ご販売店様へ ※印欄は必ず記入してお渡しください。AC アダプター保証書本書はお買い上げの日から下記期間中故障が発生した場合には本書裏面記載内容で無料修理を行うことをお約束するものです。ご記入いただきました個人情報の利用目的は本書裏面に記載しております。お客様の個人情報に関するお問い合わせは、お買い上げの販売店にご相談ください。詳細は裏面をご参照ください。※販 売 店住所・販売店名電話 ( -)持込修理※品 番年 月 日保 証 期 間お買い上げ日お買い上げ日からFZ-AAE184E1J※お 客 様ご住所お名前電 話 ( ) -( 切 り 取 り 線 )Operating Instructions / Bedienungsanleitung /Instructions d’Utilisation / 操作指示 / 取扱説明書AC Adaptor / Netzteil / Adaptateur secteur /交換式電源供應器 / ACアダプターModel No. FZ-AAE184E1 series保証書付き (日本国内向け)● 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。● ご使用前に「安全上のご注意」(裏面)を必ずお読みください。● 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管してください。Printed in JapanDHQX1727ZA/J1 C0220-0© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2021Web Site: https://panasonic.net/cns/pc/Connection / Anschluß / Connexion /連接方式 / 接続するCABDENGLISH A: USB cableB: USB mark upwardC: AC adaptorD: Into an AC outletNote• The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet isinstalled near the product and is easily accessible.• Connect only the supplied USB cable.• When removing the USB cable, make sure to remove it while holding the plug. Do notpull by the cable.• When connecting a USB cable, note the shape of the micro USB plug and the micro USBport. Do not attempt to connect the USB cable upside down.• Remove any dust or water droplets from plugs before connecting them. Do not useexcessive force when inserting plugs or insert them at an angle.DEUTSCH A: USB-KabelB: USB mark upwardC: NetzteilD: In einer WechselstromsteckdoseAnmerkung• Das Netzteil ist das Hauptmittel zur Unterbrechung der Stromversorgung. StellenSie sicher, dass die Steckdose sich in der Nähe des Produkts befindet und leichtzugänglich ist.• Schließen Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel an.• Achten Sie beim Entfernen des USB-Kabels darauf, dass Sie es am Stecker festhalten.Ziehen Sie das Kabel nicht einfach heraus.• Achten Sie beim Anschließen eines USB-Kabels auf die Form des Micro-USB-Steckers und des Micro-USB-Ports. Versuchen Sie nicht, das USB-Kabel falsch herumanzuschließen.• Entfernen Sie Staub oder Wassertropfen von den Steckern, bevor Sie sie anschließen.Wenden Sie beim Einsetzen der Stecker keine übermäßige Kraft an und stecken Siesie nicht schief ein.FRANÇAIS A: Câble USBB: USB mark upwardC: Adaptateur secteurD: Branché dans une prise secteurRemarque• L’adaptateur secteur est utilisé en tant que dispositif de déconnexion principal. Veillez àce que la prise secteur se trouve à côté du produit et soit facilement accessible.• Connectez uniquement le câble USB fourni.• Lors du retrait du câble USB, veillez à le tenir par la fiche. Ne tirez pas par le câble.• Lors de la connexion d’un câble USB, notez la forme de la fiche micro USB et du portmicro USB. Ne tentez pas de connecter le câble USB à l’envers.• Retirez la poussière ou les gouttes d’eau des fiches avant de les connecter. N’insérezpas les fiches de force ou en position inclinée.繁體中文 A:USB 連接線B:USB 標記朝上C:交換式電源供應器D:插入 AC 插座注意• 交換式電源供應器將作為主要斷電裝置。請確定 AC 插座安裝在產品附近,且易於取用。• 只能連接隨附的 USB 連接線。• 拔除 USB 連接線時,請確定握住插頭再拔下。請勿拉扯纜線。• 連接 USB 連接線時,請注意 micro USB 插頭和 micro USB 連接埠的形狀。請勿嘗試在方向顛倒下連接 USB 連接線。• 連接插頭之前,請清除插頭上的任何灰塵或水滴。插入插頭時請勿過度用力或傾斜插入。日本語 A: USB ケーブルB: USB マークを上にC: AC アダプターD: コンセントへお知らせ• 本機は、端末の近くの抜きやすい位置にあるコンセントに差し込み、異常が起きた場合にコンセントからすぐに抜けるようにしておいてください。• 必ず付属のUSBケーブルを使用してください。• USBケーブルを外す際は、必ずプラグを持って外してください。ケーブルを引っ張らないでください。• USBケーブルを接続するときは、プラグとポートの形を確認し、逆の方向に挿し込まないようにご注意ください。• プラグにほこりや水滴がついてないことを確認し、無理な力を加えず、水平にまっすぐ挿してください。