Lago Light IXO1.0 Quick Start Manual
BENUTZUNGStellen Sie den Seitenauswahlschalter auf diegewünschte Position und drücken Sie den On/off Schalter.MONTAGE DES BANDESVerstellbares und abnehmbares Kopfband.Hypoallergisch und abwaschbar (30°C). Halten Siedie 2 patentierten Gelenkpolster von dem Kopfbandnach außen und schieben Sie sie nach oben (Halte-Clip).SCHOCKS - DICHTIGKEIT: Stoßfest. IP54 : Wetter-(Regen/Schnee) und staubbeständig.Der Lichtstrahl kann von 0 bis 150° orientiert werden(genaues Einrastsystem).Um ein ungewolltes Einschalten zu vermeiden, die"Einschaltseite" der Lampe um ein Vierteldrehungnach hinten drehen (Berührung mit der Stirn).TRAG-POLYVALENZ: Direkt auf der Stirn oder aufeinem Helm getragen (mit der Option Kit mit 4Haken). Nachdem Sie das Stirnband entfernt und dasmitgelieferte Teil geclipstet haben, können Sie es aneinem Helm mit einem Schlitz von 20x3mm oder aneinem beliebigen Helmtyp mit der Option CLICAS-Platte befestigen. Kann auch auf jeder ebenen Flächeplatziert und an einer Gürtelschlaufe, einer Tasche...UMWELTSCHUTZ: Die Verpackung in die dafürvorgesehenen Behälter werfen. Recycling der Lampeund der Batterien am Ende ihrer Lebensdauer, depo-niere sie in den Sammelstellen.PFLEGE: Im Falle eines unbeabsichtigtenEintauchens der Lampe ins Wasser, die Batterienherausnehmen und die Lampe abtrocknen. WennMeerwasser in die Lampe eingedrungen ist, dieLampe gut mit Leitungswasser abspülen undabtrocknen.LAGOLIGHT - 531 route des Vernes - Pringy - 74370 Annecy - FRANCE+33 (0)4 50 60 55 92 - lagolight@lagolight.comwww.lagolight.com IXO1.0clic20 x 3 mmclic+ optionCLICAS- STANDARD- MAXON / OFFMODEMOVEMENTMODEINSPECTIONMODEMANUALON / OFF- STANDARD- MAXON / OFFMODEMOVEMENTMODEINSPECTIONMODEMANUALON / OFFFONCTIONNEMENT DE LA LAMPERégler le sélecteur latéral sur la position désirée etappuyer sur le bouton supérieur On/Off.MONTAGE DU BANDEAUBandeau ajustable et amovible, hypoallergéniqueet lavable à 30°C ; équipé de ses patins. Maintenirles 2 patins articulés brevetés «grand confort» dubandeau vers l’extérieur et les faire coulisser vers lehaut (clip de retenue).ANTI ALLUMAGE INTEMPESTIF - ANTICHOCS- ETANCHEITEBoîtier conçu dans un matériau caoutchouté spécia-lement résistant aux chocs et écrasements.IP54 : résistance aux intempéries et aux poussières.Faisceau lumineux orientable verticalement de 150°.Pour verrouiller l'allumage, basculer la face «inter-rupteur» contre l’appui frontal.POLYVALENCE DU PORTAGESe porte directement sur le front ou sur un casque(avec l'option kit de 4 crochets). Après retrait dubandeau et en clippant la pièce fournie, se clipsesur tout casque équipé d'une fente de 20x3 mm ousur tout type de casque avec l'option platine CLICAS.Peut aussi se poser sur toute surface plane et seclipper sur un un passant de ceinture, une poche ...PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTJeter l'emballage dans les bacs prévus à cet effet.Recyclage de la lampe en fin de vie et de la batterieusagée, les déposer dans les centres de collecte.ENTRETIENEn cas d’immersion accidentelle, retirer la batterie etsécher la lampe; contacts électriques en Inox. En casde salissure importante (eau de mer, poussières...),retirer la batterie, rincer abondamment la lampe àl’eau claire et bien laisser sécher à l'air.LAMP OPERATIONSet the side selector to the desired position andpress the On/Off button.FITTING THE HEADBANDAdjustable and removable headband. Hypoallergenicand washable (30°C).Hold the 2 patented "high comfort" articulatedpads of the headband outwards and slide them up(retaining clip).RESISTANCE TO SHOCKS - WATERPROOFNESSAnti-shocks material.IP54: weather (rain and snow) and dust resistant.Vertically adjustable beam through 150° (precisesystem with notches).To prevent it from switching on when not required,swivel the "switch" side of the lamp againstthe frontal.MULTI-PURPOSE USEWorn directly on the forehead or on a helmet (withthe option kit of 4 hooks). After removing theheadband and clipping the part supplied, clips ontoany helmet equipped with a 20x3 mm slot or on anytype of helmet with the option CLICAS plate. Canalso be placed on any flat surface and clip on a beltloop, a pocket...PROTECTING THE ENVIRONMENTDispose of the packaging in containers provided forthis purpose. Recycling the lamp and batteries atthe end of their life, depose them in the approuvedcenters.MAINTENANCE: If the lamp is immersed acciden-tally, remove the battery and dry the lamp. Metalparts of the lamp are stainless steel. If sea watergets inside, remove the battery, rinse the lamp withplenty of fresh water and dry.CLIC CLIC ON/OFFOFFclicIP 54+35°C-25°CMontage sur casqueavec la patte de fixation fournieFixing on helmetBefestigung am HelmeRechargez la lampe aussi souvent que possiblesans attendre la décharge complète, afin d' optimiser ladurée de vie de la batterie.Pendant la charge, une LED orange s’allume ; la charge estterminée lorsque la LED devient verte.Recharge the lamp as often as possible withoutwaiting for full discharge, to optimize battery capacity.During charging, an orange LED lights up; charging iscompleted when the LED turns green.Laden Sie die Lampe so oft wie möglich auf,ohne auf die vollständige Entladung zu warten, um dieBatteriekapazität zu optimieren. Während des Ladevorgangsleuchtet eine orangefarbene LED auf; der Ladevorgang istabgeschlossen, wenn die LED grün leuchtet.A RETENIR - KEY POINTS - WICHTIG0 - Notice frontale IXO1.0 - FR_UK_DE.indd 1 17/03/2021 09:52:1 |
Related manuals for Lago Light IXO1.0
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine