture with protective glass. The chipped globe, screen or protective shield must be replacedimmediately.P15: Product meets the requirements of EU directives.P16: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.P17: Caution, risk of electric shock.ENVIRONMENTAL PROTECTIONKeep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.P18: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way mustnot be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful to the natural environment andhealth, and require a special form of recycling/neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility for wasteelectrical and electronic goods. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can alsobe returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rulesregard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of ourproducts in a given area is recommended.COMMENTS / GUIDELINESFailure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage.For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com. Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from thefailure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded atwww.kanlux.com.DEVERWENDUNG / ANWENDUNGProdukt für die Verwendung in Haushalten und zur allgemeinen Verwendung.MONTAGETechnische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden,welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zuwahren. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrischeAnschluss geprüft werden. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandardserfüllt. Für die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser der im Produktverwendeten Durchführungstülle an.FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTENVerwendung im Innen- und Außenbereich. Das Produkt schaltet die Beleuchtung unter dem Einfluss sich bewegender Objekte ein/aus. DasProdukt besitzt die Möglichkeit, die Wirkdauer zu regulieren.BETRIEBSHINWEISE / WARTUNGDie Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern.Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sichaufheizen. Produkt mit nicht austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falle einer Beschädigung der Leuchtquelle kann dasProdukt nicht repariert werden. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ausschließlich mit derNennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochenerSchutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B.Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Die Lichtquelle imGehäuse kann nicht ausgetauscht werden. Bei einer Beschädigung der Lichtquelle muss das gesamte Gehäuse ersetzt werden. Sichbewegende Objekte (z.B. Autos) können eine zufällige Aktivierung des Sensor auslösen. Unter dem Einfluss starker elektromagnetischerStörungen kann es zu Störungen bei der Arbeit des Produkts kommen.ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLENP1: Nennspannung, Frequenz.P2: Nennleistung.P3: Nominal-Leuchtstrahl.P4: Farbtemperatur.P5: Nenn-Lebensdauer.P6: Farbwiedergabeindex.P7: Zertifikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.P8: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierungverwendet wird.P9: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.P10: LeuchtwinkelP11: Staubgeschütztes Produkt. Geschützt gegen Spritzwasser.P12: Verwendung im Innen- und Außenbereich.P13: Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.P14: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden. Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm,Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.P15: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.P16: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.P17: Vorsicht, Gefahr eines Stromschlags.UMWELTSCHUTZAuf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.P18: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solchegekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. DieseProdukte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / derRückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen einem Sammelpunkt vongebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalenBehörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl deralten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichenBestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.ANMERKUNGEN / HINWEISEDie Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischenVerletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sindauf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegendenHinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelleVersion zum Herunterladen auf www.kanlux.comFRDESTINATION / APPLICATIONProduit destiné à l'utilisation dans les ménages et aux destinations générales.INSTALLATIONModifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éffectuée par unepersonne possédant les certificats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il fautrester très prudent. Schéma de l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique estcorrect aisni que la connection électrique. Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualitéd'energie définis par la loi. Pour maintenir le niveau approprié IP, le diamètre du câble d'alimentation doit être adapté au diamètre de labobine de réactance utilisée dans le produit.CARACTERISTIQUES FONCTIONELLESOn peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux. Produit allume et éteint automatiquement l’éclairage suite au mouvement des objets.Produit possède la possibilité du réglage du temps de fonctionnement.RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCEFaire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pasutiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se réchauffer jusqu'à latemperature élevée. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables. En cas de dommage de la source de lumièrele produit devient irréparable. ATTENTION! Ne pas fixer les yeux sur la lumière de la diode/diodes LED. Produit à alimenter à l’aide de latension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protectionendommagé. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations,atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc. Il est impossible de remplacer la source lumineuse dans le luminaire. En casd'endommagement de la source lumineuse, il faut remplacer tout le luminaire. Objets en mouvement (p. ex. voitures) peuvent entraînerl’activation instantanée du capteur. Dans la zone de l’influence de fortes perturbations électromagnétiques le disfonctionnement du produitpeut survenir.EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISESP1: Tension nominale, fréquence.P2: Puissance nominale.P3: Flux lumineux nominal.P4: Température de couleurs.P5: Durée de vie nominale.P6: Coefficient du rendu des couleurs.P7: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.P8: 2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcéappliqué.P9: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.P10: Angle d’éclairage.P11: Produit résistant à la poussière. Protection contre les giclées d'eau.P12: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.P13: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.P14: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection. Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, lavitre de protection cassé ou endommagé.P15: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).P16: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.P17: Attention, risque de choc électrique.ROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTGardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.P18: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cettefaçon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pourl’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de laneutralisation. Produits marqués de cette façon doivent être rendus aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé.Informations sur les points de ramassage / réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usépeut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du mêmetype. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un paysconcerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné.REMARQUES / INDICATIONSLa non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotionélectrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. La société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter desmodifications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com. Les informations supplémentairesconcérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com. Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour lesdommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi.NLBESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIEDProduct bestemt voor gebruik in huishouding en ruimen van algemeen gebruik.MONTAGETechnische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Montage zou kwalificeerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bijlosgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Montagebeeld: kijk afbeelding. Voor eerste gebruik moet menmechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aanenergie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Om de juiste graad van IP te behouden dient men de diameter van de voedingskabel aande diameter van de, in het product gebruikte kabeldoorvoer, aan te passen.FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPENKunnen binnen en buiten gebruikt werden. Product gaat automatisch aan en uit onder de invloed van zich bewegende objecten. Product heeftwerkduur aanstelmogelijkheid.GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIEOnderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Nietgebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product kan zich verwarmen tot verhoogdetemperatuur. Product met visselbare lichtbron type LED. In geval van schade van lichtbron, product eigent zich niet tot reparatie. LET OP! Nietkijken in lichtstroom van LED lamp. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Het is niet mogelijke gebruik van productmet beschadigde beveiligingsglas. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht,explosiegevaar, dampen, chemische dampen, ezv. Het is niet mogelijk om de lichtbron in de armatuur te verwisselen. Bij beschadiging van delichtbron dient de hele armatuur vervangen te worden. Zich bewegende objekten (autos) kunnem toevallige activatie vansensoor veroorzaken.In omgeving van sterke elektromagnetische storingen kunnen ook werkstoringen van het product voorkomen.VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGENP1: Ingangsstroomspanning, frequentie.P2: Kracht van ingangsstroom.P3: Nominale lichtstroom.P4: Kleur temperatuur.P5: Nominale levensduur.P6: Factoor van kleuren.P7: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van deDouane-Unie.P8: Klas II. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.P9: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht plaatsen en ojekten.P10: Verlichtings hoek.P11: Product resistent tegen stof. Bescherming tegen sproeier water.P12: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.P13: Product werkt niet samen met lichtdimmers.P14: Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas. Zo snell mogelijk vervangen kapote of gebrokene lens, scherm ofbeschermglas.P15: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).P16: Temperatuur bereik van omgeving , waar het product werkt.P17: Pas op, gevaar voor elektrische schokken.MILIEUBESCHERMINGHoud schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.P18: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onderdwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Zehebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Producten met zulke etiketten moeten gebracht worden naarkolectieve verzammelingsplaats van verbruikte elektrische en elektronische producten. Informaties over verzammelplaatsen geven lokaleadministratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen vannieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderenlanden moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.LET OP / BIJZONDERHEDENZich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materieleen niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op: www.kanlux.com te vinden. Kanlux SA kan nietaansprakelijk gemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. Firma Kanlux SA behoudt zich het recht totwijzigingen in de gebruiksaanwijzing- de meest actuele versie te downloaden op www.kanlux.com.ITDESTINAZIONE / USOProdotto destinato all'uso in ambito domestico e in ambiti generali.ASSEMBLAGGIOModifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere effettuatoda una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolarecautela. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettricosiano corretti. Il prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dallalegislazione. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, adattare il diametro del conduttore di alimentazione al diametro del passacavoinstallato nel prodotto.CARATTERISTICHE FUNZIONALIUtilizzabile in ambienti interni e all'esterno. Il prodotto accende e spegne automaticamente la luce sotto l'influenza di oggetti in movimento.Il prodotto ha la possibilità di programmazione del tempo di funzionamento.RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONEEseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il raffreddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un pannodelicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi finoa temperature elevate. Prodotto con fonti luminose non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso di danni alla fonte luminosa, il prodotto nonpuò essere riparato. ATTENZIONE! Non fissare lo sguardo direttamente sul diodo/i LED. Prodotto da alimentare unicamente con la tensionenominale o il campo di tensione prescritti. Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. Nonutilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie oesalazioni chimiche, ecc. Non è possibile sostituire la fonte di luce nella plafoniera. Nel caso di danneggiamento della fonte di luce, occorresostituire tutta la plafoniera. Oggetti in movimento (ad esempio, autovetture) possono causare l'attivazione accidentale del sensore. Sottol'azione di forti interferenze elettromagnetiche possono verificarsi alterazioni nel funzionamento del prodotto.SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATIP1: Tensione nominale, frequenza.P2: Potenza nominale.P3: Flusso luminoso nominale.P4: Temperatura di colore.P5: Vita stimata.P6: Coefficiente di resa del colore.P7: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale.P8: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di unisolamento doppio o rinforzato.P9: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.P10: Angolo di visione.P11: Prodotto resistente alla polvere. Protezione contro i getti d'acqua.P12: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.P13: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione.P14: Il prodotto può essere utilizzato soltanto nei dispositivi con vetro di protezione. Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermorotto o danneggiato, con un vetro di protezione.P15: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).P16: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.P17: Attenzione, pericolo di scosse elettriche.PROTEZIONE AMBIENTALEPrenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.P18: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.I prodotti con questaetichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti possono esseredannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. I prodotticosì etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti diraccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese alrivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole dicui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quellanazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.AVVERTENZE / SUGGERIMENTINon attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesionifisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo:www.kanlux.com. Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenutein queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modifiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può esserescaricata dal sito www.kanlux.com.PLPRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIEWyrób przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i ogólnego przeznaczenia.MONTAŻZmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadającaodpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność. Schematmontażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączeniaelektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem. Dla zachowaniawłaściwego stopnia IP należy dobrać średnicę przewodu zasilającego do średnicy dławicy zastosowanej w produkcie.CECHY FUNKCJONALNEMożna stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń. Wyrób automatycznie załącza i wyłącza oświetlenie pod wpływem poruszających sięobiektów. Wyrób posiada możliwość regulacji czasu działania.ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJAKonserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używaćchemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrób może nagrzewać się do podwyższonejtemperatury. Wyrób z niewymiennym źródłem światła typu dioda/diody LED. W przypadku uszkodzenia źródła światła, wyrób nie nadaje się donaprawy. UWAGA! Nie wpatrywać się w wiązkę światła diody/diod LED. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresempodanych napięć. Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którympanują niekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp. Wymianaźródła światła w oprawie jest niemożliwa. Należy wymienić całą oprawę w przypadku uszkodzenia źródła światła. Poruszające się obiekty (np.samochody) mogą spowodować przypadkowe uaktywnienie się czujnika. W obszarze działania silnych zakłóceń elektromagnetycznych mogąwystępować zakłócenia pracy wyrobu.WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLIP1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.P2: Moc znamionowa.P3: Znamionowy strumień świetlny.P4: Temperatura barwowa.P5: Trwałość znamionowa.P6: Współczynnik oddawania barw.P7: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.P8: Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna lubwzmocniona.P9: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.P10: Kąt świecenia.P11: Wyrób pyłoodporny. Ochrona przed bryzgami wody.P12: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.P13: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia.P14: Wyrób można stosować tylko w oprawie z szybą ochronną. Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkęochronną.P15: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej UE.P16: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób.P17: Uwaga, ryzyko porażenia prądem.OCHRONA ŚRODOWISKADbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.P18: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów takoznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dlaśrodowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyrobytak oznakowane powinny zostać oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktówzbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, wprzypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru UniiEuropejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutoremnaszego wyrobu na danym obszarze.UWAGI / WSKAZÓWKINie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym,obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na:www.kanlux.com. Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SAzastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.CZURČENÍ / POUŽITÍVýrobek určený pro použití v domácnosti nebo k podobnému použití.MONTÁŽTechnické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnostiprovádět při vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanicképřipevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostnínormy podle předpisů. Pro dodržení příslušného stupně IP vyberte průměr napájecího kabelu podle průměru kabelové průchodky použité naproduktu.FUNKČNÍ VLASTNOSTILze používat vně i uvnitř. Výrobek automaticky zapíná a vypíná osvětlení v reakci na pohybující se oběkty. Výrobek má možnost nastavení časufungování.POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBAÚdržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívatchemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. Výrobek sezdrojem světla druhu dioda/diody LED, který se nevyměňuje. V případě poškození světelného zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR: Nedívat sepřímo do světleného paprsku diody/diod LED. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek senesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda,vlhkost, vibrace, explodující atmosféra, páry nebo chemické výpary atp. Nelze vyměnit světelný zdroj svítidla. V případě poškození světelnéhozdroje je nutné vyměnit celé svítidlo. Pohybující se objekty (např. automobily) mohou zapříčinit náhodné spuštění čidla. V poli působení silnýchelektromagnetických rušivých vln výrobek může reagovat nestabilitou.VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮP1: Nominální napětí, frekvence.P2: Nominální výkon.P3: Nominální světelný tok.P4: Barevná teplota.P5: Jmenovitá trvanlivost.P6: Koeficient podání barev.P7: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.P8: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílenáizolace.P9: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.P10: Úhel svícení.P11: Výrobek odolný proti prachu. Ochrana proti stříkající vodě.P12: Lze používat vně i uvnitř.P13: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.P14: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem. Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklonebo reflektor.P15: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).P16: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.P17: Pozor, riziko úrazu proudem.OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍDbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.P18: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinýmiodpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány,utilisovány, ničeny. Takto označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Iinformace o místech sběru takovýchproduktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu novéhoproduktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské Unie. V jiných státek je nutnodržet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku.POZNÁMKY / DOPORUČENÍNedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotnéškody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkemnedodržování pokynů tohoto návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na:www.kanlux.comSKURČENIE / POUŽITIEVýrobok určený na použitie v domácnosti a na všeobecné použitie.MONTÁŽTechnické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba.Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím saubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňaprávne určené kvalitatívne energetické štandardy. Pre dodržanie príslušného stupňa IP vyberte priemer napájacieho káblu podľa priemerukáblovej priechodky použitej na produkte.FUNKČNÉ VLASTNOSTIÚdržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiaceprostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Výrobok s nevymeniteľnýmzdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelnéholúča diódy/diód LED. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácieapod. Výrobok automaticky zapína a vypína osvetlenie vplyvom pohybujúcich sa objektów. Výrobok má možnosť regulácie funkčnej doby.POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBAÚdržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiaceprostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Výrobok s nevymeniteľnýmzdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelnéholúča diódy/diód LED. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Neprípustné je užívanie výrobku bezalebo s prasknutým ochranným skielkom. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ,voda, vlkosť, vibrácie, orozenie výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod. Zdroj svetla svietidla sa nedá vymeniť. Keď sa poškodí (prestanefungovať) zdroj svetla, musí sa vymeniť celé svietidlo. Pohybujúce sa objekty (napr. vozidlá) môžu spôsobiť náhodné spustenie čidla. V priestoresilného elektromagnetického rušenia môže byť prevádzka výrobku rušená.VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOVP1: Menovité napätie, frekvencia.P2: Menovitý výkon.P3: Menovitý svetelný tok.P4: Teplota farieb.P5: Menovitá trvanlivosť .P6: Koeficient intenzity farieb.P7: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.P8: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebospevnenej izolácie.P9: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.P10: Uhol svietenia.P11: Výrobok odolný prachu. Ochrana proti strekaniu vody.P12: Možno použivať v interieroch aj vonku.P13: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie.P14: Výrobok môže byť používaný len v svietidle s ochranným sklom. Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku,ochranné skielko.P15: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).P16: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený.P17: Pozor, riziko zásahu el. prúdom.OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIADbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.P18: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sanesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnémuprostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené výrobky bysa mali odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestnéorgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku vmnožstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej Únie. V prípade iných krajíndodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.POZNÁMKY / POKYNYNedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalšímhmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA Nenesiezodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo zavádzať do návoduzmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.HURENDELTETÉS / ALKALMAZÁSA termék felhasználható háztartásban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.SZERELÉSMűszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelésvalamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használatelőtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározottminőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. Az IP megfelelő szintjének fenntartása érdekében a termékben alkalmazotttömszelencéhez kell hozzáilleszteni a tápvezeték átmérőjét.FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOKKültéri és beltéri használatra. A termék automatikusan bekapcsol és kikapcsol világítást a mozgó objektumok hatására. A termék rendelkezik aműködési idő szabályozásának a lehetőségével.HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁSKarbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos avegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabbhőmérsékletre. A LED dióda/diódák típusú, nem kicserélhető fényforrással felszerelt termék. A fényforrás meghibásodása esetén a termékjavításra nem alkalmas. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos! A termék kizárólag névlegesfeszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. Megengedhetetlen a termék használata a repedt védőüveggel vagy a védőüvegnélkül. A termék kedvezőtlen környezeti körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nemhasználható. Nem lehetséges a foglalatban a fényforrást kicserélni. Az egész foglalatot ki kell cserélni amennyiben a fényforrás károsul. Mozgóobjektumok (pl. gépkocsik) az érzékelőt véletlenül is aktiválhatják. Erős elektromágneses eltérések hatására a termék működésében is zavarokléphetnek fel.AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATAP1: Névleges feszültség, frekvencia.P2: Névleges teljesítmény.P3: Névleges fénysugár.P4: Színhőmérséklet.P5: Várható élettartam.P6: Színvisszaadási tényező.P7: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.P8: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy erősítettszigetelés.P9: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és objektumokközött.P10: Világítási szög.P11: Porálló termék. Védelem a fröcskölő víz ellen.P12: Kültéri és beltéri használatra.P13: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal.P14: A termék csak a védőüveggel rendelkező foglalatban alkalmazható. A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell.P15: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.P16: A termék környezetének hőmérsékleti köre.P17: Figyelem, áramütés veszélye áll fenn.KÖRNYEZETVÉDELEMÜgyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.P18: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek abírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberiegészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el kell szállítani azelhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy azérintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezésugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott országterületén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával.TANÁCSOK / JAVASLATOKA jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. Továbbiinformáció a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívülhagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le.RO/MDSCOPUL / FOLOSIREAProdusul destinat utilizării în gospodării şi de uz general.MONTAJULModificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fie cu autoritateacompetentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Schematică montajului: a se vedea ilustratii. Înainte deprima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate fi conectat la reţea, care să corespundăstandardelor de calitate definite de legislaţia de energie. Pentru a menține nivelul corespunzător al gradului de protecție IP trebuie potrivitdiametrul cablului de alimentare cu diametrul clemei utilizate în produs.CARACTERSTICE FUNCTIONALEUtilizaţi numai în interiorul şi exteriorul. Dispozitiv aprinde si stinge automat lumina sub influenţa unor obiecte în mişcare. Produsul arecapacitatea de a controla timpului acţiunii.RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINEREIntreţinerea poate sa fie efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată numai cu ţesături delicate şi uscate. Nufolosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Produsul poate fi incălzit până la temperaturile ridicate.Produsul cu sursă de lumină non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru reparaţii.ATENŢIE! A nu se uita la fasciculul diodei / diodelor LED. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalulspecificat. Este inacceptabil pentru a utiliza produsul, fără sau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în carepredomină condiţiile de mediu negative, cum ar fi de exemplu: dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurilechimice, etc. Înlocuirea sursei de lumină în corpul de iluminat este imposibilă. Trebuie să înlocuiți întregul corp de iluminat în caz de deteriorarea sursei de lumină. Obiecte în mişcare (de exemplu, autoturisme) poate determina activarea accidentală a senzorului. Sub acţiunea deinterferenţă puternică electromagnetice pot să apară probleme cu functionarea aparatului.EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATEP1: Tensiunea nominală, frecvenţă.P2: Puterea nominală.P3: Fluxul de lumina nominal.P4: Temperatura de culoare.P5: Rezistenţă nominală.P6: Indicele de culori.P7: Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.P8: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită.P9: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat (sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.P10: Unghiul de iluminare.P11: Produsul rezistent la praf. Protecţia împotriva splash de apă.P12: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.P13: Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat.P14: Produsul poate fi utilizat doar cu rama de sticla de protecţie. Ar trebui să înlocuiţi imediat fisurate sau deteriorate lentile sau ecran deprotecţie.P15: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).P16: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate fi expus produsul.P17: Atenție! Risc de electrocutare.PROTECŢIE MEDIULUIAi grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.P18: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate,sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot fi dăunătoare pentrumediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare / eliminare. Produsele etichetate astfel ar trebuisă fie plasate la punctul de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Informaţile referitoare la punctele de colectare /primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, atuncicând achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zonaUniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul deproduse noastre din zona dumneavoastră.COMENTARII / SUGESTIINe folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daunemateriale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com. Kanlux SA nu esteresponsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania Kanlux SA își rezervă dreptulde introducere a modificărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate fi descărcată de pe pagina www.kanlux.com.BENO LED SEIP54Ta-15 ÷ 35O CP2 P3 P4P5 P6 P7220-240V~50HzTc ≤ 6x MacAdamellipse0,5m≥80Ra110°P1P8 P9 P10P15P16 P17 P18P11BENO 18W 18W 1550lm4000K20 000hP12 P13 P14 |
Related manuals for Kanlux BENO 18W NW-L-SE W
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine