VDO Cyclecomputing A4 Plus Instruction Manual
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres VDO Fahrradcomputers. In dieser Anleitung erhalten Sie alle Hinweise zur Bedienungsowie viele weitere nützliche Tipps. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, damit Sie noch mehr Spaß mit Ihrem VDOComputer haben.Viel Freude beim Fahren wünscht Ihnen das Team von VDO Cyclecomputing.Bevor Sie mit der folgenden Anleitung beginnen, prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt.1. Tastenfunktionen/BedienungRECHTE TASTE (MODE-Taste) Im Betriebsmodus: Wechsel zwischen den Display Modi: TOT,TRP, CLK.Im Einstell-Modus (SET-Mode): Einstellungen vornehmen (Ziffern einstellen)LINKE TASTE (SET-Taste) Im Betriebsmodus: Öffnen des Einstell-Modus (SET-Mode) fürRadgröße, Uhr und Gesamtkilometer.Im Einstell-Modus (SET-Mode): Auswahl der zu ändernden Ziffer.2. Funktionen des ComputersAKTUELLE GESCHWINDIGKEIT (KMH/MPH) Die aktuelle gefahrene Geschwindigkeit bis zu 120 KMH oder 75 MPH wirdpermanent im Display angezeigt (Genauigkeit 0,1 KMH).FAHRSTRECKE (TRP) Zurückgelegte Strecke der aktuellen Tour, bis maximal 999,99 km oder mi.Beim Überschreiten von 999,99 KM beginnt die Streckenzählung wieder bei Null.UHR (CLK) Aktuelle Uhrzeit im 12 H / 24 H Format.GESAMTSTRECKENZÄHLER (TOT) Kumulierte Gesamtstrecke aller Touren bis zu 99.999 km oder mi. Der Wert kannnach einem Batteriewechsel wieder eingegeben werden.SLEEP MODUS Zur Verlängerung der Batterielebensdauer schaltet der A4+ automatisch in den„Sleep“ Modus, wenn 3 Minuten keine Signale des Sensors/Senders verarbeitetwerden. Nur die UHR wird angezeigt. Der Empfänger im A4+ bleibt für 2 Stundenaktiv. Wenn weiterhin keine Signale empfangen werden, wird er abgeschaltet.Zu erkennen am blinkenden CLK-Symbol. Um den Empfänger wieder zuaktivieren, drücken Sie eine Taste. Generell wird der Empfänger bei Inaktivitätnachts um 24:00 Uhr abgeschaltet.Wenn Sie eine Taste drücken, startet der A4+ wieder.3. Zurückstellen des Computers3.1 ZURÜCKSTELLEN DER WERTE EINER TOURZum Zurücksetzen der Tour-bezogenen Werte für TRP drücken Sie die SET- und die MODE-Taste gleichzeitig für 3 Sekunden.3.2 Zurückstellen aller Einstellungen auf WerkseinstellungZum Zurückstellen aller Display Funktionen und aller programmierten Einstellungen (inkl. CLK, TOT und Radumfänge)benutzen Sie bitte einen spitzen Stift und drücken Sie die ‘AC’ Taste auf der Rückseite des Computers.ACHTUNG: Dabei wird auch der Gesamtstreckenzähler TOT auf Null gesetzt.4. Montage und Inbetriebnahme4.1 BATTERIE-EINBAU COMPUTERKOPFZur Erhöhung der Lebensdauer wird die Batterie Ihres A4+ nicht werkseitig eingebaut. Der VDO A4+ benötigt eine 3V CR2032Batterie. Ersatzbatterien erhalten Sie im Fachhandel (VDO-Nr. 1013). Bei normaler Verwendung beträgt die Lebensdauer derBatterie etwa ein Jahr.Hinweis: Prüfen Sie in jedem Problemfall zunächst die Funktionstüchtigkeit der Batterie, bevor Sie eine Reklamation tätigen.STEP 1 Entfernen Sie den Batteriedeckel mit einem flachen Geldstück (2-Euro-Stück) aus dem Computergehäuse.STEP 2 Setzen Sie die Batterie mit sichtbarem +-Pol in das Gehäuse ein. Achten Sie darauf, dass die Batterie sichnicht verkantet und der Batteriekontakt nicht beschädigt wird.STEP 3 Setzen Sie den Batteriedeckel vorsichtig ein, so dass die Gummi-Dichtung flach aufliegt.Hinweis: Bei geknickter Dichtung kann die Wasserdichtigkeit Ihres Computers beeinträchtigt werden.STEP 4 Drehen Sie den Deckel mit dem Geldstück bis zum Anschlag vorsichtig fest.WICHTIG: Während des Batteriewechsels wird Ihr Computer alle Werte für etwa 20 Sekunden speichern.Um alle Werte zu erhalten, nehmen Sie den Wechsel zügig vor. Sonst müssen die programmierten Einstellungenfür Radgrößen und Gesamtkilometer neu einprogrammiert werden.Tipp: Beschaffen Sie sich rechtzeitig eine Ersatzbatterie und setzen Sie diese rechtzeitig ein, um Ihre Werte zu erhalten.Notieren Sie trotzdem vor dem Batteriewechsel Ihren eingestellten Radumfang und den Gesamtkilometerstand.Hinweis: In seltenen Fällen zeigt das Display nach dem Batteriewechsel keine oder irreguläre Zeichen an.Drücken Sie in diesem Fall die AC-Taste auf der Rückseite des Computers und programmieren Sie Ihre Werte neu.4.2 BATTERIE-EINBAU SENDERDie Batterie im Sender Ihres A4+ ist werkseitig eingebaut. Der Sender benötigt eine 12V Batterie Type LR 23 12V. Ersatzbatterienerhalten Sie im Fachhandel (VDO-Nr. 1014). Bei normaler Verwendung beträgt die Lebensdauer der Batterie etwa ein Jahr.STEP 1 Entfernen Sie den Batteriedeckel mit einem flachen Geldstück aus dem Sendergehäuse.STEP 2 Setzen Sie die Batterie mit sichtbarem +-Pol nach oben zeigend in das Sender-Gehäuse ein.Achten Sie darauf, dass die Batterie sich nicht verkantet und der Batteriekontakt nicht beschädigt wird.STEP 3 Setzen Sie den Batteriedeckel vorsichtig ein. Die Gummi-Dichtung muss flach aufliegen.Hinweis: Bei geknickter Dichtung kann die Wasserdichtigkeit Ihres Computers beeinträchtigt werden.STEP 4 Drehen Sie den Deckel mit dem Geldstück bis zum Anschlag vorsichtig fest.5. Programmierung des ComputersUm Geschwindigkeit und Strecke ermitteln zu können, benötigt der VDO A4+ den Radumfang (in mm oder inch) des Rades,an dem die Werte gemessen werden sollen.5.1 ERMITTLUNG DER EIGENEN RADGRÖSSE:Ihr Computer kann in Schritten von +/-1 mm (+/- 0.1 inch) programmiert werden. Die folgende Tabelle zeigt die Maße für die ammeisten verbreiteten Reifen an. Diese Werte stimmen nicht unbedingt exakt mit den tatsächlichen Werten überein. Abweichungenvon weniger als 50 mm (2 inch) haben jedoch keine signifikanten Auswirkungen auf die Messung normaler Touren.Wenn Ihr Radumfang nicht aus der Tabelle hervorgeht, ermitteln Sie den Wert wie folgt:STEP 1 Stellen Sie Ihr Rad aufrecht hin und richten Sie das Rad, an dem Sie den Sensor montieren wollen so aus,dass das Ventil exakt am Boden ist. Achten Sie darauf, dass der Reifen entsprechend der Einsatzbedingungen vollaufgepumpt ist. Markieren Sie die Position des Ventils mit einem Strich oder Klebestreifen am Boden.STEP 2 Schieben Sie nun Ihr Rad gerade nach vorn, bis nach einer Umdrehung das Ventil wieder direkt am Boden steht.Markieren sie die Position des Ventils wiederum mit einem Strich oder Klebestreifen.STEP 3 Der Abstand der beiden Markierungen entspricht Ihrem Radumfang, bzw. Ihrer Radgröße.5.2 AUSWAHL MEILEN ODER KILOMETERDer A4+ kann Geschwindigkeit und Strecke in Kilometern oder Meilen anzeigen. Sie können jederzeit zwischen den Einheitenwechseln. Alle Werte werden dabei automatisch umgerechnet.STEP 1 Rufen Sie „TRP“ im Display auf. Drücken und halten Sie die SET-Taste für etwa 3 Sekunden.STEP 2 km oder m blinkt im oberen rechten Display. Wechseln Sie mit der MODE-Taste zwischenMeilen m und Kilometer km.STEP 3 Drücken Sie die SET-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Der A4+ wechselt nun automatischin den Einstellmodus für die Radgröße (Radumfang).5.3 PROGRAMMIERUNG DER RADGRÖSSENachdem Sie die Maßeinheit gewählt haben - m oder km - und die SET-Taste zur Bestätigung gedrückt haben, wechselt derComputer automatisch zum Eingabemodus für die Radgröße. Die Werkseinstellung ist 2155 mm, bzw. 84.84 inch.WICHTIG: Bei Voreinstellung von km müssen Sie die Radgröße in Millimeter eingeben. Bei Voreinstellung von m müssen Siedie Radgröße in Inch eingeben.STEP 1 Stellen Sie mit der MODE-Taste die blinkende Ziffer ein.STEP 2 Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der SET-Taste ==> die nächste Ziffer blinkt.STEP 3 Wiederholen Sie diesen Einstellvorgang bis alle Ziffern richtig eingestellt sind.STEP 4 Drücken Sie die SET-Taste für etwa 3 Sekunden, um den Einstellvorgang zu beenden und zur Anzeige TRPzurückzukehren.5.4 UHRZEIT EINSTELLENDer VDO A4+ zeigt die Uhrzeit im 24 h und im 12 h AM/PM-Format an.STEP 1 Drücken Sie im CLK Modus die SET-Taste für 3 Sekunden. Ihr Computer wechselt nun automatischin den Eingabemodus für die Uhrzeit.STEP 2 Wählen Sie mit der MODE-Taste 24H oder 12H-Modus. Bestätigen Sie mit der SET-Taste.Im 12 H-Modus blinkt CLK AM oder CLK PM im Display. Die Stunden blinken.STEP 3 Stellen Sie mit der MODE-Taste die blinkenden Stunden ein.Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der SET-Taste ==> Minutenwert blinkt.STEP 4 Stellen Sie mit der MODE-Taste die blinkenden Minuten ein. (Taste halten zum Schnelldurchlauf).STEP 5 Drücken Sie die SET-Taste für etwa 3 Sekunden, um den Einstellvorgang zu beenden und zur Anzeige CLKzurückzukehren.5.5 PROGRAMMIERUNG DES GESAMTSTRECKENZÄHLERS TOTDer Gesamtstreckenzähler kann programmiert werden, um z.B. nach einem Batteriewechsel gelöschte Werte wiederherzustellenoder Werte von einem älteren Computer auf den A4+ zu übertragen.STEP 1 Drücken Sie im TOT Modus die SET-Taste für 3 Sekunden.STEP 2 Stellen Sie mit der MODE-Taste die blinkende Ziffer ein.Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der SET-Taste ==> die nächste Ziffer blinkt.STEP 3 Wiederholen Sie diesen Einstellvorgang bis alle Ziffern richtig eingestellt sind.STEP 4 Drücken Sie die SET-Taste für etwa 3 Sekunden, um den Einstellvorgang zu beenden und zur Anzeige TOTzurückzukehren.6. Installation/Montage6.1 INSTALLATION VON MAGNET UND SENDERBitte unbedingt bei der Installation beachten:Die Entfernung zwischen Sender und Magnet sollte 1 bis 5 mm betragen.Die Entfernung zwischen Sender und Computer soll 65 cm (26 inch) nicht überschreiten.Hinweis: Bei Felgenbremsen den Sender nicht direkt unter der Bremse montieren.STEP 1 Sender mit Kabelbinder an der Gabel vorfixieren (noch nicht festziehen). Montage links oder rechts ist möglich.Bei rechtsseitiger Montage zeigt der Batteriedeckel des Senders nach unten, weil der Pfeil des Senders inFahrtrichtung nach vorn zeigen muss.STEP 2 Speichenmagnet an der Speiche leicht vorfixieren, aber noch nicht endgültig fixieren.STEP 3 Speichenmagnet an der Markierung des Senders mit etwa 1-5 mm Abstand ausrichten.STEP 4 Kabelbinder am Sender festziehen. Überstehende Kabelbinder-Teile entfernen.STEP 5 Magnet endgültig fixieren/zudrücken.6.2 EINRICHTUNG/MONTAGE DER UNIVERSALHALTERUNGSTEP 1 Entscheiden Sie zunächst, ob Sie die Halterung am Lenker oder am Vorbau verwenden wollen.STEP 2 Lösen Sie falls notwendig die beiden Schrauben in der Halterung und richten Sie die Montageplatteentsprechend für die Lenker-, bzw. Vorbau-Montage aus.STEP 3 Verbinden Sie Halterung und Montageplatte wieder fest mit den beiden Schrauben (nicht überdrehen).STEP 4 Befestigen Sie die Halterung mit den Kabelbindern an Vorbau oder Lenker. Entfernen Sie den überstehenden Restder Kabelbinder mit einer Zange.6.3 EINSETZEN DES COMPUTERS IN DIE TWIST-CLICK-HALTERUNGSetzen Sie den Computer etwa 45 Grad nach links gedreht (10-Uhr Position) in die Lenkerhalterung ein und drehen Sie nachrechts bis zum „Click“ (12-Uhr-Position). Achten Sie darauf, dass der Computer nicht verkantet ist und flach in der gesamtenHalterung eingerastet ist. Um den Computer aus der Lenkerhalterung zu entnehmen, drehen Sie ihn bitte nach links, bis Sie ihnnach oben entnehmen können.7. FunktionstestNach der Installation testen Sie bitte Ihren A4+ auf seine Funktion:Funktionstest nur möglich, wenn der Computer in der Lenkerhalterung sitzt. Heben Sie das Vorderrad an und drehen Sie es.Zeigt der Computer nicht innerhalb von 2-4 Sekunden eine Geschwindigkeit an, prüfen Sie zunächst, ob der Abstand zwischenSensor/Sender und Magnet nicht größer als 5 mm ist. Korrigieren Sie den Abstand und testen Sie erneut.Prüfen Sie anschließend den Abstand zwischen Sender und Computer. Dieser sollte nicht größer als 65 cm (26 inch) sein.Bei einem größeren Abstand müssen Sie den Sender an der Gabel weiter oben montieren, um den Abstand zum Computer zuverringern.Wir wünschen Ihnen nun viel Freude mit Ihrem VDO A4+ Fahrradcomputer.Bei technischen Problemen sprechen Sie bitte mit Ihrem Fachhändler.8. GarantiebedingungenVDO Cycle Parts gewährt für Ihren VDO-Computer eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich aufMaterial- und Verarbeitungsfehler am Computer selbst, am Sensor/Sender und an der Lenkerhalterung. Kabel und Batterien sowieMontagematerialien sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie ist nur dann gültig, wenn die betroffenen Teile nichtgeöffnet wurden (Ausnahme: Batteriefach des Computers), keine Gewalt angewendet wurde und keine mutwillige Beschädigungvorliegt.Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, da er im Reklamationsfall vorgelegt werden muss. Bei einer berechtigtenReklamation erhalten Sie von uns ein vergleichbares Austauschgerät. Ein Anspruch auf Ersatz des identischen Modells bestehtnicht, wenn durch Modellwechsel die Produktion des reklamierten Modells eingestellt wurde. Bitte wenden Sie sich mit allenReklamationen und Garantieansprüchen an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Oder senden Sie IhreReklamation direkt an Cycle Parts GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D- 67433 Neustadt/Weinstr.Für technische Fragen stehen wir Ihnen jederzeit unter folgender Hotline zur Verfügung: +49 (0) 63 21- 95 82 7-10.Weitere technische Informationen erhalten Sie unter: http://www.vdocyclecomputing.comIm Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns technische Änderungen vor.Hinweise für die Behandlung bei AußerbetriebnahmeDieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol * auf dem Produkt oder seiner Verpackungweist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einemSammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durchden Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit IhrerMitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen überdas Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Siedas Produkt gekauft haben.F Contents!(TRP = TRIP)Congratulations on your purchase of a VDO Cycle Computer. To enjoy the full potential of your computer and benefit from all thetechnical features, we recommend you thoroughly study this manual. You will find crucial hints for its operation as well as manymore tips.We wish you many enjoyable rides and trips on your bike with your VDO cycle computer.Please check the packaging before starting the installation to ensure the contents are complete.1. Button FunctionRIGHT BUTTON (MODE-Button) In Cycling Mode: Use this button to progress through the TOT,TRP, CLK screens.In SET-Mode: Use this key to adjust values within the Set-up screenLEFT BUTTON (SET-Button) Use this button to access the set-up screens for Wheelsize, Clock and Odometer.In SET-Mode: Selection of digit to be changed2. Computer FunctionsACTUAL SPEED (KMH/MPH) Actual Speed is permanently shown on the display, up to 120 KMH (75 MPH) withan accuracy of 0.1 digits.TRIP DISTANCE (TRP) Shows Trip Distance of actual ride, up to 999.99 KM or M. At overflow of 999.99counting re-starts at 000.00.CLOCK (CLK) Shows actual time in 12 H / 24 H-format.TOTAL DISTANCE ODOMETER (TOT) Shows accumulated Total Trip Distance data of all individual trips. Counts up to99999 KM or M. Value is re-settable after change of battery.SLEEP MODE To prolong battery life, the A4+ will automatically enter „sleep“ mode after3 minutes of non-use. Only the Clock is shown. The wireless receiver of A4+will stay ON for another 2 hours to allow Auto-Start/Stop. In case of non-use,the receiver will be switched OFF. This is indicated by a flashing “CLK”. Tore-start the computer press any button. In continued non-use, the receiver isswitched OFF latest at midnight 24:00.The computer will restart when any button is pressed.3. Reset of computer3.1 RESET OF ACTUAL TRIP DATATo Reset actual trip data TRP press SET plus MODE-button simultaneously for 3 sec.3.2 RESET OF COMPUTER TO FACTORY-SETTINGSTo Reset the computer to default factory settings, use a pencil and press the “AC”-button on underside of the computer.ATTENTION: This action will delete all your data and all your settings for wheelsize, clock, odometer will be reset tofactory settings.4. Mounting and Settings4.1 INSTALLATION OF BATTERY IN COMPUTERTo prolong battery life, the A4+ will come without the battery being installed. The VDO A4+ needs a battery 3V-Type CR 2032.Batteries are available at your dealer (VDO-part no.#1013). Battery life time is around 12 months at normal use.Watch Out: In case of malfunction please check the battery first before you start a warranty complaint.STEP 1 Remove the battery door with a suitable coinSTEP 2 Place the battery in the battery chamber. PLUS+-pole visible. Be careful when installing the batterynot to damage the battery contact.STEP 3 3 Reinstall the battery cap, making sure that the rubber O-ring does not get pinched or distorted.WATCH OUT: If O-ring gets pinched or distorted, this will compromise the unit’s watertight seal.STEP 4 Tighten the battery door firmly with a suitable coin.IMPORTANT: During battery replacement all data and all settings will be stored for around 20 seconds.To save your data, replace the battery within that 20 seconds, otherwise all settings for Wheelsize, Clock andOdometer need to be re-done.Tip: Buy replacement battery in time. To save your data and settings replace the battery in time. Before replacing the battery werecommend to take note of your Wheelsize Setting and Odometer-data.Watch Out: If for some reason the screen is blank or shows an irregular display after a battery change, press the AC button onthe backside of the computer. This action will delete all data and all settings and requires new settings of Wheelsize, Clock andOdometer.4.2 INSTALLATION OF BATTERY IN TRANSMITTERThe VDO A4+ transmitter needs a battery 12V-Type LR 23. Batteries are available at your dealer (VDO-part no.#1014).Battery life time is around 12 months at normal use.STEP 1 Remove the battery door of transmitter with a suitable coin.STEP 2 Place the battery in the battery chamber. PLUS+-pole visible.Be careful when installing the battery not to damage the battery contact.STEP 3 Reinstall the battery cap. Watch Out: If O-ring gets pinched or distorted this willcompromise the unit’s watertight seal.STEP 4 Tighten the battery door firmly with a suitable coin.5. Programming of computerTo show Speed and calculate Trip Distance and the other data, your VDO A4+ needs the precise wheelsize = wheel circumference(in mm or inch) of your bike.5.1 HOW TO DETERMINE YOUR WHEELSIZE:The wheelsize setting can be done with an accuracy of 1 mm or 0.1 inch.The table below shows the most common tire sizes and the related wheelsize-data in mm and inch.This data not necessarily corresponds with the correct data of your bike.If your Tyre Size is not shown in the Table, you can find your correct wheelsize as explained below:STEP 1 Stand your bicycle upright. With your tyre inflated to its proper pressure, rotate your front wheel so that the valveis located at the bottom (6 o’clock position). Make a mark on the floor to indicate the valve location.STEP 2 Roll the bicycle forward in a straight line for one complete wheel revolution, until the valve is again at the bottom.Make a mark on the floor to indicate this valve location.STEP 3 Measure the distance between the marks in millimetres or inches (1 inch = 25.4mm). This value is your wheelsize = wheel circumference.5.2 SELECTION OF KMH OR MPH-READINGThe VDO A4+ can show speed and all related data either in km or m. You can switch at any time from km to m-readingand vice versa. All data TRP, TOT will automatically be re-calculated.STEP 1 Get TRP in display, press and hold SET-button for 3 sec.STEP 2 km or m are flashing. Use MODE-button to select km or m-reading.STEP 3 Press SET-button to confirm above selection. The A4+ will now show the set-mode for thewheelsize = wheel circumference.5.3 PROGRAMMING THE WHEELSIZEAfter pressing SET-button to confirm km or m selection, the A4+ will now show the set-mode for thewheelsize = wheel circumference.Factory settings for wheelsize are 2155 mm for km-reading and 84,84 inch for m-reading.Attention: For km-reading the wheelsize needs to be set in mm, for m-reading the wheelsize needs to be set in inches.STEP 1 Change the flashing wheelsize-digit to requested value by pressing the MODE-button.STEP 2 Press SET-button to confirm this setting and move to next digit.STEP 3 Repeat Step 1 and Step 2 until all digits have been set to your wheelsize.STEP 4 Press and Hold SET-button for 3 sec. to finish Wheelsize-Setting and return to TRP-display.5.4 CLOCK SETTINGYour VDO A4+ shows actual time in 24:00 (hh:mm) or 12h AM/PM format.STEP 1 Get CLK into display. Press and Hold SET-button for 3 sec. The Clock SET-Mode will be shown indisplay.STEP 2 Use MODE-button to select 24H or 12H-Mode. Confirm with SET-button.In 12-H-Mode CLK AM or CLK PM will be shown in Display. Hours start to flash and are ready for setting.STEP 3 Use the MODE-button to change the flashing hour-digits. Hold MODE-button for fast setting.Confirm your settings by pressing the SET-button. This confirmation will also change to Minute-setting.STEP 4 Use the MODE-button to change the flashing Minute- digits. Hold MODE-button for fast setting.STEP 5 Press and hold SET-button for 3 sec. to finish Clock-Setting and return to CLK-display.5.5 PROGRAMMING OF ODOMETERThe total distance counter TOT can be programmed anytime, for example after a change of battery or to enter the TOT data of yourold computer into your new A4+.STEP 1 Get TOT into display, press and Hold SET-button for 3 sec. The TOT-Set-Mode will be shown indisplay.STEP 2 Press MODE-button to change the flashing digit to requested value.Confirm this setting by pressing the SET-button and simultaneously change to next digit (flashing).STEP 3 Repeat STEP 1 and STEP 2 until all digits have been set to requested value.STEP 4 Press and Hold SET-button for 3 sec. to finish TOT-setting and return to TOT-display.6. Mounting6.1 MOUNTING OF MAGNET AND TRANSMITTERImportant! Watch Out when mounting!The distance between Transmitter and magnet should be 1 to 5 mm.The distance between Transmitter and Computer should not be larger than 65 cm (26”).Tip: With Linear Pull/Cantilever-Brakes do not mount the transmitter too close to the brakes.Distance to the brake should be 10 cm (4”).STEP 1 Loosely mount Transmitter on the front fork using the zip ties, so that you can still make final adjustments.Mounting on right or left side of the fork is possible.On the right-side mounting, the battery door of the transmitterwill point downwards, so that the Sensor-marking on the transmitter will point towards the magnet in the spokes.STEP 2 Loosely mount the magnet at the spoke, so that you still can do final adjustments.The magnet must point towards the sensor-marking on the Transmitter.STEP 3 Make final adjustments of the magnet towards the Sensor-marking, ensure the distance between the magnet andthe sensor marking is 1 to 5 mm. To get that distance also adjust the Transmitter towards the magnet.STEP 4 To finally fix the Transmitter. Pull zip-ties tight. Cut off remaining zip-tie-parts.STEP 5 To finally fix the magnet. Press the magnet-shell until the magnet is securely fixed at the spoke.6.2 MOUNTING OF BRACKETSTEP 1 Decide if you want to mount the bracket on handlebar or on stem.STEP 2 Depending on your decision you may need to turn the foot of the bracket by 90 °.Remove the 2 screws, turn the foot of the bracket to adjust for either handlebar or stem-mounting.STEP 3 Fix the foot of the bracket with the 2 screws. Do not overstress the screws.STEP 4 Fix the bracket to either the handlebar or the stem by using 2 zip-ties.Cut off the remaining zip-tie-parts.6.3 HEAD UNIT INSTALLATIONPlace the computer into the bracket ( 10-o’clock-position) and turn clockwise until you feel a click and have reached 12 o’clockposition.Watch Out: Make sure the computer is properly placed into the bracket and is turned clockwise until you feel the “Click”.To remove the computer off the bracket, twist the head counter-clockwise and then lift it out of the bracket.7. Test of FunctionAfter installation, please check function of your VDO A4+.Function test only possible if Computer is mounted into mount. Lift the front wheel of your bike. Turn the front wheel.Within 2 to 4 seconds a speed reading should be in display of your VDO A4+. Otherwise re-check the magnet position and thedistance of the magnet towards the Sensor-marking. Re-adjust the position and distance and check again.Re-check the distancebetween Transmitter and Computer. This distance should be no larger than 65 cm (26”). Should the distance be larger, you need tomove the transmitter upwards on the fork and re-mount in a closer position towards the Computer.We wish you many enjoyable rides and trips on your bike with your VDO A4+ cycle computer.In case of any technical problems contact your dealer.8. Warranty disclaimerVDO Cycle Parts warrants your VDO-Computer for 3 years from date of purchase. This warranty covers defects in material andworkmanship. Defects on cables, senders, transmitters and mounting materials resulting from normal wear and tear, impropercare, accidents, abuse or alteration are not covered by our warranty. Opening the computer housing (except for the battery door)is considered abuse, thus not covered by our 3 year warranty.Please keep your sales receipt to prove that your computer is covered under the warranty in case of legitimate complaints.In case of legitimate complaints you are entitled to have your computer either repaired or replaced with a comparable model.Due to possible model changes, your model might have been discontinued.In the event that you should have a complaint, please first contact the retailer where you purchased your VDO computer.If the retailer is unable to help, you can return your computer to:Cycle Parts GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D- 67433 Neustadt/Weinstr.In case of technical queries, please contact our customer-service-hotline: +49 (0) 63 21- 95 82 7-10.Further technical information is available on our website: http://www.vdocyclecomputing.comTechnical specifications of our computers are subject to change without notice.Instructions for end-of-life disposal treatmentThis product complies with EU Directive 2002/96/EC. The symbol * on the product or on its packaging indicatesthat this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicablecollection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed ofcorrectly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, whichcould otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information aboutrecycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shopwhere you purchased the product.F Contents!(TRP = TRIP)Félicitations pour l’achat de votre ordinateur pour vélo VDO. Pour tirer parti de toutes les caractéristiques techniques de votreordinateur, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel. Vous y trouverez des conseils d’utilisation indispensablesainsi que de nombreuses astuces. Nous vous souhaitons d’agréables balades à vélo avec votre ordinateur VDO.Vérifiez le contenu de l’emballage avant de commencer l’installation.1. Fonction des touchesTOUCHE DROITE (Touche-MODE) En mode roulage: Utilisez cette touche pour naviguer entre lesécrans TOT, TRP, et CLK.En mode réglage (mode SET): Utilisez cette touche pour régler les valeurs(chiffres).TOUCHE GAUCHE (Touche SET) Utilisez cette touche pour accéder aux écrans de réglage de la dimension de laroue, de l’horloge et de l’odomètre.En mode réglage (mode SET): Sélectionnez le chiffre à changer.2. Fonctions informatiquesVITESSE ACTUELLE (KMH/MPH) La vitesse actuelle s’affiche en permanence sur l’écran, jusqu’à 120 km/h(75 MPH) avec une précision de 1 chiffre après la virgule.DISTANCE PARCOURUE (TRP) Affiche la distance parcourue du trajet en cours, jusqu’à 999,99 KM ou M.Au-delà de 999,99, le compteur redémarre à 000,00.HORLOGE (CLK) Affiche l’heure en mode 12 H / 24 H.DISTANCE TOTALE ODOMETRE (TOT) Affiche le total cumulé de tous les trajets individuels parcourus. Compte jusqu’à99999 km ou M. La valeur peut être remise à zéro lors du remplacement de lapile.MODE VEILLE Pour prolonger la durée de vie de la pile, l’A4+ passe automatiquement en mode“veille” après 3 minutes d’inactivité. Seule l’heure est affi chée. Le récepteursans fil de l’A4+ continue à fonctionner pendant 2 heures afi n de permettre lamise en marche/l’arrêt automatique. En cas de non-utilisation, le récepteurs’éteint. Le symbole “CLK” clignote alors sur l’écran. Pour allumer de nouveaul’ordinateur, appuyez sur n’importe quelle touche. En cas d’inactivité prolongée,le récepteur s’éteint au plus tard à minuit (24:00).Avant le démarrage poussez sur MODE.3. Remise a zero de l`ordinateur3.1 REMISE A ZERO DES DONNEES ACTUELLESAppuyez simultanément sur les touches SET et MODE pendant 3 sec. pour remettre à zéro les données actuelles TRP.3.2 REMISE A ZERO DE L’ORDINATEUR SUR LES REGLAGES PAR DEFAUTPour revenir aux réglages par défaut (y compris CLK, TOT et dimension de la roue), appuyez sur la touche “AC” située en bas del’ordinateur à l’aide d’un crayon.ATTENTION: Cette action effacera toutes vos données et tous vos réglages concernant la dimension de la roue, l’horloge etl’odomètre seront remis à zéro.4. Montage et mise en service4.1 INSTALLER LA PILE DANS L’ORDINATEURPour prolonger la durée de vie de la pile, l’A4+ est fourni sans pile. L’A4+ VDO fonctionne avec une pile 3V de type CR 2032.Les piles sont disponibles chez votre revendeur (pièce VDO n° 1013).La durée de vie de la pile avoisine les 12 mois dans le cas d’une utilisation normale.Astuce: En cas de dysfonctionnement, vérifiez d’abord la pile avant d’invoquer la garantie.ETAPE 1 Retirez le couvercle du compartiment à pile à l’aide d’une pièce de monnaie appropriée(de 2 euros).ETAPE 2 Placez la pile dans le compartiment à pile, le pôle + vers le haut.Veillez à ne pas endommager les contacts lors du placement de la pile.ETAPE 3 Replacez délicatement le couvercle du compartiment en veillant à ne pas coincer ni déformer l’O-ring.ATTENTION: Si l’O-ring est coincé ou déformé, l’étanchéité du boîtier est compromise.ETAPE 4 Refermez convenablement le couvercle du compartiment à l’aide de la pièce de monnaie.IMPORTANT: Lors du remplacement de la pile, toutes les données et tous les réglages sont mémorisés pendantenviron 20 secondes.Pour les conserver, effectuez le remplacement de la pile dans ce délai sinon vous devrez de nouveau paramétrerles réglages de la dimension de la roue, de l’horloge et de l’odomètre.Astuce : Achetez une pile de rechange en temps utile. Pour sauvegarder vos données et réglages, remplacez la pile à temps.Avant d’effectuer le remplacement, nous vous conseillons de noter les données concernant la dimension de la roue et l’odomètre.Attention : Si l’écran est blanc ou anormal après le remplacement de la pile, appuyez sur la touche AC au dos de l’ordinateur.Toutes les données seront alors effacées et vous devrez de nouveau paramétrer la dimension de la roue, l’horloge et l’odomètre.4.2 INSTALLER LA PILE DANS LE TRANSMETTEURLe transmetteur de l’A4+ VDO fonctionne avec une pile 12V de type LR 23. Ces piles sont disponibles chez votre revendeur(pièce VDO n° 1014). La durée de vie de la pile avoisine les 12 mois dans le cas d’une utilisation normale.ETAPE 1 Retirez le couvercle du compartiment à pile du transmetteur à l’aide d’une pièce de monnaieappropriée.ETAPE 2 Placez la pile dans le compartiment à pile, le pôle + vers le haut.Veillez à ne pas endommager les contacts lors du placement de la pile.ETAPE 3 Replacez délicatement le couvercle du compartiment. ATTENTION: Si l’O-ring est coincé ou déformé,l’étanchéité du boîtier est compromise.ETAPE 4 Refermez convenablement le couvercle du compartiment à l’aide de la pièce de monnaie.5. Programmer l`ordinateurPour afficher la vitesse et calculer la distance parcourue, votre A4+ VDO doit connaître la dimension précisede la roue = la circonférence de la roue (en mm ou en pouces) de votre vélo.5.1 DETERMINER LA DIMENSION DE LA ROUE:Le réglage de la dimension de la roue s’effectue avec une précision de 1 mm ou 0,1 pouce.Le tableau ci-dessous reprend les dimensions de pneu les plus courantes et les dimensions de roue correspondantes en mm eten pouces.Ces données ne correspondent pas nécessairement à celles de votre vélo.Si la taille de vos pneus ne figure pas dans le tableau, vous pouvez trouver la dimension exacte de votre roue de la manièresuivante:ETAPE 1 Dressez votre vélo à la verticale. Le pneu gonflé à la pression adéquate, faites tourner la roue avant de manièreà ce que la valve se trouve en bas (à 6 heures). Faites un trait sur le sol pour repérer la position de la valve.ETAPE 2 Avancez le vélo vers l’avant en ligne droite pendant un tour de roue complet, jusqu’à ce que la valve se trouvede nouveau en bas. Faites un trait sur le sol pour indiquer cette position.ETAPE 3 Mesurez la distance entre ces 2 traits en millimètres ou en pouces (1 pouce = 25,4 mm).Ce chiffre correspond à la taille de votre roue = sa circonférence.5.2 LECTURE EN km OU mL’A4+ VDO peut afficher la vitesse et la distance parcourue soit en km soit en m.Vous pouvez passez d’un type d’affichage à l’autre à n’importe quel moment. Toutes les données TRP, TOT serontautomatiquement recalculées.ETAPE 1 Affichez ‘TRP’, maintenez la touche SET enfoncée pendant 3 sec.ETAPE 2 km ou m clignote dans le coin supérieur droit.Utilisez la touche MODE pour sélectionner l’affichage désiré (km ou m).ETAPE 3 Appuyez sur la touche SET pour confirmer la sélection. L’A4+ affiche maintenant le mode réglagede la dimension de la roue = circonférence de la roue.5.3 PROGRAMMER LA DIMENSION DE LA ROUEAprès vous ayez appuyé sur la touche SET pour confirmer la sélection km ou m, l’A4+ affiche le mode réglage de la dimensionde la roue (circonférence de la roue). Le réglage par défaut correspond à 2155 mm pour l’affichage en km et à 84,84 inch poucespour l’affichage en m. Attention: Pour l’affichage en km, la dimension doit être exprimée en mm ; pour l’affichage m, elle doitl’être en pouces.ETAPE 1 Modifiez le chiffre clignotant indiquant la dimension de la roue en appuyant sur la touche MODE.ETAPE 2 Appuyez sur la touche SET pour confirmer ce réglage et passer au chiffre clignotant suivant.ETAPE 3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que tous les chiffres aient été adaptés à la dimension de votre roue.ETAPE 4 Maintenez la touche SET enfoncée pendant 3 sec. pour valider le réglage de la dimension de la roue et revenirà l’écran TRP.5.4 REGLER L’HORLOGEVotre A4+ VDO affiche l’heure au format 24:00 et au format 12:00 AM/PM.ETAPE 1 Affichez le mode CLK. Maintenez la touche SET enfoncée pendant 3 sec.Le mode réglage de l’horloge apparaît à l’écran.ETAPE 2 Au moyen de la touche MODE, sélectionnez le mode 24:00 ou 12:00. Confirmez avec la touche SET.CLK AM ou CLK PM clignote à l‘écran en mode 12:00. Les heures clignotent.ETAPE 3 Utilisez la touche MODE pour modifier les chiffres clignotants concernant les heures.Maintenez la touche MODE enfoncée pour un réglage rapide. Confirmez votre réglage en appuyant sur la toucheSET, ce qui modifiera aussi le réglage des minutes.ETAPE 4 Utilisez la touche MODE pour modifier les chiffres clignotants concernant les minutes. Maintenez la touche MODEenfoncée pour un réglage rapide.ETAPE 5 Maintenez la touche SET enfoncée pendant 3 sec. pour valider le réglage de l’horloge et revenir à l’écran CLK.5.5 PROGRAMMER L’ODOMETREVous pouvez programmer votre compteur kilométrique TOT à n’importe quel moment, par exemple après le remplacement de lapile ou pour saisir les données TOT de votre ancien ordinateur dans votre nouvel A4+.ETAPE 1 Affichez le mode TOT, appuyez sur la touche SET pendant 3 sec. Le mode TOT-Set apparaîtalors à l’écran.ETAPE 2 Appuyez sur la touche MODE pour amener le chiffre clignotant sur la valeur souhaitée.Confirmez le réglage en appuyant sur la touche SET tout en modifiant simultanément le chiffre suivant(qui clignote).ETAPE 3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que tous les chiffres aient la valeur souhaitée.ETAPE 4 Appuyez sur la touche SET pendant 3 sec. pour sauvegarder le réglage TOT et revenir à l’écran TOT.6. Installation/Montage6.1 MONTER L’AIMANT ET LE TRANSMETTEURImportant! A respecter lors du montage:La distance entre le transmetteur et l’aimant doit être comprise entre 1 et 5 mm.La distance entre le transmetteur et l’ordinateur ne doit pas dépasser 65 mm (26”).Astuce : Si votre vélo possède des freins cantilever, ne montez pas le transmetteur trop près des freins.Respectez une distance de 10 cm (4”).ETAPE 1 Montez lâchement le transmetteur sur l’avant de la fourche à l’aide des attaches mono-usage afin de pouvoireffectuer les derniers ajustements. Le montage peut se faire à droite ou à gauche de la fourche. En cas demontage à droite, le couvercle du compartiment à pile sera orienté vers le bas, tandis que la flèche dutransmetteur sera orientée vers l’avant, dans le sens de marche.ETAPE 2 Montez lâchement l’aimant sur le rayon afin de pouvoir effectuer les derniers ajustements.ETAPE 3 Ajustez une dernière fois la position de l’aimant par rapport à la flèche du transmetteur et assurez-vous que ladistance entre l’aimant et le repère se situe entre 1 à 5 mm. Vous pouvez aussi rapprocher le transmetteur versl’aimant si nécessaire.ETAPE 4 Fixez définitivement le transmetteur en serrant les attaches mono-usage. Coupez les morceaux qui dépassent.ETAPE 5 Fixez définitivement l’aimant. Appuyez sur la coque de l’aimant jusqu’à ce que celui-ci soit bien fixé sur le rayon.6.2 MONTER LE SUPPORTETAPE 1 Le support peut être monté sur le guidon ou sur la potence.ETAPE 2 En fonction de l’emplacement choisi, vous devrez peut-être faire pivoter le pied du support de 90°.Retirez les 2 vis, tournez le pied du support pour l’ajuster soit sur le guidon, soit sur la potence.ETAPE 3 Fixez le pied du support à l’aide des 2 vis sans les serrer trop fort.ETAPE 4 Fixez le support soit sur le guidon, soit sur la potence à l’aide des attaches mono-usage.Coupez les parties excédentaires (avec une pince).6.3 INSTALLER L’UNITE PRINCIPALEPlacez l’ordinateur sur le support (position de 10 h) et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à encliquetage enposition de 12 h. Attention: Veillez à ce que l’ordinateur soit correctement placé sur le support et parfaitement emboîté.Pour retirer l’ordinateur de son support, tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre puis sortez-le du support.7. Test de fonctionnementAprès l’installation, vérifiez les fonctions de votre A4+ VDO.Soulevez la roue avant de votre vélo et faites-la tourner. Dans les 2 à 4 secondes qui suivent, la vitesse doit s’afficher surl’écran de votre A4+ VDO. Sinon, revérifiez la position de l’aimant et la distance qui le sépare du capteur. Corrigez la positionet la distance et vérifiez de nouveau. Revérifiez la distance entre le transmetteur et l’ordinateur. Elle ne doit pas excéder 65 cm(26”). Si c’est le cas, vous devez déplacer le transmetteur vers la fourche et le rapprocher de l’ordinateur. Nous vous souhaitonsde nombreuses et agréables balades à vélo avec votre ordinateur A4+ VDO. En cas de problèmes techniques, contactez votrerevendeur local.8. Limitation de la garantieVDO Cycle Parts garantit votre ordinateur VDO pendant 3 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie couvre les défauts depièces et de main-d’œuvre. Notre garantie ne couvre pas les câbles, émetteurs, transmetteurs et supports défectueux suite à uneusure normale, une mauvaise utilisation, un accident, un abus ou une modification. L’ouverture du boîtier d’ordinateur (excepté lecompartiment à pile) est considérée comme un abus et rend la garantie de 3 ans caduque.Veuillez conserver votre ticket de caisse afin de prouver que votre ordinateur est couvert par la garantie en cas de plainte légitime.En cas de plainte légitime, nous réparons votre ordinateur ou le remplaçons par un modèle similaire. Il se peut que votre modèlene soit plus fabriqué en raison des changements de modèle possible.En cas de plainte, veuillez d’abord prendre contact avec le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre ordinateur VDO.S’il ne peut vous aider, vous pouvez envoyer votre ordinateur à :Cycle Parts GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D- 67433 Neustadt/Weinstr.Pour les questions d’ordre techniques, contactez notre service d’assistance téléphonique clientèle en formantle +49 (0) 63 21- 95 82 7-10.Vous trouverez d’autres renseignements techniques sur notre site Web : http://www.vdocyclecomputing.comNous nous réservons le droit de modifier les spécifications techniques de nos ordinateurs sans préavis.Instructions pour le traitementde fin de vie utileL’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformémentà la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques usagés (waste electrical and electronicequipment – WEEE). Le logo * ci-contre apposé sur l’appereil indique que pruduit ne peut pas être éliminé avecles déchets ménagers non triés. Lorsque vous aurez décidé de vous en séperer définitivement, il convient de faireprocéder à la collecte sélective de cet appareil en vous conformantau mode de reprise mis en place dans votrecommune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé parvotre distributeur, ou bien, en le confiant à des organisations caritatives et des associations à but non lucrativ. Envous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négativespour l’environnement et la santé humaine.F Contents!Congratulazioni per il vostro acquisto di un Ciclo Computer VDO. Per poter apprezzare appieno il vostro computer e la suaavanzata tecnologia, vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale, dove troverete indicazioni per l’uso e consigliutili. Vi auguriamo tante piacevoli corse sulla vostra bici con il vostro ciclo computer VDO. Per favore controllate l’imballo primadi iniziare l’installazione per assicurarvi che il contenuto sia completo.1. Funzione tastoTASTO DESTRO (Tasto MODE) In Modalità Ciclismo: Usare questo tasto per scorrere attraversole schermate TOT, TRP e CLK.In Modalità IMPOSTAZIONE: usare questo tasto per adattare i valori nelleschermate Impostazione.TASTO SINISTRO (Tasto SET) Usare questo tasto per accedere alle schermate Dimensione Ruota, Orologioe Contachilometri.In Modalità IMPOSTAZIONE: la selezione delle cifre può essere modificata.2. Funzioni computerVELOCITA’ EFFETTIVA (KMH/MPH) La velocità effettiva è sempre visualizzata sul display, fino a 120 KMH (75 MPH)con una precisione di 0.1.DISTANZA PERCORSA (TRP) Indica la distanza percorsa nel percorso attuale, fino a 999.99 KM o M.Al raggiungimento di 999.99 il conteggio riparte da 000.00.OROLOGIO (CLK) Indica l’ora nel formato 12 H / 24 H.CONTACHILOMETRI DISTANZA TOTALE (TOT) Visualizza i dati delle Distanza Totale di tutti i percorsi individuali. Conta finoa 99999 KM o M. I valori vengono resettati dopo il cambio della batteria.MODALITA’ SLEEP Per prolungare la durata della batteria, A4+ attiverà automaticamente la modalità“sleep” dopo 3 minuti di non utilizzo. Solo l’orologio sarà visualizzato. Il ricevitoresenza filo di A4+ rimarrà acceso per altre 2 ore per permettere Auto-Start/Stop.In caso di non utilizzo, il ricevitore si spegnerà. Questo sarà indicato dal “CLK”lampeggiante. Per riattivare il computer, premere qualsiasi tasto. In caso di nonutilizzo prolungato, il ricevitore si spegnerà alle ore 24.00 al più tardi.Il computer ripartirà quando un tasto qualsiasi verrà premuto.3. Azzeramento del computer3.1 AZZERAMENTO DEI DATI DI PERCORSO ATTUALEPer azzerare i dati TRP del percorso attuale, premere i tasti SET e MODE contemporaneamente per 3 secondi.3.2 AZZERAMENTO COMPUTER DA IMPOSTAZIONI PREDEFINITEPer azzerare il computer dalle impostazioni predefinite, utilizzare una matita e premere il tasto “AC” sotto il computer.ATTENZIONE: Questa operazione azzererà tutti i vostri dati e le vostre impostazioni per dimensione ruota, orologio,contachilometri.4. Montaggio ed installazione4.1 INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA NEL COMPUTERPer prolungare la durata della batteria, A4+ sarà sprovvisto di batteria installata. I computers VDO A4+ necessitano di una batteriaTipo 3V CR 2032. Le batterie sono disponibili presso i rivenditori autorizzati (VDO nr. 1013). La durata di una batteria è di circa12 mesi con un normale utilizzo.Attenzione: In caso di malfunzionamento del computer, verificate la batteria prima di richiedere la sostituzione in garanzia.PUNTO 1 Rimuovere il coperchio della batteria con una monetaPUNTO 2 Inserire la batteria nell’alloggiamento del computer, polo positivo in su.Fate attenzione a non danneggiare i contatti della batteria durante l’installazione.PUNTO 3 Rimettere il coperchio della batteria, assicurandosi che la rondella di gomma non venga danneggiata.ATTENZIONE: Qualora la rondella di gomma venisse danneggiata, questo comprometterebbe la garanzia di tenutad’acqua.PUNTO 4 Fissare il coperchio della batteria con una monetaIMPORTANTE: Durante la sostituzione della batteria, tutti i dati e le impostazioni verranno immagazzinati per soli20 secondi.Per salvare questi dati, occorre sostituire la batteria entro 20 secondi, altrimenti tutte le impostazioni relativea Dimensione Ruota, Orologio e Contachilometri dovranno essere rifatte.Suggerimento: Comprate la batteria sostituitiva per tempo. Per salvare i vostri dati e le vostre impostazioni sostituite la batteria pertempo. Prima di effettuare la sostituzione consigliamo di annotare le impostazioni di Dimensione Ruota e i dati del Contachilometri.Attenzione: Se per qualsiasi ragione lo schermo appare vuoto o mostra qualcosa di irregolare dopo il cambio della batteria,premete il tasto AC sotto il computer. Questa operazione azzererà tutti i dati e le impostazioni e richiederà quindi nuoveimpostazioni per Dimensione Ruota, Orologio e Contachilometri.4.2 INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA NEL TRASMETTITOREI trasmettitori VDO A4+ necessitano di una batteria Tipo 12V LR 23. Le batterie sono disponibili presso i rivenditori autorizzati(VDO nr. 1014). La durata di una batteria è di circa 12 mesi con un normale utilizzo.PUNTO 1 Rimuovere il coperchio della batteria del trasmettitore con una moneta.PUNTO 2 Inserire la batteria nell’alloggiamento, polo positivo in su.Fate attenzione a non danneggiare i contatti della batteria durante l’installazione.PUNTO 3 Rimettere il coperchio della batteria. ATTENZIONE: Qualora la rondella di gomma venisse danneggiata,questo comprometterebbe la garanzia di tenuta d’acqua.PUNTO 4 Fissare il coperchio della batteria con una moneta.5. Programmazione del computerPer visualizzare la velocità e calcolare la distanza percorsa e tutti gli altri valori, il vostro computer VDO A4+ necessita delladimensione ruota precisa = circonferenza ruota (in mm o pollici) della vostra bici.5.1 COME CALCOLARE LA DIMENSIONE RUOTA:L’impostazione della dimensione ruota può essere fatta con una precisione di 1 mm o 0.1 inch. La tabella sotto mostrale dimensioni delle ruote più comuni e i relativi dati di dimensione ruota in mm o inch. Questi dati non corrispondononecessariamente ai dati corretti della vostra bici.Se la vostra dimensione ruota non è contenuta nella Tabella, potrete calcolare la dimensione ruota corretta come spiegato quisotto:PUNTO 1 Mettete la vostra bici in piedi. Con la gomma gonfiata alla pressione corretta, ruotate la ruota anteriore in modoche la valvola sia posizionata nel punto più basso (posizione ore 6).Segnate sul pavimento il punto corrispondente alla posizione della valvola.PUNTO 2 Spostate la bici in avanti in linea retta di un giro completo, finchè la valvola si troverà di nuovo nel punto piùbasso. Segnate sul pavimento il punto corrispondente alla posizione della valvola.PUNTO 3 Misurate la distanza tra i due segni sul pavimento, in millimetri o pollici (1 pollice = 25.4 mm).Questo valore è la vostra dimensione ruota = circonferenza ruota.5.2 SELEZIONE DI VISUALIZZAZIONE IN km o mIl vostro computer VDO A4+ può visualizzare la velocità e tutti i dati relativi sia in km sia in m. Potete passare dallavisualizzazione in km a m e viiceversa in qualsiasi momento. Tutti i dati TRP, TOT verranno automaticamente ricalcolati.PUNTO 1 Visualizzate TRP sul display e tenete premuto il tasto SET per 3 secondi.PUNTO 2 km o m lampeggiano. Utilizzate il tasto MODE per selezionare la visualizzazione km o m.PUNTO 3 Premete il tasto SET per confermare la scelta. Il computer A4+ visualizzerà ora la modalità impostazione per ladimensione ruota = circonferenza ruota5.3 PROGRAMMAZIONE DIMENSIONE RUOTADopo aver premuto il tasto SET per confermare la scelta km or m, il computer A4+ visualizzerà la modalità impostazione per ladimensione ruota = circonferenza ruota. Le impostazioni predefinite per la dimensione ruota sono 2155 mm per la visualizzazionekm e 84,84 inch pollici per la visualizzazione m.Attenzione: per la visualizzazione in km la dimensione ruota deve essere in mm, per la visualizzazione in m la dimensione ruotadeve essere in polliciPUNTO 1 Modificate la cifra lampeggiante della dimensione ruota con il valore richiesto,premendo il tasto MODE.PUNTO 2 Premete il tasto SET per confermare questo dato e procedete alla cifra successivaPUNTO 3 Ripetete i punti 1 e 2 finchè tutte le cifre della vostra dimensione ruota saranno inserite correttamente.PUNTO 4 Tenete premuto il tasto SET per 3 secondi per completare l’impostazione della dimensione ruota e quindi tornateal display TRP.5.4 IMPOSTAZIONE OROLOGIOIl VDO A4+ mostra l‘ora nel formato 24 h e 12 h AM/PM.PUNTO 1 Visualizzate CLK sul display.Tenete premuto il tasto SET per 3 secondi.La modalità impostazione orologio sarà visualizzata sul display.PUNTO 2 Con il tasto MODE, selezionate il modo 24H o 12H. Confermate con il tasto SET.Nel modo 12 H sul display lampeggia CLK AM o CLK PM. Lampeggiano le ore.PUNTO 3 Utilizzate il tasto MODE per modificare le cifre delle ore che lampeggiano. Tenete premuto il tasto MODE perun’impostazione rapida. Confermate la vostra scelta premendo il tasto SET. Questa conferma modificherà anchel’impostazione dei minuti.PUNTO 4 Utilizzate il tasto MODE per modificare le cifre dei minuti che lampeggiano. Tenete premuto il tasto MODE perun’impostazione rapida.PUNTO 5 Tenete premuto il tasto SET per 3 secondi per completare l’impostazione dell’orologio e quindi tornate al displayCLK.5.5 PROGRAMMAZIONE DEL CONTACHILOMETRIIl contatore della distanza totale TOT può essere programmato in qualsiasi momento, per esempio dopo una sostituzione dibatteria o per inserire i dati TOT del vostro vecchio computer nel nuovo A4+.PUNTO 1 Visualizzate TOT sul display, temete premuto il tasto SET per 3 secondi.La modalità impostazione TOT sarà visualizzata sul display.PUNTO 2 Premete il tasto MODE per modificare le cifre lampeggianti con il valore richiesto. Confermate la vostra sceltapremendo il tasto SET e quindi passate alla modifica della cifra lampeggiante successiva.PUNTO 3 Ripetete i punti 1 e 2 finchè tutte le cifre saranno inserite correttamente.PUNTO 4 Tenete premuto il tasto SET per 3 secondi per completare l’impostazione del contachilometri e quindi tornate aldisplay TOT.6. Montaggio6.1 MONTAGGIO DELLA CALAMITA E DEL TRASMETTITOREImportante! Fate attenzione durante il montaggio!La distanza tra Trasmettitore e Calamita dovrebbe essere tra 1 e 5 mm.La distanza tra Trasmettitore e Computer non dovrebbe superare i 65 cm (26”).Suggerimento: Con freni Linear Pull/Cantilever non montate il trasmettitore troppo vicino ai freni.La distanza dal freno dovrebbe essere 10 cm (4”).PUNTO 1 Posizionate il trasmettitore sulla forcella anteriore con i cavetti, senza fissarlo. Il montaggio è possibile sia sullaforcella destra che sulla sinistra.Nel montaggio a destra, il coperchio della batteria del trasmettitore sarà puntatoverso il basso in modo che la tacca in corrispondenza del sensore sul trasmettitore punti verso la calamita suiraggi.PUNTO 2 Posizionate la calamita sul raggio, senza fissarla. La calamita dovrà essere puntata verso la taccadel sensore sul trasmettitore.PUNTO 3 Sistemate la calamita in direzione della tacca del sensore, assicurandovi che la distanza tra la calamita e la taccasia tra 1 e 5 mm. Per ottenere questa distanza sistemate il trasmettitore in direzione della calamitaPUNTO 4 Fissate infine il trasmettitore stringendo i cavetti e tagliandone le parti in eccedenza.PUNTO 5 Fissate anche la calamita, premendone l’involucro, fino a che non sarà ben salda al raggio.6.2 MONTAGGIO DEL SUPPORTOPUNTO 1 Decidete se preferite montare il supporto sul manubrio o sul tubo dello sterzo.PUNTO 2 A seconda della vostra decisione potreste aver bisogno di ruotare la base del supporto di 90°.Togliete le 2 viti, ruotate la base del supporto per sistemarla, sia nel montaggio sul manubrio che sul tubo dellosterzo.PUNTO 3 Fissate la base del supporto con le 2 viti, senza stringere troppo.PUNTO 4 Fissate il supporto al manubrio o al tubo dello sterzo utilizzando i cavetti.Tagliate le parti dei cavetti in eccedenza.6.3 INSTALLAZIONE COMPUTER NEL SUPPORTOPosizionate il computer sul supporto (posizione ore 10) e ruotate in senso orario fino a sentire un click e aver raggiunto laposizione ore 12.Attenzione: Assicuratevi che il computer sia posizionato correttamente all’interno del supporto e sia stato ruotato in senso orariofino al “Click”. Per togliere il computer dal supporto, ruotate il computer in senso orario e sollevatelo dal supporto.7. Test di funzionamentoDopo l’installazione, verificate il funzionamento del vostro VDO A4+.Sollevate la ruota anteriore della vostra bici e ruotatela. Entro 2-4 secondi il vostro VDO A4+ dovrebbe visualizzare il valore dellavelocità.Altrimenti ricontrollate la posizione della calamita e la distanza della calamita dalla tacca sul sensore. Correggete posizionee distanza e provate di nuovo. Ricontrollate la distanza tra il trasmettitore e il computer. Questa distanza non dovrebbe esseresuperiore a 65 cm (26”). Nel caso la distanza fosse maggiore, dovrete spostare il trasmettitore verso l’alto sulla forcellae rimontarlo più vicino al computer.Vi auguriamo tante piacevoli corse sulla vostra bici con il vostro ciclo computer VDO A4+. In caso di problemi tecnici,siete pregati di contattare il vostro rivenditore.8. GaranziaVDO Cycle Parts garantisce il vostro Computer VDO per 3 anni dalla data di acquisto. Questa garanzia copre i difetti di produzionee di materiale. Difetti a cavi, sensori, trasmettitori e materiale di montaggio dovuti a normale usura o strappi, cura impropria,incidenti, abusi o alterazioni non sono coperti dalla nostra garanzia. Aprire la sede del computer (eccetto il comparto batteria)è considerato abuso, e quindi non coperto dalla nostra garanzia di 3 anni.Per favore conservate la ricevuta di acquisto come prova della garanzia di 3 anni nel caso di reclami legittimi.In caso di reclami legittimi avete diritto alla riparazione o sostituzione del computer con un modello comparabile.A causa di cambi di modelli, il vostro modello potrebbe non essere più in produzione.In caso di reclamo, per favore contattate prima il rivenditore dove avete acquistato il vostro computer VDO. Se questo non è ingrado di aiutarvi, spedite il vostro computer a: Cycle Parts GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D- 67433 Neustadt/Weinstr.In caso di problemi tecnici, per favore contattate il nostro servizio clienti: info@dibcycling.com.Ulteriori informazioni tecniche sono disponibili presso il nostro sito: http://www.vdocyclecomputing.comLe specifiche tecniche dei nostri computer possono subire modifiche senza preavviso.Istruzioni per il trattamento a fine vitaQuesto prodotto è conforme alla Direttiva eU 2002/96/EC. Il simbolo * apposto sull’ apparecchiatura o sullacinfezione indica che l’apparecchiatura, alla fine della propria vita utile, non deve essere trattata come unrifiuto domestico generico ma eve essere portata in uno dei centri di raccolta differenziata per apperecchiatureelettriche ed lettroniche approntati della Pubblica Amministrazione. Oppure puo’ essere consegnata al rivenditoreal momento dell’acquisto di un apparecchiatura nuova equivalente. L’utente è responsabile del conferimentodell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legisla-zione sui rifiuti. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effeti negativisull´ambiente e sulla salute umana e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazionipiù dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al riven-diotore in cui è stato effetuato l’acquisto. Il produttore e/o l’importatore ottemperano alle proprie responsabilità peril riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia individualmente sia partecipandoa sistemi collettivi.F Contents!(TRP = TRIP)(TRP = TRIP)F P01F P02F P03F P04F P05F P06F P07F P08F P09F P10F P11F P12F P02F P01F P02F P03F P04F P05F P06F P07F P08F P09F P10F P11F P12F P02F P01F P02F P03F P04F P05F P06F P07F P08F P09F P10F P11F P12F P02F P01F P02F P03F P04F P05F P06F P07F P08F P09F P10F P11F P12F P02AC-buttonCLOSEOPENBatteryWS in mm / inch1xOPEN CLOSE*Watch out: old batteries require special disposalPlease read instructions for end-off-life disposal treatmentP01F ContentsP02P03 P04P10P11P12P051-5mm 1-5mmRight side mounting Left side mountingBedienungsanleitung A4+ Instruction manual A4+ Manuel d`installationet d`utilisation A4+ Manuele d´installazionee funzionamento A4+DE FR IT!MINIMUM WS:100 mm / 3.94“MAXIMUM WS:3999 mm / 157,44“Zoll mm-/inch- ETRTOvalue16 x 1,75 1272 50,1 47-30520 x 1,75 1590 62,6 47-40624 x 1,75 1907 75,1 44-507 /47-50724 x 1 3 / 8 1948 76,7 32-54026 x 3 / 4 1954 76,9 20-57126 x 1 1973 77,7 25-55926 x 1,5 2026 79,8 40-55926 x 1,6 2051 80,7 42-55926 x 1,75 2070 81,5 47-559Zoll mm-/inch- ETRTOvalue26 x 1,9 2089 82,2 50-55926 x 2,00 2114 83,2 50-55926 x 1 3 / 8 2105 82,9 40-57126 x 2,125 2133 84,0 57-55926 x 2,25 2155 84,8 60-55926 x 2,35 2160 85,0 60-55930-622 2149 84,6 30-62232-622 2174 85,6 32-62227 x 1 1/4 2199 86,6 28-63028 x 1 3 / 8 2205 86,8 37-642Zoll mm-/inch- ETRTOvalue37-622 2205 86,8 37-62228 x 1,5 2224 87,6 40-62240-622 2224 87,6 40-62228 x 1 1/2 2265 89,2 40-63528 x 1,75 2268 89,3 47-62229 x 2,10 2288 90,1 57-622700 x 18 C 2102 82,8 18-622700 x 20 C 2114 83,2 20-622700 x 23 C 2095 82,5 23-622700 x 25 C 2146 84,5 25-622MODESETCLOSEOPEN!MINIMUM WS:100 mm / 3.94“MAXIMUM WS:3999 mm / 157,44“Zoll mm-/inch- ETRTOvalue16 x 1,75 1272 50,1 47-30520 x 1,75 1590 62,6 47-40624 x 1,75 1907 75,1 44-507 /47-50724 x 1 3 / 8 1948 76,7 32-54026 x 3 / 4 1954 76,9 20-57126 x 1 1973 77,7 25-55926 x 1,5 2026 79,8 40-55926 x 1,6 2051 80,7 42-55926 x 1,75 2070 81,5 47-559Zoll mm-/inch- ETRTOvalue26 x 1,9 2089 82,2 50-55926 x 2,00 2114 83,2 50-55926 x 1 3 / 8 2105 82,9 40-57126 x 2,125 2133 84,0 57-55926 x 2,25 2155 84,8 60-55926 x 2,35 2160 85,0 60-55930-622 2149 84,6 30-62232-622 2174 85,6 32-62227 x 1 1/4 2199 86,6 28-63028 x 1 3 / 8 2205 86,8 37-642Zoll mm-/inch- ETRTOvalue37-622 2205 86,8 37-62228 x 1,5 2224 87,6 40-62240-622 2224 87,6 40-62228 x 1 1/2 2265 89,2 40-63528 x 1,75 2268 89,3 47-62229 x 2,10 2288 90,1 57-622700 x 18 C 2102 82,8 18-622700 x 20 C 2114 83,2 20-622700 x 23 C 2095 82,5 23-622700 x 25 C 2146 84,5 25-622!MINIMUM WS:100 mm / 3.94“MAXIMUM WS:3999 mm / 157,44“Zoll mm-/inch- ETRTOvalue16 x 1,75 1272 50,1 47-30520 x 1,75 1590 62,6 47-40624 x 1,75 1907 75,1 44-507 /47-50724 x 1 3 / 8 1948 76,7 32-54026 x 3 / 4 1954 76,9 20-57126 x 1 1973 77,7 25-55926 x 1,5 2026 79,8 40-55926 x 1,6 2051 80,7 42-55926 x 1,75 2070 81,5 47-559Zoll mm-/inch- ETRTOvalue26 x 1,9 2089 82,2 50-55926 x 2,00 2114 83,2 50-55926 x 1 3 / 8 2105 82,9 40-57126 x 2,125 2133 84,0 57-55926 x 2,25 2155 84,8 60-55926 x 2,35 2160 85,0 60-55930-622 2149 84,6 30-62232-622 2174 85,6 32-62227 x 1 1/4 2199 86,6 28-63028 x 1 3 / 8 2205 86,8 37-642Zoll mm-/inch- ETRTOvalue37-622 2205 86,8 37-62228 x 1,5 2224 87,6 40-62240-622 2224 87,6 40-62228 x 1 1/2 2265 89,2 40-63528 x 1,75 2268 89,3 47-62229 x 2,10 2288 90,1 57-622700 x 18 C 2102 82,8 18-622700 x 20 C 2114 83,2 20-622700 x 23 C 2095 82,5 23-622700 x 25 C 2146 84,5 25-622!MINIMUM WS:100 mm / 3.94“MAXIMUM WS:3999 mm / 157,44“Zoll mm-/inch- ETRTOvalue16 x 1,75 1272 50,1 47-30520 x 1,75 1590 62,6 47-40624 x 1,75 1907 75,1 44-507 /47-50724 x 1 3 / 8 1948 76,7 32-54026 x 3 / 4 1954 76,9 20-57126 x 1 1973 77,7 25-55926 x 1,5 2026 79,8 40-55926 x 1,6 2051 80,7 42-55926 x 1,75 2070 81,5 47-559Zoll mm-/inch- ETRTOvalue26 x 1,9 2089 82,2 50-55926 x 2,00 2114 83,2 50-55926 x 1 3 / 8 2105 82,9 40-57126 x 2,125 2133 84,0 57-55926 x 2,25 2155 84,8 60-55926 x 2,35 2160 85,0 60-55930-622 2149 84,6 30-62232-622 2174 85,6 32-62227 x 1 1/4 2199 86,6 28-63028 x 1 3 / 8 2205 86,8 37-642Zoll mm-/inch- ETRTOvalue37-622 2205 86,8 37-62228 x 1,5 2224 87,6 40-62240-622 2224 87,6 40-62228 x 1 1/2 2265 89,2 40-63528 x 1,75 2268 89,3 47-62229 x 2,10 2288 90,1 57-622700 x 18 C 2102 82,8 18-622700 x 20 C 2114 83,2 20-622700 x 23 C 2095 82,5 23-622700 x 25 C 2146 84,5 25-622CZ Toto zařízení je v souladu se základními požadavkya ostatními odpovídajícími ustanoveními Směrnice1999/5/EC.DK Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentligekrav og andre relevante bestemmelser i Direktiv1999/5/EF.EE See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistelenõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.ES Este equipo cumple con los requisitos esenciales asicomo con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.GR Αυτός ο εξοπλισμός είναι σε συμμόρφωση με τιςουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξειςτης Οδηγίας 1999/5/EC.FR Cet appareil est conforme aux exigences essentielles etaux autres dispositions pertinentes de la Directive1999/5/EC.IS Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrumviðeigandi ákvæðum Tilskipunar 1999/5/EC.IT Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali edagli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.LV Šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajāmprasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.LT Šis įrenginys tenkina 1999/5/EB Direktyvos esminiusreikalavimus ir kitas šios direktyvos nuostatas.DEEU-KonformitätserklärungWir, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D- 67433 Neustadt/Weinstr. erklären, dass die VDO Fahrradcomputer mit Funk-übertragung VDO A4+, VDO A8+, VDO-Sender 5501 bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäßArtikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entsprechen. Dieses Produkt kann verwendet werden: In allen EU-Staaten, N, CH. Die ausführlicheKonformitätserklärung finden Sie auf unserer Website: http://www.cycleparts.de/de/customer-service/konformitaets_erklaerung/ENGEU-Declaration of ConformityWe, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D- 67433 Neustadt/Weinstr. declare under our responsibility that the products VDOwireless cycle computers VDO A4+, VDO A8+, VDO transmitter for speed 5501 are compliant with the essential requirements and otherrelevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). This equipment may be used in all EC-countries, N, CH. The completeDeclaration of conformity is available on our website: http://www.cycleparts.de/en/customer-service/konformitaets_erklaerung/Neustadt/Weinstraße, May 2011H.J. NoenenNL Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere vantoepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.MT Dan l-apparat huwa konformi mal-ħtiġiet essenzjaliu l-provedimenti l-oħra rilevanti tad-Direttiva 1999/5/EC.HU Ez a készülék teljesíti az alapvető követelményeket és más1999/5/EK irányelvben meghatározott vonatkozórendelkezéseket.NO Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav ogandre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.PL Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami orazszczególnymi warunkami określonymi Dyrektywą UE:1999/5/EC.PT Este equipamento está em conformidade com os requisitosessenciais e outras provisões relevantes da Directiva1999/5/EC.SI Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami in ostalimirelevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC.SK Toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkamia inými príslušnými nariadeniami direktív: 1999/5/EC.FI Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EY olennaisetvaatimukset ja on siinä asetettujen muiden laitettakoskevien määräysten mukainen.SE Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentligakraven och andra relevanta bestämmelser i Direktiv1999/5/EC.DEEU-KonformitätserklärungWir, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D- 67433 Neustadt/Weinstr. erklären, dass die VDO Fahrradcomputer mit Funk-übertragung VDO A4+, VDO A8+, VDO-Sender 5501 bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäßArtikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entsprechen. Dieses Produkt kann verwendet werden: In allen EU-Staaten, N, CH. Die ausführlicheKonformitätserklärung finden Sie auf unserer Website: http://www.cycleparts.de/de/customer-service/konformitaets_erklaerung/ENGEU-Declaration of ConformityWe, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, D- 67433 Neustadt/Weinstr. declare under our responsibility that the products VDOwireless cycle computers VDO A4+, VDO A8+, VDO transmitter for speed 5501 are compliant with the essential requirements and otherrelevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). This equipment may be used in all EC-countries, N, CH. The completeDeclaration of conformity is available on our website: http://www.cycleparts.de/en/customer-service/konformitaets_erklaerung/Neustadt/Weinstraße, May 2011H.J. Noenen90°P06P07P07P08P09ENG |
Related manuals for VDO Cyclecomputing A4 Plus
VDO Cyclecomputing A4+ Instruction Manual
VDO Cyclecomputing A8 Instruction Manual
VDO Cyclecomputing C4 Instruction Manual
VDO Cyclecomputing Z1 Instruction Manual
VDO Cyclecomputing X2 Instruction Manual
VDO Cyclecomputing C05 Instruction Manual
VDO Cyclecomputing Z2 Instruction Manual
VDO Cyclecomputing C1DS Instruction Manual
VDO Cyclecomputing MC1.0 Instruction Manual
VDO Cyclecomputing x3dw Instruction Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine