Nikon AF-S NIKKOR 180-400mm f/4E TC1.4 FL ED VR User Manual
FrançaisEn User’s ManualFr Manuel d’utilisationEs Manual del usuarioPb Manual do usuárioAvant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et lemanuel de l’appareil photo.Remarque : cet objectif n’est pas compatible avec les reflex numériquessuivants : gamme D2, gamme D1, D200, D100, D90, D80, gamme D70, D60,D50, gamme D40, et D3000 ainsi qu’avec les reflex argentiques.■■ À propos de cet objectifÀ propos de cet objectifCet objectif dispose d’un téléconvertisseur intégré. Servez-vous du commutateurdu téléconvertisseur pour sélectionner le multiplicateur de focale 1× ou 1,4×.■■ Pour votre sécuritéPour votre sécuritéAfin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou deblesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessibleà tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.A AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cetteicône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.A ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icônepeut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.AA AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT•• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit.Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit.Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite àNe touchez pas les composants internes qui sont exposés suite àune chute ou à un autre accident.une chute ou à un autre accident.Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique oud’autres blessures.•• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme deSi vous observez des anomalies provenant du produit comme dela fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchezla fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchezimmédiatement la source d’alimentation de l’appareil photo.immédiatement la source d’alimentation de l’appareil photo.Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, desbrûlures ou d’autres blessures.•• Gardez votre matériel au sec.Gardez votre matériel au sec.Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendieou un choc électrique.•• N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gazN’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gazinflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou unincendie.•• N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuseN’observez pas directement le soleil ou autre source lumineusepuissante à travers l’objectif ou l’appareil photo.puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo.Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.•• Conservez ce produit hors de portée des enfants.Conservez ce produit hors de portée des enfants.Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou ledysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites piècesprésentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une piècede ce produit, consultez immédiatement un médecin.•• N'enroulez pas la courroie ou d'autres sangles autour de votre cou.N'enroulez pas la courroie ou d'autres sangles autour de votre cou.Vous risquez sinon de provoquer des accidents.•• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposésNe manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposésà des températures extrêmement basses ou élevées.à des températures extrêmement basses ou élevées.Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou desengelures.AA ATTENTIONATTENTION•• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sourcesNe pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sourcestrès lumineuses.très lumineuses.La lumière focalisée par l’objectif est une source d’incendie et peutendommager les composants internes du produit.•• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivementNe laissez pas le produit exposé à des températures excessivementchaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiturechaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiturefermée ou en plein soleil.fermée ou en plein soleil.Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou ledysfonctionnement du produit.•• Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépiedsNe transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépiedsou accessoires similaires sont fixés.ou accessoires similaires sont fixés.Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou ledysfonctionnement du produit.■■ Avis pour les clients au CanadaAvis pour les clients au CanadaCAN ICES-3 B / NMB-3 B■■ Parties de l’objectifParties de l’objectifq Grip en caoutchoucw Bague de zoome Échelle des focalesr Repère des focalest Indicateur de distance de mise au pointy Repère de distance de mise au pointu Repère de rotation de l’objectifi Repère de rotation du collier pour trépiedo Bague de mise au point!0 Collier pour trépied!1 Œillet pour courroie!2 Porte-filtre à vanne!3 Vis du porte-filtre à vanne!4 Repère de montage de l’objectif!5 Joint en caoutchouc de la monture d’objectif!6 Contacts du microprocesseur!7 Commande de fonction MAP [Mise Au Point] (mémorisation de la miseau point/rappel de mémoire/activation de l’AF)!8 Vis de fixation du collier pour trépied!9 Collier pour trépied rotatif intégré@0 Commutateur du mode de mise au point@1 Commutateur de la limite de mise au point@2 Commutateur de réduction de vibration@3 Sélecteur de fonction MAP [Mise Au Point] (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON)@4 Commutateur de signal sonore@5 Commutateur du téléconvertisseur@6 Verrou du commutateur du téléconvertisseur@7 Commande de réglage mémoire@8 Encoche de sécurité (pour verrou de câble de sécurité)@9 Vis du parasoleil#0 Parasoleil■■ Mise au pointMise au pointLes modes de mise au point pris en charge sont indiquésdans le tableau suivant (pour en savoir plus sur les modesde mise au point de l’appareil photo, consultez le manuelde ce dernier).Mode de miseMode de miseau point deau point del’appareil photol’appareil photoCommutateur du mode de mise au point de l’objectifCommutateur du mode de mise au point de l’objectifA/MA/M M/AM/A MMAFAutofocusà prioritémanuelle(priorité AF)Autofocus àpriorité manuelle(prioritémanuelle)Mise au pointmanuelle avectélémètreélectroniqueMF Mise au point manuelle avec télémètre électroniqueModes M/A et A/M• M/A (priorité manuelle) : vous pouvez annuler instantanément l’autofocusen tournant la bague de mise au point de l’objectif.• A/M (priorité AF) : comme ci-dessus, sauf que vous devez tourner pluslongtemps la bague de mise au point pour annuler l’autofocus. Choisissezcette option pour accorder la priorité à l’autofocus.Autofocus à priorité manuellePour utiliser la mise au point manuelle en mode autofocus :z Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectifsur A/M ou M/A.x Effectuez la mise au point.Lorsque l’appareil photo est en mode autofocus, vous pouvezannuler l’autofocus en tournant la bague de mise au pointtout en appuyant sur le déclencheur à mi-course ou sur unecommande AF-ON (soit la commande AF-ON de l’appareil photo,si disponible, soit l’une des commandes de fonction MAP, sile sélecteur de fonction MAP est positionné sur AF-ON). Pourrefaire le point à l’aide de l’autofocus, appuyez à nouveau surle déclencheur à mi-course ou sur la commande AF-ON.Commutateur de la limite de mise au pointCe commutateur permet de définir les limites de la distance de mise aupoint en mode autofocus.• FULL : sélectionnez cette option afin d’utiliser l’intégralitéde la plage de mise au point.• ∞–6m : si votre sujet se situe toujours à une distanceégale ou supérieure à 6 m, sélectionnez cette option poureffectuer la mise au point plus rapidement.■■ Sélecteur et commandes de fonction MAPSélecteur et commandes de fonction MAPLa fonction attribuée aux commandes de fonction MAP peut être sélectionnéeà l’aide du sélecteur de fonction MAP.Sélecteur de fonction MAPSélecteur de fonction MAP Commande de fonction MAPCommande de fonction MAPAF-L Mémorisation de la mise aupointMEMORY RECALL Rappel de mémoireAF-ON Activation de l’AF de l’objectifPour utiliser la fonction programmée, appuyez sur l’une desquatre commandes de fonction. Ces commandes peuventêtre positionnées ailleurs ; pour en savoir plus, contactez leservice après-vente Nikon.Mémorisation de la mise au point (AF-L)Lorsque AF-L est sélectionné avec le sélecteur de fonction MAP, la mise aupoint est mémorisée tant que vous appuyez sur l'une des commandes defonction MAP. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour recomposerles photos après avoir fait le point ou, si l'autofocus ne parvient pas à fairele point sur le sujet sélectionné, après avoir fait le point sur un autre objetsitué à la même distance.z Positionnez le commutateur du mode de mise au point sur A/M ouM/A.x Positionnez le sélecteur de fonction MAP sur AF-L.c Mémorisez la mise au point.La mise au point peut être mémorisée à l’aide de n’importe quellecommande de fonction MAP et le reste tant que vous appuyezsur cette commande. Il est également possible de mémoriser lamise au point à l’aide des commandes de l’appareil photo.Rappel de mémoireEnregistrez et sélectionnez des réglages de mise au point souvent utilisés.Avant de sélectionner l’un des réglages de mise au point enregistrés,paramétrez l'objectif sur la focale utilisée au moment de l'enregistrementdu réglage.Enregistrement des réglages de mise au pointEnregistrement des réglages de mise au pointz Positionnez le commutateur de signalsonore sur .x Effectuez la mise au point.c Appuyez sur la commande de réglagemémoire.Vous pouvez effectuer cette opérationavec tout mode de mise au point, quelleque soit la position du sélecteur defonction MAP. Un signal sonore est émissi l’opération a fonctionné. Si ce n’est pasle cas, l’indicateur de distance de miseau point se déplace de gauche à droitepuis de droite à gauche une dizaine defois et l’objectif émet un bip bref suivide trois longs bips ; refaites le point etappuyez à nouveau sur la commandede réglage mémoire. La distanceenregistrée n’est pas supprimée lors dela mise hors tension de l’appareil photoou du retrait de l’objectif.Utilisation des réglages de mise au point enregistrésUtilisation des réglages de mise au point enregistrész Positionnez le sélecteur de fonction MAP sur MEMORY RECALL.x Sélectionnez la distance de mise au point enregistrée.Appuyez sur n’importe quelle commande de fonction MAP pourfaire le point à la distance enregistrée. L’appareil photo refaitle point à la distance enregistrée même lorsque vous appuyezsur le déclencheur à mi-course. La mise au point normale estrétablie lorsque vous relâchez la commande de fonction MAP.Maintenez cette dernière enfoncée jusqu’à ce que la photo soitprise.Notez que si la focale actuelle diffère de celle sélectionnéeau moment de l’enregistrement du réglage de mise au point,ce dernier diffèrera légèrement de la valeur enregistrée (unealerte sonore retentira si le commutateur de signal sonore estpositionné sur ). Une attention particulière est préconiséelorsque la focale est plus longue que celle sélectionnée aumoment de l’enregistrement du réglage de mise au point.Commutateur de signal sonoreCommutateur de signal sonoreLe commutateur de signal sonore permet d’activer ou de désactiver lesignal sonore émis lors des opérations de réglage et de rappel de mémoire.• : signal sonore activé.• : signal sonore désactivé.Activation de l’AF (AF-ON)Lorsque le sélecteur de fonction MAP est positionné sur AF-ON, vous pouvezappuyer sur l’une des commandes de fonction MAP de l’objectif pour fairele point à l'aide de l’autofocus.z Positionnez le commutateur du mode de mise au point sur A/M ouM/A.x Positionnez le sélecteur de fonction MAP sur AF-ON.c Effectuez la mise au point.Appuyez sur n’importe quelle commande de fonction MAP poureffectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus. Vous pouvezégalement faire le point à l’aide des commandes de l’appareil photo.A Attribution de rôles aux commandes de fonction MAPAvant d’utiliser les commandes de l’appareil photo afin d'attribuer un rôleaux commandes de fonction MAP, positionnez le sélecteur de fonctionMAP sur AF-L. Pour obtenir des informations sur l'attribution de rôles auxcommandes, reportez-vous au manuel de l'appareil photo.■■ ZoomZoomAvant de faire la mise au point, tournez la bague de zoom pour régler lafocale et cadrer la photographie.■■ FocaleFocaleLes focales indiquées sur l’échelle des focales se rapportent à une distancede mise au point de l’infini. La focale change au fur et à mesure que ladistance de mise au point se réduit.■■ Profondeur de champProfondeur de champVous pouvez avoir un aperçu de la profondeur de champ à l’aide de lafonction d’aperçu de la profondeur de champ de l’appareil photo.■■ Indicateur de la distance de mise au pointIndicateur de la distance de mise au pointNotez que l’indicateur de la distance de mise au point doit seulement être considérécomme un guide. En effet, il peut ne pas afficher avec précision la distance au sujet.En outre, en raison de la profondeur de champ ou d’autres facteurs, il peut ne pasindiquer ∞ lorsque l’appareil photo fait le point sur un objet éloigné.■■ OuvertureOuverturePour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo. Lacadence de prise de vue peut ralentir à certaines ouvertures.■■ Réduction de vibration (VR)Réduction de vibration (VR)La fonction de réduction de vibration (VR) atténue les phénomènes de flouprovoqués par le bougé de l’appareil photo, ce qui permet de recourir à desvitesses d’obturation jusqu’à 4,0 fois plus lentes (ou, si le téléconvertisseurintégré est utilisé, 4,0 fois plus lentes) que celles normalement utilisées etd’augmenter ainsi le nombre de vitesses possibles. Les effets de la fonction VRsur la vitesse d’obturation sont mesurés en mode NORMAL selon les normes dela CIPA (Camera and Imaging Products Association) ; les mesures des objectifsde format FX sont effectuées à l’aide d’appareils photo numériques de formatFX, celles des objectifs de format DX à l’aide d’appareils photo de format DX. Lesmesures des zooms sont effectuées en position de zoom maximale.EnglishBefore using this product, please carefully read both these instructions and thecamera manual.Note: This lens does not support D2-series, D1-series, D200, D100, D90, D80,D70-series, D60, D50, D40-series, or D3000 digital SLR cameras or film SLR cam-eras.■■ About This LensAbout This LensThis lens features a built-in teleconverter. Use the teleconverter switch to switchbetween focal length multipliers of 1× and 1.4×.■■ For Your SafetyFor Your SafetyTo prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For YourSafety” in its entirety before using this product.Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this iconcould result in death or severe injury.A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this iconcould result in injury or property damage.AA WARNINGWARNING•• Do not disassemble or modify this product.Do not disassemble or modify this product.Do not touch internal parts that become exposed as the result of aDo not touch internal parts that become exposed as the result of afall or other accident.fall or other accident.Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.•• Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.Continued operation could result in fire, burns or other injury.•• Keep dry.Keep dry.Do not handle with wet hands.Do not handle with wet hands.Failure to observe these precautions could result in fire or electric shock.•• Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas suchDo not use this product in the presence of flammable dust or gas suchas propane, gasoline or aerosols.as propane, gasoline or aerosols.Failure to observe this precaution could result in explosion or fire.•• Do not directly view the sun or other bright light source through theDo not directly view the sun or other bright light source through thelens or camera.lens or camera.Failure to observe this precaution could result in visual impairment.•• Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.In addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a childswallow any part of this product, seek immediate medical attention.•• Do not entangle, wrap or twist the straps around your neck.Do not entangle, wrap or twist the straps around your neck.Failure to observe this precaution could result in accidents.•• Do not handle with bare hands in locations exposed to extremelyDo not handle with bare hands in locations exposed to extremelyhigh or low temperatures.high or low temperatures.Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.AA CAUTIONCAUTION•• Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.Do not leave the lens pointed at the sun or other strong light sources.Light focused by the lens is a source of fire and damage to the product’s internal parts.•• Do not leave the product where it will be exposed to extremelyDo not leave the product where it will be exposed to extremelyhigh temperatures, for an extended period such as in an enclosedhigh temperatures, for an extended period such as in an enclosedautomobile or in direct sunlight.automobile or in direct sunlight.Failure to observe this precaution could result in fire or product malfunction.•• Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessoriesDo not transport cameras or lenses with tripods or similar accessoriesattached.attached.Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.■■ Notice for Customers in CanadaNotice for Customers in CanadaCAN ICES-3 B / NMB-3 B■■ Parts of the LensParts of the Lensq Rubber gripw Zoom ringe Focal length scaler Focal length markt Focus distance indicatory Focus distance marku Lens rotation indexi Tripod collar ring rotation indexo Focus ring!0 Tripod collar ring!1 Strap eyelet!2 Slip-in filter holder!3 Slip-in filter holder screw!4 Lens mounting mark!5 Rubber lens-mount gasket!6 CPU contacts!7 Focus function button (focus lock/memory recall/AF start)!8 Tripod collar ring attachment screw!9 Built-in rotating tripod collar@0 Focus-mode switch@1 Focus limit switch@2 Vibration reduction switch@3 Focus function selector (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON)@4 Beep on/off switch@5 Teleconverter switch@6 Teleconverter switch lock@7 Memory set button@8 Security slot (for security cable lock)@9 Lens hood screw#0 Lens hood■■ FocusFocusSupported focus modes are shown in the following table (forinformation on camera focus modes, see the camera manual).CameraCamerafocus modefocus modeLens focus-mode switchLens focus-mode switchA/MA/M M/AM/A MMAFAutofocus withmanual override(AF priority)Autofocus withmanual override(manual priority)Manual focus withelectronic range-finderMF Manual focus with electronic rangefinderA/M and M/A Modes• M/A (manual priority): Autofocus can be instantly over-ridden by rotating thelens focus ring.• A/M (AF priority): As above, except that the focus ring must be rotated fartherbefore autofocus is over-ridden. Choose this option to place greater depen-dence on autofocus.Autofocus with Manual OverrideTo use manual focus in autofocus mode:z Slide the lens focus-mode switch to A/M or M/A.x Focus.When the camera is in autofocus mode, autofocus can be over-rid-den by rotating the lens focus ring while the shutter-release buttonis pressed halfway or an AF-ON button (either the AF-ON button on thecamera, if any, or if the focus function selector is in the AF-ON position,a lens focus function button) is pressed. To refocus using autofocus,press the shutter-release button halfway or press the AF-ON buttonagain.The Focus Limit SwitchThis switch determines the focus distance limits for autofocus.• FULL: Select this option to use the entire focus range.• ∞–6m: If your subject will always be at distance of at least 6 m(19.7 ft), select this option for faster focusing.■■ The Focus Function Buttons and SelectorThe Focus Function Buttons and SelectorThe function assigned to the focus function buttons can be selected using thefocus function selector.Focus function selectorFocus function selector Focus function buttonFocus function buttonAF-L Focus lockMEMORY RECALL Memory recallAF-ON Lens AF startThe assigned function can be performed by pressing any of thefour function buttons. The focus buttons can be rotated to anew position; for more information, contact Nikon-authorizedservice personnel.Focus Lock (AF-L)When AF-L is selected with the focus function selector, focus will lock while afocus function button is pressed. Use focus lock to recompose shots after focus-ing or, if autofocus is unable to focus on the selected subject, after focusing onanother object at the same distance.z Slide the lens focus-mode switch to A/M or M/A.x Slide the focus function selector to AF-L.c Lock focus.Focus can be locked by pressing any of the focus function buttonsand remains locked while the button is pressed. Focus can also belocked using camera controls.Memory RecallSave and recall frequently-used lens focus positions. Before recalling a savedfocus position, set the lens to the focal length in effect when the position wassaved.Saving Focus PositionsSaving Focus Positionsz Slide the beep on/off switch to .x Focus.c Press the memory set button.This operation can be performed inany focus mode regardless of the po-sition of the focus function selector. Abeep will sound if the operation is suc-cessful. If the operation fails, the focusdistance indicator will revolve backand forth some ten times and the lenswill sound a short beep followed bythree long beeps; focus and press thememory set button again. The storeddistance is not deleted if the camera isturned off or the lens is detached.Using Stored Focus PositionsUsing Stored Focus Positionsz Slide the focus function selector to MEMORY RECALL.x Recall the stored focus distance.Press any of the focus function buttons to focus at the stored dis-tance. The camera will refocus at the stored distance even whenthe shutter-release button is pressed halfway; normal focus is re-stored when the focus function button is released. Keep the focusfunction button pressed until the photograph is taken.Note that if the current focal length differs from that selectedwhen the focus position was saved, the focus position will differslightly from the saved value (a warning beep will sound if thebeep on/off switch is in the position). Special attention is re-quired at focal lengths longer than that selected when the focusposition was saved.The Beep on/off SwitchThe Beep on/off SwitchThe beep on/off switch can be used to enable or mute the beep that soundsduring memory set and recall operations.• : Beep enabled.• : Beep muted.AF Start (AF-ON)When the focus function selector is in the AF-ON position, you can press a lensfocus function button to focus using autofocus.z Slide the lens focus-mode switch to A/M or M/A.x Slide the focus function selector to AF-ON.c Focus.Press any of the focus function buttons to focus using autofocus.You can also focus using camera controls.A Assigning Roles to the Focus Function ButtonsBefore using camera controls to assign a role to the focus function buttons,slide the focus function selector to AF-L. For information on button assign-ment, see the camera manual.■■ ZoomZoomBefore focusing, rotate the zoom ring to adjust the focal length and frame thephotograph.■■ Focal LengthFocal LengthThe focal lengths shown on the focal length scale are for a focus distance ofinfinity. The focal length changes as the focus distance shortens.■■ Depth of FieldDepth of FieldDepth of field can be previewed using the camera’s depth-of-field preview fea-ture.■■ The Focus Distance IndicatorThe Focus Distance IndicatorNote that the focus distance indicator is intended only as a guide and may notaccurately show the distance to the subject and may, due to depth of field orother factors, not show ∞ when the camera is focused on a distant object.■■ ApertureApertureAperture is adjusted using camera controls. The frame rate may drop at someapertures.■■ Vibration Reduction (VR)Vibration Reduction (VR)Vibration reduction (VR) reduces blur caused by camera shake, allowing shutterspeeds up to 4.0 stops (or, if the built-in teleconverter is used, 4.0 stops) slowerthan would otherwise be the case, increasing the range of shutter speeds avail-able. The effects of VR on shutter speed are measured in NORMAL mode accord-ing to Camera and Imaging Products Association (CIPA) standards; FX-formatlenses are measured using FX-format digital cameras, DX-format lenses usingDX-format cameras. Zoom lenses are measured at maximum zoom.Using the Vibration Reduction Switch• Select OFF to turn vibration reduction off.• Select NORMAL for enhanced vibration reduction when photo-graphing stationary subjects. Vibration reduction takes effectwhen the shutter-release button is pressed halfway.• Select SPORT for photographing athletes and other subjectsthat are moving rapidly and unpredictably. Vibration reduc-tion takes effect when the shutter-release button is pressedhalfway.Using Vibration Reduction: Notes• When using vibration reduction, press the shutter-release button halfway andwait for the image in the viewfinder to stabilize before pressing the shutter-release button the rest of the way down.• When vibration reduction is active, the image in the viewfinder may jiggleafter the shutter is released. This does not indicate a malfunction.• SPORT is recommended for panning shots, although NORMAL is also supported.• In NORMAL and SPORT modes, vibration reduction applies only to motion that isnot part of a pan (if the camera is panned horizontally, for example, vibrationreduction will be applied only to vertical shake).• Do not turn the camera off or remove the lens while vibration reduction is ineffect. If power to the lens is cut while vibration reduction is on, the lens mayrattle when shaken. This is not a malfunction, and can be corrected by reat-taching the lens and turning the camera on.• If the camera is equipped with a built-in flash, vibration reduction will be dis-abled while the flash charges.• NORMAL and SPORT vibration reduction can reduce blur when the camera ismounted on a tripod. OFF may however produce better results in some casesdepending on the type of tripod and on shooting conditions.• NORMAL and SPORT are recommended if the camera is mounted on a mono-pod.■■ The Built-in TeleconverterThe Built-in TeleconverterThe built-in teleconverter increases focal length by 1.4× and can be used inmovie mode and during viewfinder and live view photography. Before shoot-ing, use the teleconverter switch to enable or disable the built-in teleconverteras described below.z Unlock the teleconverter switch.Slide the teleconverter switch lock inthe direction shown (q) to unlock theteleconverter switch.x Slide the teleconverter switch to 1.4× (w).c Lock the teleconverter switch.Slide the teleconverter switch lock inthe direction shown (e) to lock theteleconverter switch.To disable the built-in teleconverter, follow the stepsabove to set the teleconverter switch to 1×.D The Teleconverter Switch LockAfter changing focal lengths, be sure to latch the teleconverter switch lock toprevent unintended operation of the teleconverter switch.Using the Built-in Teleconverter: NotesDo not use the teleconverter switch while the shutter is open, during autofocus,vibration reduction, movie recording, or while fine-tuning autofocus. Failure toobserve this precaution could interfere with exposure or produce vignetting orother unintended results. Note that incorrect focal length data may be recordedwith photographs taken with the built-in or an optional teleconverter.Focus Position• Using the teleconverter switch after focusing may cause the focus position tochange. When shooting after using the teleconverter switch, be sure to refo-cus before releasing the shutter.• The focus position will also change if you use the teleconverter switch afterrecalling a stored focus position (a warning beep will sound if the beep on/off switch is in the position). Store the focus position after operating theteleconverter switch.A Lens Firmware UpdatesBefore updating the lens firmware, be sure the teleconverter switch is in the1× position. Firmware cannot be updated with the switch in the 1.4× position.Do not operate the switch during firmware updates.■■ The Lens HoodThe Lens HoodLens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise causeflare or ghosting.Fully tighten the hood screw (w).Vignetting may occur if the hood is not correctly attached. The hood can bereversed and mounted on the lens when not in use.■■ Using a Built-in Rotating Tripod CollarUsing a Built-in Rotating Tripod CollarAttach tripods to the lens tripod collar, not the camera. Note that your handmay come into contact with the tripod if you rotate the camera while holdingit by the handgrip.Repositioning the CameraLoosen the tripod collar ring at-tachment screw (q), rotate thelens to match the camera orien-tation (w), and then tighten thescrew (e).■■ The Security SlotThe Security SlotThe security slot can be used to attach third-party security cable locks. For moreinformation, see the documentation provided with the security cable lock.■■ FiltersFiltersWhen taking photographs with the slip-in filter holder, be sure a filter is inserted.The holder comes with a Neutral Color (NC) filter in place.Inserting Filtersz Unlock the holder.Press the slip-in filter holder screwdown and rotate counterclockwise un-til the white line is at a right angle tothe axis of the lens.x Remove the slip-in fi lter holder.c Remove the supplied fi lter.v Screw a 40.5 mm screw-on filter intothe side of the holder marked “Nikon”and “JAPAN”.The holder can then be reinserted fac-ing either the subject or camera.Using an Optional Slip-in C-PL405 Circular Polarizing FilterUsing an Optional Slip-in C-PL405 Circular Polarizing FilterThe C-PL405 blocks unwanted reflections from glass, water, and other non-metallic surfaces. The slip-in filter holder is not required; when using the fil-ter, be sure that it is securely attached and be aware that it is not dust- orsplash-proof. Note that using a C-PL405 slightly increases the minimum focusdistance and shifts the focus distance from that shown by the focus distanceindicator. When using memory recall, be sure to attach the filter before storingthe focus position.Do not leave the C-PL405 for long periods in direct sunlight or in locations thatare exposed to excessive humidity or high temperatures.■■ Lens CareLens Care• The lens returns to maximum aperture when removed from the camera. Toprotect the interior of the lens, store it out of direct sunlight or replace thelens caps.• Always support the lens when holding the camera. Failure to observe thisprecaution could damage the lens mount.• Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.• Keep the CPU contacts clean.• Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediatelyand take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.• Removing dust is normally sufficient to clean the glass surfaces of the lens.• The fluorine-coated front element can be cleaned simply by wiping it with adry cloth. Smudges and fingerprints can be removed using a soft, clean cottoncloth or lens cleaning tissue; clean from the center outwards using a circularmotion, taking care not to leave smears or touch the glass surface with yourfingers. To remove stubborn stains, wipe gently using a soft cloth dampenedwith a small amount of distilled water, ethanol, or lens cleaner. Drop-shapedstains on the water- and oil-repellent fluorine-coated element can be re-moved with a dry cloth.• To remove smudges and fingerprints from the rear element or supplied Neu-tral Color (NC) filter, apply a small amount of ethanol or lens cleaner to a soft,clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the center outwardsusing a circular motion, taking care not to leave smears or touch the glass withyour fingers.• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.• Attach the rear and slip-on front caps before placing the lens in its lens case.• If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry loca-tion to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphthaor camphor moth balls.• Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparabledamage.• Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts madefrom reinforced plastic.• Rapid changes in temperature may cause damaging condensation inside andoutside the lens. Before taking the lens from a warm to a cold environmentor vice versa, place it in its case or a plastic bag to slow the change in tem-perature.• Creases will form if the supplied slip-on front cap is folded, but this does notprevent the cap from being used.• Nikon does not accept liability for damage to or theft of devices protected bysecurity cables.■■ Supplied AccessoriesSupplied Accessories• LC-K103 slip-on Front Lens Cap• LF-4 Rear Lens Cap• HK-41 Lens Hood• Dedicated slip-in Filter Holder*• 40.5 mm screw-on Neutral Color (NC) filter• LN-2 Strap• CL-L2 Lens Case* Dedicated accessories are not available for general purchase. Contact a Nikon-authorized service representative for spares or replacements.■■ Compatible AccessoriesCompatible Accessories• 40.5 mm screw-on filters• C-PL405 slip-in circular polarizing filter• AF-I/AF-S Teleconverters TC-14E 1 /TC-14E II 1 /TC-14E III 1 /TC-17E II 2 /TC-20E 2 /TC-20E II 2 /TC-20E III 21 If the teleconverter switch is used to increase focal length by 1.4×, autofocuswill be available only with cameras that offer f/8 support.2 Autofocus is not available when the teleconverter switch is used to increasefocal length by 1.4×. Autofocus is available with cameras that offer f/8 supportwhen the built-in teleconverter is not in use.■■ Specifi cationsSpecificationsTypeType Type E AF-S lens with built-in CPU, F mount, andbuilt-in 1.4× teleconverterFocal lengthFocal length • Without built-in teleconverter: 180 – 400 mm• With built-in teleconverter: 252 – 560 mmMaximum apertureMaximum aperture • Without built-in teleconverter: f/4• With built-in teleconverter: f/5.6Lens constructionLens construction 27 elements in 19 groups (including 8 ED lens elements, 1fluorite element, and lens elements with Nano-Crystal coatings)and 1 protective glass element (with fluorine coating);built-in teleconverter has 8 elements in 5 groupsAngle of viewAngle of view • Nikon FX-format D-SLR cameras, without built-inteleconverter: 13° 40 – 6° 10• Nikon FX-format D-SLR cameras, with built-in tele-converter: 9° 50 – 4° 30• Nikon DX-format D-SLR cameras, without built-inteleconverter: 9° – 4°• Nikon DX-format D-SLR cameras, with built-in tele-converter: 6° 20 – 2° 50Focal length scaleFocal length scale Graduated in millimeters (180, 200, 250, 300, 350, 400)ZoomZoom Manual zoom using independent zoom ringFocusingFocusing Nikon Internal Focusing (IF) System with autofocuscontrolled by Silent Wave Motor and separate focusring for manual focusVibration reductionVibration reduction Lens shift using voice coil motors (VCMs)Focus distance indicatorFocus distance indicator 2.0 m – ∞Minimum focus distanceMinimum focus distance 2.0 m (6.6 ft) from focal plane at all zoom positionsDiaphragm bladesDiaphragm blades 9 (rounded diaphragm opening)DiaphragmDiaphragm Automatic electronic aperture controlAperture rangeAperture range • Without built-in teleconverter: f/4 – 32• With built-in teleconverter: f/5.6 – 45Focus limit switchFocus limit switch Two positions: FULL (∞ – 2.0 m) and ∞ – 6.0 mDimensionsDimensions Approx. 128 mm maximum diameter × 362.5 mm(distance from camera lens mount flange)WeightWeight Approx. 3500 g (7 lb 11.4 oz)Nikon reserves the right to change the appearance, specifications, and performanceof this product at any time and without prior notice.AF-S NIKKOR 180-400mm f/4E TC1.4 FL ED VR@0@5@6@7@8@1@2@3@4!7!9!8r t u iy@9#0ewq !2!1o !0 !3!4 !5 !6Utilisation du commutateur de réduction de vibration• Sélectionnez OFF pour désactiver la réduction de vibration.• Sélectionnez NORMAL pour optimiser la réduction devibration lorsque vous photographiez des sujets immobiles.La réduction de vibration s’active lorsque vous appuyez sur ledéclencheur à mi-course.• Sélectionnez SPORT lorsque vous photographiez desathlètes et d’autres sujets qui se déplacent rapidement etde façon imprévisible. La réduction de vibration s’activelorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.Utiliser la réduction de vibration : remarques• Lorsque vous utilisez la réduction de vibration, appuyez sur le déclencheurà mi-course et attendez que l’image se stabilise dans le viseur avantd’appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course.• Lorsque la réduction de vibration est activée, l’image de visée peutêtre instable après la pression du déclencheur. Cela n’indique pas undysfonctionnement.• Le réglage SPORT est recommandé pour effectuer des filés panoramiques,bien qu’il soit aussi possible d’utiliser le réglage NORMAL .• En modes NORMAL et SPORT, la réduction de vibration s’appliqueuniquement au mouvement ne faisant pas partie du filé (par exemple,si l’appareil photo est utilisé pour faire un filé horizontal, la réduction devibration ne s’applique qu’au tremblement vertical).• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’objectifpendant que la réduction de vibration est activée. Si l’alimentationde l’objectif est coupée alors que la réduction de vibration est activée,l’objectif peut vibrer s’il est secoué. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnementet cela peut être corrigé en refixant l’objectif et en mettant l’appareilphoto sous tension.• Si l’appareil photo est équipé d’un flash intégré, la réduction de vibrationest désactivée pendant que le flash se charge.• Les réglages NORMAL et SPORT peuvent atténuer l’effet de flou observélorsque l’appareil photo est fixé sur un trépied. Le réglage OFF peutnéanmoins produire de meilleurs résultats dans certains cas, selon le typede trépied et les conditions de prise de vue.• Les réglages NORMAL et SPORT sont recommandés si l’appareil photo estfixé sur un monopode.■■ Téléconvertisseur intégréTéléconvertisseur intégréLe téléconvertisseur intégré multiplie la focale par 1,4× et peut être utiliséen mode photo, que vous vous serviez du viseur ou de la visée écran,et en mode vidéo. Avant la prise de vue, utilisez le commutateur dutéléconvertisseur pour activer ou désactiver le téléconvertisseur intégrécomme décrit ci-dessous.z Déverrouillez le commutateur dutéléconvertisseur.Faites glisser le verrou ducommutateur du téléconvertisseurdans le sens indiqué (q) afin dedéverrouiller le commutateur.x Positionnez le commutateur dutéléconvertisseur sur 1,4× (w).c Verrouillez le commutateur dutéléconvertisseur.Faites glisser le verrou ducommutateur du téléconvertisseurdans le sens indiqué (e) afin deverrouiller le commutateur.Pour désactiver le téléconvertisseur intégré,vous devez positionner le commutateur dutéléconvertisseur sur 1× ; pour cela, suivez lesétapes ci-dessus.D Verrou du commutateur du téléconvertisseurAprès avoir changé de focale, veillez à bloquer le verrou du commutateurdu téléconvertisseur afin d’empêcher toute manipulation accidentelle ducommutateur.Utilisation du téléconvertisseur intégré : remarquesN’utilisez pas le commutateur du téléconvertisseur lorsque l’obturateurest ouvert, lors du processus d’autofocus, de réduction de vibration, lorsde l’enregistrement vidéo ou du réglage précis de l’autofocus. Si vous nerespectez pas ces consignes, cela risque d’interférer avec l’exposition ou decréer du vignettage ou autres effets indésirables. Notez qu'il est possibleque des données de focale incorrectes soient enregistrées avec les photosprises à l'aide du téléconvertisseur intégré ou optionnel.Réglage de mise au point• Si vous utilisez le commutateur du téléconvertisseur après avoir faitle point, le réglage de mise au point risque de changer. Lorsque vousphotographiez après avoir utilisé le commutateur du téléconvertisseur,veillez à refaire le point avant de déclencher.• Le réglage de mise au point peut également changer si vous vous servezdu commutateur du téléconvertisseur après avoir réutilisé un réglage demise au point enregistré (une alerte sonore retentira si le commutateur designal sonore est positionné sur ). Enregistrez le réglage de mise au pointaprès avoir utilisé le commutateur du téléconvertisseur.A Mises à jour du firmware de l'objectifAvant de mettre à jour le firmware de l'objectif, vérifiez que le commutateurdu téléconvertisseur est positionné sur 1×. Il n'est pas possible de mettre àjour le firmware si le commutateur est positionné sur 1,4×. Ne manipulezpas le commutateur pendant les mises à jour du firmware.■■ ParasoleilParasoleilLe parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diffuse pouvant causerde la lumière parasite ou une image fantôme.Serrez à fond la vis du parasoleil(w).Un vignettage peut se produire si le parasoleil n’est pas fixé correctement. Leparasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé.■■ Utilisation d’un collier pour trépied rotatif intégréUtilisation d’un collier pour trépied rotatif intégréFixez le trépied au collier pour trépied de l’objectif et non à l’appareil photo.Notez que votre main peut entrer en contact avec le trépied si vous tournezl’appareil photo tout en le tenant par sa poignée.Repositionnement de l’appareil photoDesserrez la vis de fixation ducollier pour trépied (q), tournezl’objectif pour correspondre àl’orientation de l’appareil photo(w), puis serrez la vis (e).■■ Encoche de sécuritéEncoche de sécuritéL’encoche de sécurité permet de fixer des verrous de câble de sécuritédisponibles auprès d’autres fabricants. Pour en savoir plus, reportez-vous àla documentation fournie avec le verrou de câble de sécurité.■■ FiltresFiltresLorsque vous photographiez avec le porte-filtre à vanne, vérifiez qu’un filtreest inséré. Le porte-filtre est doté en standard d’un filtre neutre (NC).Insertion de filtresz Déverrouillez le porte-filtre.Appuyez sur la vis du porte-filtreà vanne et tournez-la dans le sensinverse des aiguilles d’une montrejusqu’à ce que la ligne blanche formeun angle droit avec l’axe de l’objectif.x Retirez le porte-filtre à vanne.c Retirez le fi ltre fourni.v Vissez un filtre à vis 40,5 mm dans le porte-filtre (du côté où sont indiqués « Nikon » et« JAPAN »).Vous pouvez ensuite réinsérer leporte-filtre, de façon à ce qu’il soitface au sujet ou à l’appareil photo.Utilisation d’un filtre polarisant circulaire à emboîtement C-PL405 (en option)Utilisation d’un filtre polarisant circulaire à emboîtement C-PL405 (en option)Le C-PL405 bloque les reflets parasites provenant du verre, de l’eau et dessurfaces non métalliques. Le porte-filtre à vanne n’est pas nécessaire ; lorsquevous utilisez le filtre, veillez à ce qu’il soit fixé correctement ; notez égalementqu’il n’est ni étanche à la poussière ni aux éclaboussures. Notez que l’utilisationd’un C-PL405 augmente légèrement la distance de mise au point minimaleet que la distance de mise au point signalée par l’indicateur peut légèrementdifférer. Lors de l’utilisation de la fonction de rappel de mémoire, pensez àinstaller le filtre avant d’enregistrer le réglage de mise au point.Ne laissez pas le C-PL405 longtemps à la lumière directe du soleil oudans des lieux exposés à une humidité excessive ou à des températuresélevées.■■ Entretien de l’objectifEntretien de l’objectif• L’objectif retrouve son ouverture maximale après avoir été retiré del’appareil photo. Pour protéger l’intérieur de l’objectif, rangez-le à l’abri dela lumière directe du soleil ou remettez en place ses bouchons.• Soutenez toujours l’objectif lorsque vous tenez l’appareil photo. Vousrisquez sinon d’endommager la monture d’objectif.• Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissantuniquement le parasoleil.• Maintenez les contacts du microprocesseur propres.• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessezimmédiatement l’utilisation et confiez l’objectif à un centre Nikon agréépour le faire réparer.• Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les surfaces enverre de l’objectif.• La lentille avant traitée au fluor peut être nettoyée simplement enl’essuyant avec un chiffon sec. Les taches et les traces de doigt peuventêtre effacées avec un tissu propre et doux en coton ou une lingettenettoyante pour objectif ; nettoyez avec un mouvement circulaire à partirdu centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de traces, nide toucher le verre avec les doigts. Pour retirer les taches tenaces, essuyezdélicatement avec un chiffon doux et imbibé d’une petite quantité d’eaudistillée, d’éthanol ou de nettoyant pour objectif. Les taches en forme degoutte présentes sur la lentille traitée au fluor (hydrofuge et oléofuge)peuvent être retirées avec un chiffon sec.• Pour effacer les taches et les traces de doigt sur la lentille arrière ou sur lefiltre neutre (NC) fourni, imprégnez un morceau de tissu propre et douxen coton avec une petite quantité d’éthanol ou de nettoyant pour objectifou utilisez une lingette nettoyante pour objectif, et nettoyez avec unmouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur, tout en prenantsoin de ne pas laisser de traces, ni de toucher le verre avec les doigts.• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture oudu benzène pour nettoyer l’objectif.• Fixez les bouchons avant (à emboîtement) et arrière avant de rangerl'objectif dans son étui.• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une périodeprolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure etla rouille. Ne le rangez pas à la lumière directe du soleil ou avec des boulesantimites de naphtaline ou de camphre.• Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme internepeut causer des dégâts irréparables.• Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peutendommager ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.• Les changements brusques de température peuvent être à l’origined’une condensation préjudiciable à l’intérieur et à l’extérieur de l’objectif.Avant de faire passer l’objectif d’un environnement chaud à froid ou viceversa, rangez-le dans son étui ou dans un sac plastique pour ralentir lechangement de température.• Des plis vont se former si le bouchon avant à emboîtement (fourni) estplié, mais cela n’empêche pas de l’utiliser.• Nikon décline toute responsabilité en cas d’endommagement ou de voldes dispositifs protégés par des câbles de sécurité.■■ Accessoires fournisAccessoires fournis• Bouchon d’objectif avant à emboîtement LC-K103• Bouchon arrière d’objectif LF-4• Parasoleil d’objectif HK-41• Porte-filtre à vanne dédié*• Filtre neutre (NC) à vis 40,5 mm• Courroie LN-2• Étui d’objectif CL-L2* Les accessoires dédiés ne sont pas disponibles à la vente. Veuillez contacterun représentant Nikon agréé pour obtenir des pièces de rechange.■■ Accessoires compatiblesAccessoires compatibles• Filtres à vis 40,5 mm• Filtre polarisant circulaire à emboîtement C-PL405• Téléconvertisseurs AF-I/AF-S TC-14E1 /TC-14E II1 /TC-14E III1 /TC-17E II2 /TC-20E2 /TC-20E II2 /TC-20E III21 Si le commutateur du téléconvertisseur est utilisé pour multiplier la focalepar 1,4×, l’autofocus sera uniquement disponible sur les appareils photocompatibles avec l’ouverture f/8.2 L’autofocus n’est pas disponible lorsque le commutateur du téléconvertisseurest utilisé pour multiplier la focale par 1,4×. L’autofocus est disponible sur lesappareils photo compatibles avec l’ouverture f/8 lorsque le téléconvertisseurintégré n’est pas utilisé.■■ CaractéristiquesCaractéristiquesTypeType Objectif AF-S de type E doté d’un microprocesseurintégré, de la monture F et d’un téléconvertisseurintégré 1,4×FocaleFocale • Sans le téléconvertisseur intégré : 180 – 400 mm• Avec le téléconvertisseur intégré : 252 – 560 mmOuverture maximaleOuverture maximale • Sans le téléconvertisseur intégré : f/4• Avec le téléconvertisseur intégré : f/5.6Construction optiqueConstruction optique 27 lentilles en 19 groupes (dont 8 lentilles en verre ED, 1 lentilleen fluorite et des lentilles bénéficiant d’un traitement nanocristal) et1 lentille de protection en verre (avec traitement au fluor) ;le téléconvertisseur intégré comporte 8 lentilles en 5groupesAngle de champAngle de champ • Reflex numériques de format Nikon FX, sans letéléconvertisseur intégré : 13° 40 – 6° 10• Reflex numériques de format Nikon FX, avec letéléconvertisseur intégré : 9° 50 – 4° 30• Reflex numériques de format Nikon DX, sans letéléconvertisseur intégré : 9° – 4°• Reflex numériques de format Nikon DX, avec letéléconvertisseur intégré : 6° 20 – 2° 50Échelle des focalesÉchelle des focales Graduée en millimètres (180, 200, 250, 300, 350, 400)ZoomZoom Zoom manuel utilisant une bague de zoomindépendanteMise au pointMise au point Système de mise au point interne de Nikon (IF,Internal Focusing) avec autofocus commandé parun moteur ondulatoire silencieux (SWM) et baguede mise au point pour mise au point manuelleRéduction de vibrationRéduction de vibration Décentrement avec voice coil motors (VCMs)Indicateur de distanceIndicateur de distancede mise au pointde mise au point 2,0 m – ∞Distance minimale deDistance minimale demise au pointmise au point 2,0 m depuis le plan focal à toutes les focalesLamelles de diaphragmeLamelles de diaphragme 9 (diaphragme circulaire)DiaphragmeDiaphragme Contrôle automatique et électronique de l’ouverturePlage des ouverturesPlage des ouvertures • Sans le téléconvertisseur intégré : f/4 – 32• Avec le téléconvertisseur intégré : f/5.6 – 45Commutateur de laCommutateur de lalimite de mise au pointlimite de mise au point Deux positions : FULL (∞ – 2,0 m) et ∞ – 6,0 mDimensionsDimensions Environ 128 mm de diamètre maximum ×362,5 mm(distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif del’appareil photo)PoidsPoids Environ 3500 gNikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiqueset les performances de ce produit sans avis préalable.Printed in JapanSB8A02(4N)7MA0504N-02 |
Related manuals for Nikon AF-S NIKKOR 180-400mm f/4E TC1.4 FL ED VR
Nikon AF-S NIKKOR 400mm f/2.8G ED VR User Manual
Nikon Nikkor AF-S NIKKOR 300mm f/4E PF ED VR User Manual
Nikon AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR User Manual
Nikon AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VR II User Manual
Nikon AF-S NIKKOR 800mm f/5.6E FL ED VR User Manual
Nikon AF-S NIKKOR 200-400mm f/4G ED VRII User Manual
Nikon Nikkor AF‑S NIKKOR 70‑200mm f/4G ED VR User Manual
Nikon AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR User Manual
Nikon AF-S NIKKOR 70-200mm f/4G ED VR User Manual
Nikon AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR User Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine