Makita BML803 Instruction Manual
1GB L.E.D. Flashlight Instruction manualF Lampe Torche à Manuel d’instructionsL.E.D.D Akku- L.E.D.- Lampe BetriebsanleitungI Torcia elettrica a Istruzioni per l’usoLEDNL LED-lamp GebruiksaanwijzingE Linterna Luminiscente Manual de instruccionesMX Linterna Luminiscente Manual de instruccionesBZ Lanterna LED a Manual de instruçõesBateriaBML803SPECIFICATIONSSymbolsThe following show the symbols used for the equipment. Be sure that youunderstand their meaning before use.......Read instruction manual........Indoor use only.......Only for EU countriesDo not dispose of electric equipment together with household wastematerial!In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electric andelectronic equipment and its implementation in accordance with nationallaw, electric equipment that have reached the end of their life must becollected separately and returned to an environmentally compatiblerecycling facility........Optical Radiation (UV and IR).Minimize exposure to eyes or skin........Do not stare at operating lamp........Use appropriate shielding or eyes protection........Take particular care and attention!IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: When using electric tools, basic safety precautions shouldalways be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personalinjury, including the following:READ ALL INSTRUCTIONS.CAUTION:1. When the tool is not in use, always switch off and remove the batterycartridge from the tool.2. Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton, etc. Covering orclogging it may cause a flame.3. This battery holder part is not waterproof. Do not use it in damp or wetlocations. Do not expose it to rain or snow. Do not wash it in water.4. Do not use the tool in explosive atmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust.5. Do not look in the LED light or see the source of light directly.The lamp was classified at risk Group 1.a) The lamp or lamp system is in excess of the Exempt Group and that the viewer-related risk is dependent upon how the users install and use the product;b) The most restrictive optical radiation hazard and other optical radiation hazardsin excess of Exempt Group.c) Proper assembly, installation, maintenance and safe use, including clearwarnings concerning precautions to avoid possible exposure to hazardousoptical radiation.d) Advice on safe operation procedures and warnings concerning reasonablyforeseeable malpractices, malfunctions and hazardous failure modes.e) NOTICE: UV and IR emitted from this product.f) WARNING: IR emitted from this product.g) CAUTION: Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.h) Minimise exposure to eyes or skin. Use appropriate shielding.i) Use appropriate shielding or eye protection.j) Do not stare at operating lamp. May be harmful to the eyes.k) Eye or skin irritation may result from exposure. Avoid eye exposure.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERYCARTRIDGE1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionarymarkings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.2. Do not disassemble battery cartridge.3. If operating time has become excessively shorter, stop operatingimmediately. It may result in a risk of overheating, possible burns andeven an explosion.4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seekmedical attention right away. It may result in loss of your eyesight.5. Do not short the battery cartridge:(1) Do not touch the terminals with any conductive material.(2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objectssuch as nails, coins, etc.(3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short cancause a large current flow, overheating, possible burns and even abreakdown.6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where thetemperature may reach or exceed 50°C (122°F).7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or iscompletely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.8. Be careful not to drop or strike battery.9. Do not use a damaged battery.10. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A chargerthat is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire whenused with another battery pack.SAVE THESE INSTRUCTIONS.Tips for maintaining maximum battery life1. Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortensthe battery service life.2. Let a hot battery cartridge cool down before charging it.3. Charge the battery cartridge once in every six months if you do not use itfor a long period of time.INSTALLING OR REMOVING BATTERY CARTRIDGE (Fig. A)To install the battery cartridge (1), align the tongue on the battery cartridge with thegroove in the battery holder (2) and slip it into place. Always insert it all the way untilit locks in place with a little click. If you can see the red indicator (3) on the upperside of the button (4), it is not locked completely. Install it fully until the red indicatorcannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you orsomeone around you. To remove the battery cartridge, slide it from the tool whilesliding the button on the front of the cartridge.BATTERY PROTECTION SYSTEMThe light goes off during operation when the remaining battery capacity gets low.This is caused by the activation of protection system and does not show the lightproblem. Remove the battery cartridge from the light and charge it.LIGHTING UP THE LED LIGHT (Fig. B)Press the switch (5) once, the light shines brightly. Press the switch again, the lightshines mildly. To turn off the light, press the switch once again.WEARING FLASH LIGHTThe clip (6) on the back of the light can be turned any direction. (Fig. C) You canhang the light on shirt pocket, too. (Fig. D) You can carry the battery holder (2) onyour waist belt using the belt hook (7). (Fig. E)This flash light can be used as a torch as well. Attach the flash light on the batteryholder (2). (Fig. F)MAINTENANCECAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the batterycartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.CLEANINGFrom time to time wipe off the outside (tool body) of the tool using a cloth dampenedin soapy water.CAUTION: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like.Discoloration, deformation or cracks may result.To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any othermaintenance or adjustment should be performed by Makita AuthorizedService Centers, always using Makita replacement parts.OPTIONAL ACCESSORIESCAUTION: These accessories or attachments are recommended for usewith your Makita tool specified in this manual. The use of any otheraccessories or attachments might present a risk of injury to persons. Onlyuse accessory or attachment for its stated purpose.If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask yourlocal Makita Service Center.• Various type of Makita genuine batteries and chargersNOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standardaccessories. They may differ from country to country.SPÉCIFICATIONSSymbolesLes symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d’avoirbien compris leur signification avant d’utiliser l’appareil...... Reportez-vous au manuel d’instructions........ Utilisation en intérieur uniquement....... Pour les pays européens uniquementNe pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchetsd’équipements électriques et électroniques (DEEE), et à sa transpositiondans la législation nationale, les appareils électriques doivent êtrecollectés à part et être soumis à un recyclage respectueux del’environnement....... Rayonnement optique (UV et infrarouge).Limitez l’exposition des yeux et de la peau........ Ne regardez pas fixement la lampe lorsqu’elle fonctionne........ Utilisez une protection adéquate ou une protection pour les yeux........ Faites preuve de prudence et de vigilance !CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des outils électriques, vous deveztoujours prendre des précautions élémentaires en matière de sécurité pourréduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure. Cesprécautions sont notamment les suivantes :LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.ATTENTION :1. Après avoir utilisé l’appareil, vous devez toujours l’éteindre et retirer labatterie.2. Ne recouvrez pas et n’obturez pas la lampe avec du tissu, du carton ouautre. Vous risqueriez de déclencher un incendie.3. Le support de batterie n’est pas étanche. Ne l’utilisez pas dans les endroitshumides ou mouillés. Ne l’exposez ni à la pluie, ni à la neige. Ne la lavezpas dans l’eau.4. N’utilisez pas l’outil dans les atmosphères explosives, par exemple enprésence de liquides, gaz ou poussières inflammables.5. Ne regardez pas directement la lumière de la lampe à L.E.D. ou la sourcelumineuse.La lampe a été classée dans le groupe 1 en matière de risques.a) La lampe ou le système de lampe est supérieur(e) au groupe d’exceptions et lerisque lié à la visionneuse dépend de la manière dont les utilisateurs installent etutilisent le produit.b) Danger de rayonnement optique le plus restrictif et autres dangers derayonnement optiques supérieurs au groupe d’exceptions.c) Montage, installation, entretien et utilisation en toute sécurité complets, ycompris mises en garde claires pour éviter l’éventuelle exposition aurayonnement optique dangereux.d) Conseils sur les procédures de fonctionnement en toute sécurité et les mises engarde concernant les fautes professionnelles, dysfonctionnements et modes dedéfaillance dangereux raisonnablement prévisibles.e) NOTE : Rayons UV et infrarouges émis par ce produit.f) AVERTISSEMENT : Rayons infrarouges émis par ce produit.g) ATTENTION : Risque de rayonnements optiques dangereux par ce produit.h) Limitez l’exposition des yeux et de la peau. Utilisez une protection adéquate.i) Utilisez une protection adéquate ou une protection pour les yeux.j) Ne regardez pas fixement la lampe lorsqu'elle fonctionne. Vous risqueriez devous blesser les yeux.k) Une exposition peut entraîner une irritation des yeux ou de la peau. Évitezd'exposer vos yeux.IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LABATTERIE1. Avant d’utiliser la batterie, veuillez lire toutes les instructions et tous lesavertissements inscrits sur (1) le chargeur, (2) la batterie et (3) l’appareilalimenté par la batterie.2. Ne démontez pas la batterie.3. Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil si la durée de fonctionnementdevient excessivement courte. Il y a risque de surchauffe, de brûlures,voire d’explosion.4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultezimmédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.5. Ne court-circuitez pas la batterie :(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur.(2) Éviter de ranger la batterie dans un contenant où se trouvent d’autresobjets métalliques tels que des clous, pièces de monnaie, etc.(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de labatterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois desbrûlures et même une panne.6. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la températurerisque d’atteindre ou de dépasser 50°C (122°F).7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagéeou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.8. Veillez à ne pas laisser tomber ou heurter la batterie.9. N’utilisez pas de batterie endommagée.10. N’utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté àun type de batterie spécifique peut créer un risque d’incendie s’il estutilisé avec un autre type de batterie.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.Conseils pour garantir une durée de vie optimale de la batterie1. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surchargeréduit la durée de service de la batterie.2. Si une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.3. Si vous n’utilisez pas l’outil pendant une période prolongée, rechargez sabatterie tous les six mois.INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BATTERIE (Fig. A)Pour installer la batterie (1), alignez sa languette sur la rainure qui se trouve àl’intérieur du support de batterie (2), puis faites-la glisser pour la mettre en place.Insérez-la toujours bien à fond, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un légerclic. Si vous pouvez voir l’indicateur rouge (3) sur la face supérieure du bouton (4),la batterie n’est pas parfaitement verrouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce quel’indicateur rouge ne soit plus visible. Sinon, elle risque de tomber accidentellementde l’outil, en vous blessant ou en blessant une personne située près de vous. Pourretirer la batterie, faites glisser le bouton à l’avant de la batterie et sortez la batterie.SYSTÈME DE PROTECTION DE LA BATTERIELa lampe s’éteint pendant le fonctionnement lorsque la batterie est presque vide.Cela est dû à l’activation du système de protection et n’indique pas un problème dela lampe. Retirez la batterie de la lampe et rechargez-la.ALLUMER LA LAMPE À L.E.D. (Fig. B)Appuyez une fois sur l’interrupteur (5), la lampe éclaire vivement. Appuyez ànouveau sur l’interrupteur, la lampe éclaire moyennement. Pour éteindre la lampe,appuyez à nouveau une fois sur l’interrupteur.PORTER LA LAMPE TORCHEVous pouvez tourner l’attache (6) à l’arrière de la lampe dans toutes les directions.(Fig. C) Vous pouvez également suspendre la lampe à la poche d’une chemise.(Fig. D) Vous pouvez accrocher le support de batterie (2) à votre ceinturon à l’aidedu crochet pour ceinture (7). (Fig. E)Cette lampe torche peut également être utilisée comme torche. Fixez la lampetorche au support de batterie (2). (Fig. F)ENTRETIENATTENTION : Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que labatterie est retirée avant d’y effectuer tout travail d’inspection ou d’entretien.NETTOYAGENettoyez régulièrement la partie extérieure de l’outil (corps de l’outil) à l’aide d’unchiffon trempé dans de l’eau savonneuse.ATTENTION : N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant, d’alcoolou de produit similaire. Ces produits risquent de provoquer desdécolorations, des déformations ou des fissures.Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations ainsique tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans uncentre d’entretien Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechangeMakita.ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTIONATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sontrecommandés pour être utilisés avec l’outil Makita spécifié dans ce moded’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peutcomporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces qu’auxfins auxquelles ils ont été conçus.Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre Centre de servicelocal Makita.• Divers types de batteries et chargeurs de marque MakitaREMARQUE : Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tantqu’accessoires standard dans le coffret de l’outil envoyé. Ils peuvent varier suivantles pays.ENGLISHModel BML803Voltage 14.4 V/18 V dc.LED 2.4 WOperating time(High/Low)with BL1415 Approx. 5/8 hourswith BL1430 Approx. 12/18 hourswith BL1815 Approx. 7/11 hourswith BL1830 Approx. 16/24 hoursDimentionsFlash light 99 mm x 62 mm x 25 mmBattery holderwith BL1830 151 mm x 81 mm x 89 mmNet weightwith BL1415 0.58 kgwith BL1430 0.75 kgwith BL1815 0.64 kgwith BL1830 0.86 kgDegree of protectionagainst waterFlash light IPX4Battery holder andbattery Not protectedFRANÇAISModèle BML803Tension 14,4 V/18 V CCLED 2,4 WDurée de fonctionnement(longue/courte)avec BL1415 Environ 5/8 heuresavec BL1430 Environ 12/18 heuresavec BL1815 Environ 7/11 heuresavec BL1830 Environ 16/24 heuresDimensionsLampe torche 99 mm x 62 mm x 25 mmSupport de batterie avecBL1830 151 mm x 81 mm x 89 mmPoids netavec BL1415 0,58 kgavec BL1430 0,75 kgavec BL1815 0,64 kgavec BL1830 0,86 kgDegré de protection contrel’eauLampe torche IPX4Support de batterie etbatterie Non protégésDA1234B 5C6E 72F 2 |
Related manuals for Makita BML803
Makita BML800 Instruction Manual
Makita BML802 Instruction Manual
Makita BML801 Instruction Manual
Makita DML803 Instruction Manual
Makita BML145 Instruction Manual
Makita BML145 Instruction Manual
Makita BML184 Instruction Manual
Makita BML184 Instruction Manual
Makita BML360 Instruction Manual
Makita BML145 Instruction Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine