Kanlux INITA LED Manual
A3-297x420mm/ISO216www.kanlux.com2022/11-1ENINTENDED USE / APPLICATIONProduct for spotlighting and ornamental lighting. Touch switch with dimming possibility.MOUNTINGRead the manual before mounting. Technical changes reserved. Mounting diagram: see pictures. Any activities to be done with disconnectedpower supply. Exercise particular caution. Product requires preparation before operating. "ON" means "switch/switched on" , "OFF" means"switch/switched off".FUNCTIONAL CHARACTERISTICSProduct can be used either indoors or outdoors. Turning the light on/off is done through a quick touch. Dimming / brightening is done througha longer touch.USAGE GUIDELINES / MAINTENANCEClean only with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Product must not be usedin unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water, vibrations, etc. Product with non-replaceable light source of the LED type. Productcannot be fixed if the light source becomes damaged. It's forbidden to use the product with damaged protective cover. ATTENTION! Do not lookdirectly at LED light beam. Non-demountable product. Not suitable for independent repairs. The construction of the product offers noresistance to specific conditions, e.g. due to the presence of defrosting substances and salt atmosphere; oils, lubricants, solvents. Preventflooding of the device. In case of failure, the device should be replaced with a new one.EXPLANATIONS OF SYMBOLS USEDP1: Supply voltage.P2: Maximum power of the light source.P3: Colour temperature.P4: Rated luminous flux.P5: Dust-resistant product. Protection against splashing water provided.P6: Product can be used either indoors or outdoors.P7: Rated durability.P8: Class III A product in which protection against electric shock is provided by feeding it with very low safe voltage (SELV) with no risk of creatinghigher than safe voltage.P9: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating.P10: Environmental operating temperature range that the product can be exposed to.P11: Immediately stop using the product if the outer bulb is cracked or broken.P12: Product meets the requirements of EU directives.P13: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.P14: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs Union.P15: The product meets the requirements of technical regulations applicable in Ukraine.ENVIRONMENTAL PROTECTIONSegregation of post-packaging waste is recommended.P16: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way mustnot be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful to the natural environment andhealth, and require a special form of recycling/neutralising. Keep your environment clean. The labelling indicates the requirement to selectivelycollect waste electronic and electrical equipment, as well as all kinds of batteries. Products labelled in this way must not be disposed of in thesame way as other waste under the threat of a fine. Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electricaland electronic goods. Used batteries and/or accumulators need to be treated as separate waste and placed in an individual container. Usedbatteries and/or accumulators should be returned to a collection facility for waste batteries/accumulators. Information on collection centres isprovided by local authorities or sellers of such goods. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force ina given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended.COMMENTS / GUIDELINESFailure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage.For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com. Kanlux S.A. shall not be responsible for any damage resulting from thefailure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded atwww.kanlux.com.The accumulators are covered by a one-year warranty.DEVERWENDUNG / ANWENDUNGPrudukt für die Akzent- und Dekorationsbeleuchtung. Dimmbarer TouchschalterMONTAGELesen Sie vor der Montage die Anleitung. Technische Änderungen vorbehalten. Montageschema: s. Zeichnungen.Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt muss für dieVerwendung vorbereitet werden. "ON" bedeutet einschalten/eingeschaltet, "OFF" bedeutet ausschalten/ausgeschaltet.FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTENProdukt zur Verwendung im Innen- und/oder Außenbereich. Das Einschalten/Ausschalten der Beleuchtung erfolgt durch eine kurze Berührung.Das Dimmen/Aufhellen der Beleuchtung erfolgt über eine längere Berührung.BETRIEBSHINWEISE / WARTUNGNur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Fürungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B.Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Produkt mit nicht austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falleeiner Beschädigung der Leuchtquelle kann das Produkt nicht repariert werden. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochenerSchutzscheibe ist unzulässig. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ist nicht zerlegbar. Es eignetsich nicht für eine selbstständige Reparatur. Die Konstruktion des Produkts garantiert keine Widerstandsfähigkeit gegen spezielleUmgebungsbedingungen, z.B. aufgrund der Anwesenheit von Enteisungsmitteln, salzhaltiger Atmosphäre; Öle, Fette, Lösungsmittel. VerhindernSie, dass Wasser ins Gerät eindringt. Bei einer Betriebsstörung ist das Gerät gegen ein neues zu ersetzen.ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLENP1: SpeisespannungP2: Maximale Leistung der LeuchtquelleP3: FarbtemperaturP4: Nominal-Leuchtstrahl.P5: Staubgeschütztes Produkt. Geschützt gegen Spritzwasser.P6: Verwendung im Innen- und AußenbereichP7: Nenn-LebensdauerP8: Klasse III Produkt, bei dem der Schutz vor elektrischem Schlag darin besteht, dass es mit einer sehr niedrigen ungefährlichen Spannungbetrieben wird (SELV - Schutzkleinspannung), wobei das Risiko einer gefährlichen Spannung ausgeschlossen ist.P9: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.P10: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.P11: Sofort den Betrieb einstellen, wenn der äußere Lampenkolben gebrochen oder gesprungen ist.P12: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-RichtlinienP13: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.P14: Zertifikat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der ZollunionP15: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der in der Ukraine geltenden technischen Vorschriften.UMWELTSCHUTZWir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.P16: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solchegekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. DieseProdukte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / derRückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Die Bezeichnung weist auf dieNotwendigkeit hin, gebrauchte Elektrogeräte und elektronische Geräte sowie Batterien und Akkus getrennt zu sammeln. Auf diese Weisemarkierte Produkte darf man unter Androhung einer Geldstraße nicht zusammen mit anderen Abfällen zum Hausmüll geben. Auf diese Weisemarkierte Produkte müssen einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten zugeführt werden. GebrauchteBatterien und/oder Akkus müssen als gesonderter Abfall behandelt und in einem individuellen Behälter gesammelt werden. GebrauchteBatterien und Akkus müssen an einem Sammel-/Abholpunkt für gebrauchte Batterien und Akkus abgegeben werden. Informationen zuSammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. ImFalle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produktsim jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.ANMERKUNGEN / HINWEISEDie Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischenVerletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sindauf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux S.A. haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegendenHinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Versionzum Herunterladen auf www.kanlux.com. Die Akkus werden durch die jährliche Gewährleistung abgedeckt.FRDESTINATION / APPLICATIONProduit à l'éclairage accentuant ou décoratif. Interrupteur tactile avec possibilité de gradation de la lumièreINSTALLATIONAvant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Modifications techniques réservées. Schéma de l'installation: voir les images. Toutesles opérations doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Produit exige la préparation au fonctionnement.«ON» signifie allumer/allumé, «OFF» signifie éteindre/éteint.CARACTERISTIQUES FONCTIONELLESUtiliser le produit à l'intérieur et/ou à l'extérieur des locaux. L'allumage et l'extinction de la lumière par un léger contact de la main. Lagradation de la lumière se fait par un contact de la main prolongé.RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCENettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurerl'accès libre de l'air. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité,vibrations etc. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables. En cas de dommage de la source de lumière leproduit devient irréparable. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé. ATTENTION! Ne pas fixerles yeux sur la lumière de la diode/diodes LED. Produit non démontable. Il est impropre aux réparations indépendantes. La structure duproduit ne garantit pas la résistance aux conditions de l’environnement particulières p. ex. pour des raisons de la présence des produits dedécongélation, de l’entourage salin; les huiles, lubrifiants, solvants. Ne pas laisser pénétrer d'eau dans le dispositif. Remplacer le dispositif parun neuf en cas de panne.EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISESP1: Tension d'alimentation.P2: Puissance maximale de la source de lumière.P3: Température de couleurs.P4: Flux lumineux nominal.P5: Produit résistant à la poussière. Protection contre les giclées d'eau.P6: On peut utiliser à l'intérieur et à l'extérieur des locaux.P7: Durée de vie nominale.P8: 3ème classe Produit où la protection contre la commotion électrique consiste à l'alimenter avec dela très basse tension securisée (SELV)sans risque de création des tensions plus hautes que les sécurisées.P9: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.P10: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit.P11: Arrêter immédiatement l’exploitation lorsque l’ampoule extérieure de la lampe est fissurée ou cassée.P12: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).P13: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).P14: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanièreP15: Le produit est conforme aux exigences de la réglementation technique applicable en Ukraine.PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLa segrégation des déchets d'emballage est recommandée.P16: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cettefaçon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. 1. Ces produits peuvent être nuisibles pourl’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation/de la récupération/du recyclage et de laneutralisation. Gardez la proprété et protégez l’environnement. Le marquage indique la nécessité du regroupement sélectif du matérielélectrique et électronique usé ainsi que des piles et accumulateurs. Produits marqués de cette façon ne peuvent pas être jetés dans lespoubelles ensemble avec d'autres déchets sous peine d’amende. Produits marqués de cette façon doivent être rendus aux points de ramassagedu matériel électrique et électronique usé. Piles et/ou accumulateurs usées doivent être traitées comme un résidu séparé et elles sont à mettredans le récipient individuel. Piles et/ou accumulateurs usées doivent être rendus au point de ramassage/réception des piles et accumulateursusées. Informations sur les points de ramassage/réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Susditsprincipes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné.Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné.REMARQUES / INDICATIONSLa non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, auxlésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanluxsont accessibles sur le site : www.kanlux.com. Kanlux S.A. n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation duprésent mode d’emploi. La société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modifications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargéeà partir du site www.kanlux.com. Les accumulateurs sont garantis pendant une période d'un an.NLBESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIEDProduct voor onderstrepende of decoratieve verlichting. Aanrakingsschakelaar met dimoptie.MONTAGEVoor montage lees instructie. Technische veranderingen gereserveerd. Montagebeeld: kijk afbeelding. Alle operaties doen bij losgekoppeldestroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Product moet voorbereid worden voor het gebruiken. "ON" betekend aan/aandoen,"OFF" betekend uit/uitdoen.FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPENProduct gebruiken in binnen en/of buiteruimen. De verlichting wordt in- en uitgeschakeld door middel van een korte aanraking. Dimmen/helderdermaken van het licht vindt plaats door middel van een langere aanraking.GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIESchoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Niet gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrijeluchtcirculatie. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, vibraties, ezv. Product met visselbarelichtbron type LED. In geval van schade van lichtbron, product eigent zich niet tot reparatie. Het is niet mogelijke gebruik van product met beschadigdebeveiligingsglas. LET OP! Niet kijken in lichtstroom van LED lamp. Product niet voor uitelkaar nemen. Niet voor zelfreparaties. Constructie van hetproduct garandeert geen weerstand tegen bepaalde omgevings omstandigheden, bijvoorbeeld van wegen de aanwezigheid van ontdooi middelen,zout milieu; oliën, smeermiddelen, oplosmiddelen. Laat de overstroming van het apparaat niet toe. In geval van storingen moet het apparaat dooreen nieuwe apparaat vervangen worden.VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGENP1: Voedingsspanning.P2: Max. kracht van lichtbron.P3: Kleur temperatuur.P4: Nominale lichtstroom.P5: Product resistent tegen stof. Bescherming tegen sproeier water.P6: Kunnen binnen en buiten gebruikt werden.P7: Nominale levensduur.P8: Klas III Product, waarin bescherming tegen elektrische schok baseerd op geven hem lage veilige spanning(SELV) zonder risiko, dat het spaniniggroter word dan veilige.P9: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht plaatsen en ojekten.P10: Temperatuur bereik van omgeving , waar het product werkt.P11: Onmiddelijk stoppen met gebruik als buiten bel kapot is.P12: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU)P13: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).P14: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van deDouane-Unie.P15: Het product voldoet aan de eisen van de technische voorschriften die van toepassing zijn in Oekraïne.MILIEUBESCHERMINGAanbevolene verpakkings afvalscheiding.P16: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwangvan boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparteform van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Houd schoonheid en beschermd het milieu. Etikete geeft aan dat nodzakkelijke isselektive verzammling van verbruikte elektrische en elektronische producten en baterieen. Producten met zulke etiketen onde boete kunnen nietweggegooit met gewone vuilnies. Producten met zulke etiketten moeten gebracht worden naar kolectieve verzammelingsplaats van verbruikteelektrische en elektronische producten. Verbruikte batereien moeten beschaut werden als aparte afval en moeten geplaatst zijn in aparte doos.Verbruikte batereien moeten teruggegeven worden aan verzammelplaats van verbruikte batereien. Informaties over verzammelplaatsen geven lokaleadministratie of verkopers van zulke producten. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijkevoorschriften gelett worden, die in dit land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.LET OP/ BIJZONDERHEDENZich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en nietmateriele schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op : www.kanlux.com te vinden. Kanlux S.A. kan niet aansprakelijkgemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. Firma Kanlux SA behoudt zich het recht tot wijzigingen in degebruiksaanwijzing- de meest actuele versie te downloaden op www.kanlux.com. De accu's hebben een wettelijke garantie van een jaar.ITDESTINAZIONE / USOProdotto per illuminazione d’accento o decorativa. Interruttore tattile con possibilità di oscuramento.ASSEMBLAGGIOPrima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. Modifiche tecniche riservate. Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni.Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Il prodotto richiede la preparazione alfunzionamento. "ON" significa accendi/acceso, "OFF" significa spegni/spento.CARATTERISTICHE FUNZIONALIProdotto da utilizzare in ambienti interni e/o all'esterno. L’accensione / lo spegnimento avviene tramite un breve tocco. L’oscuramento / loschiarimento avviene tramite un lungo tocco.RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONEPulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto.Garantire il libero accesso di aria. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità,vibrazioni, ecc. Prodotto con fonti luminose non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso di danni alla fonte luminosa, il prodotto non può essereriparato. Non è ammesso l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. ATTENZIONE! Non fissare lo sguardodirettamente sul diodo/i LED. Prodotto non smontabile. Rivolgersi esclusivamente a tecnici qualificati. La costruzione del prodotto non garantisceresistenza alle condizioni particolari dell’ambiente es. Per la presenza dei mezzi di sbrinamento, atmosfera salina; oli, lubrificanti, solventi. Nonconsentire l’allagamento del dispositivo. In caso di guasti, sostituire il dispositivo con uno nuovo.SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATIP1: Tensione di alimentazione.P2: Potenza massima della sorgente luminosa.P3: Temperatura di colore.P4: Flusso luminoso nominale.P5: Prodotto resistente alla polvere. Protezione contro i getti d'acqua.P6: Utilizzabile in ambienti interni e all'esterno.P7: Vita stimata.P8: Classe III Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione consiste nell'alimentarlo con una tensione di sicurezza bassissima (SELV), senzarischio di sovratensione rispetto alla tensione di sicurezza.P9: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare.P10: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto.P11: Dismettere immediatamente dall’uso quando l’ampolla esterna della lampada è incrinata o rotta.P12: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).P13: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).P14: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione DoganaleP15: Il prodotto soddisfa i requisiti delle normative tecniche applicabili in Ucraina.PROTEZIONE AMBIENTALESi consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire.P16: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questaetichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti possono essere dannosiper l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazione. Prenditi cura della puliziae dell'ambiente. Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, e di batterie eaccumulatori. I prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Iprodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Le batterie e/o gliaccumulatori usurati devono essere trattati come rifiuti differenziati e collocati negli appositi contenitori. Le batterie o gli accumulatori usurati devonoessere smaltiti nel punto di raccolta/ritiro di batterie e accumulatori usurati. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso leautorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessarioutilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.AVVERTENZE / SUGGERIMENTINon attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni fisiche ealtri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com. Kanlux S.A.non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni. La societàKanlux SA si riserva il diritto di apportare modifiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può essere scaricata dal sito www.kanlux.com. Lagaranzia sugli accumulatori è di 12 mesi.PLPRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIEWyrób do oświetlenia akcentującego lub dekoracyjnego. Dotykowy przełącznik z możliwością ściemniania.MONTAŻPrzed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Zmiany techniczne zastrzeżone. Schemat montażu: patrz ilustracje. Wszelkie czynnościwykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność.Wyrób wymaga przygotowania do działania. "ON" oznacza włącz/włączone, "OFF" oznacza wyłącz/wyłaczone.CECHY FUNKCJONALNEWyrób użytkować wewnątrz i/lub na zewnątrz pomieszczeń. Włączenie/wyłączenie oświetlenia odbywa sie poprzez krótkotrwały dotyk.Ściemnianie/rozjaśnianie oświetlenia odbywa sie poprzez długotrwały dotyk.ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJACzyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęppowietrza. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp. Wyrób zniewymiennym źródłem światła typu dioda/diody LED. W przypadku uszkodzenia źródła światła, wyrób nie nadaje się do naprawy. Niedopuszczalnejest użytkowanie wyrobu bez lub z pękniętą szybką ochronną. UWAGA! Nie wpatrywać się w wiązkę światła diody/diod LED. Wyrób nierozbieralny. Nienadaje się do samodzielnych napraw. Konstrukcja wyrobu nie gwarantuje odporności na szczególne warunki otoczenia np. ze względu na obecnośćśrodków odmrażających, atmosfery solnej; oleje, smary, rozpuszczalniki. Nie dopuszczać do zalania urządzenia. Należy wymienić urządzenie na nowew przypadku wykrycia awarii.WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLIP1: Napięcie zasilające.P2: Moc maksymalna źródła światła.P3: Temperatura barwowa.P4: Znamionowy strumień świetlny.P5: Wyrób pyłoodporny. Ochrona przed bryzgami wody.P6: Można stosować wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.P7: Trwałość znamionowa.P8: Klasa III Wyrób, w którym ochrona przed porażeniem elektrycznym polega na zasilaniu go bardzo niskim napięciem bezpiecznym (SELV) bez ryzykapowstania napięć wyższych niż bezpieczne.P9: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.P10: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób.P11: Bezzwłocznie zaprzestać eksploatacji gdy zewnętrzna bańka lampy jest pęknięta lub stłuczona.P12: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE)P13: Wyrób spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).P14: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii CelnejP15: Wyrób spełnia wymagania przepisów technicznych stosowanych w Ukrainie.OCHRONA ŚRODOWISKAZalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.P16: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych,pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowialudzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Dbaj o czystość i środowisko.Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii i akumulatorów. Wyrobówtak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby tak oznakowane powinny zostaćoddane do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębnyodpad i umieszczać w indywidualnym pojemniku. Zużyte baterie lub akumulatory powinny zostać oddane do punktu zbierania/odbioru zużytychbaterii i akumulatorów. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Powyższezasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamykontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze.UWAGI / WSKAZÓWKINie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeńfizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux-.com. Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA zastrzega sobieprawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com. Akumulatory objęte są okresem rocznejrękojmi.CZURČENÍ / POUŽITÍVýrobek určený pro zdůrazňující nebo dekorační osvětlení. Dotykový přepínač se stmívačem.MONTÁŽPřed zahájením montáže se seznam s návodem. Technické změny vyhrazeny. Schéma montáže: viz ilustrace. Veškeré činnosti provádět při vypnutémnapájení. Je nutné dodržet ostražitost. Výrobek musí být připraven k práci."ON" znamená zapni/zapnuto, "OFF" oznamená vypni/vypnuto.FUNKČNÍ VLASTNOSTIVýrobek používat uvnitř a/nebo vně místností. Zapnutí/vypnutí osvětlení krátkým dotykem. Stmívání/rozjasnění osvětlení dlouhým dotykem.POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBAČistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobeknepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp. Výrobek se zdrojem světla druhu dioda/diodyLED, který se nevyměňuje. V případě poškození světelného zdroje, výrobek nelze opravit. Výrobek se nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou zeskla. POZOR: Nedívat se přímo do světleného paprsku diody/diod LED. Nerozebíratelný výrobek. Nelze samostatně opravovat. Konstrukce výrobkunezaručuje odolnost vůči výjimečným podmínkám okolí např. vzhledem k přítomnosti rozmrazovacích přípravků, solné atmosféry; oleje, tuky,rozpouštědla. Nepřipusťte zalití zařízení. V případě objevení poruchy vyměňte zařízení za nové.VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮP1: Napájející napětíP2: Maximální výkon světelného zdrojeP3: Barevná teplotaP4: Nominální světelný tok.P5: Výrobek odolný proti prachu. Ochrana proti stříkající vodě.P6: Lze používat vně i uvnitř.P7: Jmenovitá trvanlivostP8: Třída III Výrobek, v němž ochrana před úrazem elektrickým proudem spočívá v napájení tohoto velmi nízkým bezpečným napětím (SELV) bez rizikavzniku napětí vyšších nežli bezpečná.P9: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektůP10: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.P11: Bez odkladu přestat používat jakmile vnější sklěněný kryt lampy je prasklý nebo rozbitý.P12: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU)P13: Výrobek splňuje požadavky předpisů platných ve Velké Británii (UK).P14: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unieP15: Výrobek splňuje požadavky technických předpisů platných na Ukrajině.OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍDoporučujeme třídění poobalových odpadků.P16: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinýmiodpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány,utilisovány, ničeny. Dbej o čistotu a životní prostředí. Značení poukazuje na nutnost selektivního sběru opotřebovaného elektrozařízení a baterií aakumulátorů. Takto označené výrobk se nesmí vyhazovat jako běžné smetí s jinými odpadky, nedodržení bude trestáno pokutou. Takto označenévýrobky nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Spotřebované baterie a/nebo akumulátory je nutné pojímat jako zvláštní odpad adávat do nádoby k tomu vyhrazené. Spotřebované baterie nebo akumulátory by měly být předány tam, kde je prováděn sběr spotřebovanýchbaterií a akumulátorů. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Výše uvedená pravidlase týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributoremdaného výrobku.POZNÁMKY / DOPORUČENÍNedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotnéškody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com Kanlux A.S. neodpovídá za škody vzniklé následkemnedodržování pokynů tohoto návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux-.com. Na akumulátory se vztahuje roční záruka.SKURČENIE / POUŽITIEVýrobok pre akcentové alebo dekoračné osvetlenie. Dotykový spínač s funkciou stmievania.MONTÁŽPred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Technické zmeny sú vyhradené. Schéma montáže: pozri obrázky. Všetky úkony vykonávajtepri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Výrobok si vyžaduje prípravu na fungovanie. "ON" znamená zapni/zapnuté, "OFF" znamenávypni/vypnuté.FUNKČNÉ VLASTNOSTIVýrobok na použitie vnútri a/alebo vonku miestností. Osvetlenie zapnete/vypnete krátkym jemným dotykom. Osvetlenie stmavíte/rozjasníte dlhýmdotykom.POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBAČistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu.Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. Výrobok snevymeniteľným zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. Neprípustné je užívanievýrobku bez alebo s prasknutým ochranným skielkom. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED. Nerozoberateľný výrobok. Nie jevhodný pre samostatné opravy. Konštrukcia výrobku nezaručuje odolnosť proti zvláštnym podmienkam okolia napr. vzhľadom na prítomnosťrozmrazujúcich prostriedkov, soľnej atmosféry; oleja, mazivá, rozpúšťadlá. Nepripustite zaliatie zariadenia. V prípade objavenia poruchy vymeňtezariadenie za nové.VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOVP1: Napájacie napätie.P2: Maximálny výkon zdroja svetla.P3: Teplota farieb.P4: Menovitý svetelný tok.P5: Výrobok odolný prachu. Ochrana proti strekaniu vody.P6: Možno použivať v interieroch aj vonku.P7: Menovitá trvanlivosť .P8: Trieda III Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom spočíva v napájaní ho veľmi nízkym bezpečným napätím (SELV) beznebezpečenstva vzniku napätí vyšších než bezpečné.P9: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.P10: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený.P11: Ihneď prestaňte používať výrobok, keď je vonkajší sklenená guľa lampy prasknutá alebo rozbitá.P12: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).P13: Výrobok spĺňa požiadavky predpisov platných vo Veľkej Británii (UK).P14: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únieP15: Výrobok spĺňa požiadavky technických predpisov platných na Ukrajine.OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAOdporúčame triedenie obalového odpadu.P16: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sanesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediua ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Dbajte na čistotu a životné prostredie.Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky ako aj batérií a akumulátorov. Taktooznačené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Takto označené výrobky by samali odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Opotrebované batérie a/alebo akumulátory sa musia považovaťza samostatný odpad a ukladať do špeciálneho kontejnera. Opotrebované batérie alebo akumulátory sa musia odovzdať na miesto zberu/odberuopotrebovaných batérií a akumulátorov. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky. Tietozásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovaťdistribútora nášho výrobku na danom území.POZNÁMKY / POKYNYNedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalšímhmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux S.A. Nenesiezodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo zavádzať do návodu zmeny- aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com. Na akumulátory udeľujeme ročnú záruku.HURENDELTETÉS / ALKALMAZÁSA termék felhasználható a hangsúlyozó vagy díszítő megvilágításhoz. Érintőkapcsoló sötétítő funkcióval.SZERELÉSA szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. Műszaki változás fenntartva. Telepítési leírás: lásd: ábrák. A szerelés valamennyi lépését kikapcsoltáram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! A termék megfelelő működéséhez előkészítését igényli. "ON" jelzi azt, hogy"bekapcsolás/bekapcsolt", "OFF" jelzi azt, hogy "kikapcsolás / kikapcsolt".FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOKA termék kültéren és/vagy beltérben használható. A világítás bekapcsolása/kikapcsolása egy rövid érintéssel történik. A fényerőcsökkentése/növelése hosszantartó érintéssel történik.HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁSTisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabadeljutását a termékhez. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára, rezgések stb. - környezetben nem használható. A LED dióda/diódák típusú, nemkicserélhető fényforrással felszerelt termék. A fényforrás meghibásodása esetén a termék javításra nem alkalmas. Megengedhetetlen a termékhasználata a repedt védőüveggel vagy a védőüveg nélkül. FIGYELEM! A LED dióda / diódák fényáramát hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos! Atermék nem szétszerelhető, házilag nem javítható. A termékszerkezet nem garantálja a különös környezeti hatásokkal szembeni ellenállást, pl.tekintettel a jégmentesítő szerek jelenlétére, a sós légkörre; olajok, kenőanyagok, oldószerek. Az berendezést víz hatása előtt védeni kell. Hibaesetén a berendezés újra cserélése szükséges.AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATAP1: Feszültségellátás.P2: A fényforrás maximális teljesítménye.P3: Színhőmérséklet.P4: Névleges fénysugár.P5: Porálló termék. Védelem a fröcskölő víz ellen.P6: Kültéri és beltéri használatra.P7: Várható élettartam.P8: III osztály Olyan termék, amelyben az áramütés elleni védelem abban áll, hogy a termék áramellátása biztonsági törpefeszültséggel történik(SELV), biztonsági feszültségnél magasabb feszültség létrejöttének a kockázata nélkül.P9: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és objektumokközött.P10: A termék környezetének hőmérsékleti köre.P11: Azonnal szüntesse meg az alkalmazást ha a lámpa külső gömbje repedt vagy összetört.P12: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinekP13: A termék megfelel az Egyesült Királyságban (UK) alkalmazandó előírások követelményeinek.P14: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi TanúsítványP15: A termék megfelel az Ukrajnában alkalmazandó műszaki előírások követelményeinek.KÖRNYEZETVÉDELEMJavasolt a csomagolási hulladék szegregációja.P16: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek abírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberiegészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Amegjelölés mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésének aszükségességét. Így megjelölt termékeket, a bírság kiszabásának a terhe alatt, nem szabad a többi hulladékkal együtt egy szemétkosárba dobni. Ígymegjelölt termékeket el kell szállítani az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre. Elhasználódott elemeket és/vagyakkumulátorokat külön hulladékként kell kezelni és az erre kijelölt konténerben tárolni. Elhasználódott elemeket és/vagy akkumulátorokat azelhasználódott elemek és/vagy akkumulátorok begyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyre kell elszállítani. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyihatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén azadott ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával.TANÁCSOK / JAVASLATOKA jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. Továbbiinformáció a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux S.A. nem vállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen kívülhagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le. Azakkumulátorokra 1 éves garanciát nyújtunk.RO/MDSCOPUL / FOLOSIREAProdusul pentru iluminarea accentuată sau decorative. Comutator tactil cu opțiunea de întunecare.MONTAJULÎnainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Modificări tehnice rezervate. Schematică montajului: a se vedea ilustratii. Orice acţiuneface după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Produs necesită o pregătire pentru funcţionarea. "ON" înseamnă aprinde / aprinse,"OFF" înseamnă stinge / stins.CARACTERSTICE FUNCTIONALEUtilizaţi numai în interiorul şi/sau la exteriorul. Activarea / dezactivarea iluminării se face printr-o atingere scurtă.Micșorarea/mărirea stralucirii iluminarii se face printr-o atingere lungă.RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERECurată numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Nu se utilizeazăprodusul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar fi murdărie, praf, apa, umiditate, vibraţii, etc. Produsul cusursă de lumină non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru reparaţii. Este inacceptabilpentru a utiliza produsul, fără sau cu geam de protecţie cracked. ATENŢIE! A nu se uita la fasciculul diodei / diodelor LED. Produsul nu sedescompune. Nu este potrivit pentru reparatii. Construcţia produsului nu garantează rezistenţă la condiţii de mediu specifice, de exemplu,datorită prezenţei mijloacelor de dezgheţare, atmosferei cu sare; uleiuri, lubrifianţi, solvenţi. Nu permiteţi inundarea dispozitivului. Înlocuițidispozitivul cu unul nou, în caz de defecțiune.EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATEP1: Tensiunea de alimentare.P2: Puterea maximă sursei de lumină.P3: Temperatura de culoare.P4: Fluxul de lumina nominal.P5: Produsul rezistent la praf. Protecţia împotriva splash de apă.P6: Utilizaţi numai în interiorul şi exteriorul.P7: Rezistenţă nominală.P8: Clasa III Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice este de a furniza pe el cu o tensiunea sigură foarte scăzută (SELV), fără risculde a da o tensiune mai mare decât în condiţii de siguranţă.P9: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat (sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.P10: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate fi expus produsul.P11: Oprestă exploatarea atunci când un bec extern este crăpat sau spart.P12: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).P13: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor aplicabile în Marea Britanie. (UK)P14: Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii VamaleP15: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor tehnice aplicabile în Ucraina.PROTECŢIE MEDIULUIVă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.P16: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate,sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot fi dăunătoare pentrumediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare / eliminare. Ai grijă de curăţenia şi a mediului.Eticheta indică necesitatea de colectare separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice şi baterilor şi acumulatorilor. Produse, astfeletichetate, sub sancţiunea amenzii, nu pot fi aruncate pe calea normală la gunoi, împreună cu alte deşeuri. Produsele etichetate astfel ar trebuisă fie plasate la punctul de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Deşeuri de baterii şi / sau acumulatorilo trebuie să fietratată ca un deşeu separat şi se pun într-un container individual. Bateriile uzate sau acumulatorii ar trebui să fie plasate la punctul de colectare/ de primire deşeurilor de bateriilor şi acumulatorilor. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale saudistribuitor de astfel de echipamente. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementărilelegale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră.COMENTARII / SUGESTIINe folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daunemateriale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com. Kanlux SA nu esteresponsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania Kanlux SA își rezervă dreptul deintroducere a modificărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate fi descărcată de pe pagina www.kanlux.com. Bateriile sunt acoperite deperioada de garanție anuală.SINAMEN / UPORABAProizvod namenjen dekorativni osvetlitvi. Stikalo na dotik z možnostjo zatemnitve.MONTAŽAPred montažo preberite navodila za uporabo. Tehnične spremembe pridržane. Shema montaže: glejte ilustracije. Montažo naredite priizključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Proizvod zahteva pripravljenja za delo. "ON" pomeni prižgi/prižgano, "OFF" pomeniugasni/ugasnjeno.FUNKCIONALNI ZNAČAJIProizvod namenjen notrajni ali/in zunanji uporabi. Osvetlitev se vklopi/izklopi s kratkotrajnim dotikom. Osvetlitev se zatemni/razjasni zdolgotrajnim dotikom.NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJEZa čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda.Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga,vibracije itd. Proizvod z izvirom svetla (ki ga ne gre zamenjati) o parametrih, ki so v navodilu za uporabo. V primeru poškodbe izvira svetlobe,proizvod ni več za popravilo. Ne smete uporabljati proizvoda brez zaščitne šipke ali z razbito zaščitno šipko. POZOR! Ne smete pogledati na žareksvetlobe LED diod/diode. Proizvod ni demontiran. Ni namenjen neodvisnemu popravilu. Konstrukcija proizvoda ne garantira odpornosti protiposebnim okoliškim pogojem npr. prisotnost naprav in sredstev za odmrznjenje in solne atmosfere; olja, maziva, topila. Ne dovoliti stika napravez vodo. V primeru zaznave okvare napravo je treba zamenjati z novo.OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOVP1: Napajalna napetost.P2: Maksimalna moč izvira svetlobe.P3: Barvna temperatura.P4: Nominalni svetlobni tok.P5: Prahoodporen proizvod. Zaščita pred brizgajočo vodo.P6: Proizvod namenjen zunanji in notranji uporabi.P7: Nominalna trajnost.P8: 3. razred Pomeni, da zaščita pred električnim šokom temelji na zelo nizki varni napetosti (SELV), brez rizika nastajanja napestosti večje kot(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o.,Zlatovská 2179/28, 911 05 Trencín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA) ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область,Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO) Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni,077160, Ilfov (RU) ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул.Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene,Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS, 224B Rue Marcadet, 75 018 ParisINITA LEDP3 P5P4IP54P2 P6-10 ÷ 35[ oC]P15 P16P1P11P8 P12 P13 P14ACCUMULATORLi-Ion 3.7V 1800mAh18650 type max 165[lm]max 1,2W0,1mP9 P103000KTc ≤ 6x MacAdamellipseP725000h |
Related manuals for Kanlux 36322
Kanlux DROMI LED Manual
Kanlux LART EL Manual
Kanlux ISTI LED Quick Start Manual
Kanlux ZEW EL Manual
Kanlux ZARA HR-40 Manual
Kanlux ABETE LED 80 GR Quick Start Manual
Kanlux STRETON LED 60W NW Quick Start Manual
Kanlux ANTEM LED SE ANTEM LED 10W-NW-SE Quick Start Manual
Kanlux BART EL-235 Instruction Manual
Kanlux VADRA 16L-UP Instructions Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine