babymoov Aquani Instructions For Use Manual
Instructions for use • Notice d’utilisation • Instrucciones de usoALT Group Babymoov Corp46 route 156, suite 8Yardville, NJ 08620 - USA855-517-2456www.babymoov.usDesigned and engineered byBabymoov in FranceRef.: A035221_USAquaniEN.Read and follow all safety information and Instructions. Keep for future reference.Failure to follow these warnings and instructions can result in serious injury or death to users, especially children.• Prevent young children from drowning:- Check state or local laws and codes before setting up pool.- Drowning occurs silently and quickly. Assign an adult to supervise pool and wear provided waterwatcher tag.- Keep children in your direct sight when they are in or near pool and when you are filling and emptying pool.- When searching for a missing child, check pool first, even if you think your child is in the house.• Prevent young children from gaining access to pool:- When leaving pool, remove floats and toys from pool that might attract a child.- Empty pool or prevent access when not in use.• Be prepared to respond to an emergency:- Keep a working phone and list of emergency numbers near pool.- Become certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR) so you can respond to an emergency.• WARNING: KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM THIS TENT FABRIC. This tentmeets the flammability requirements of CPAI-84. The fabric may burn if left in continuous contact with anyflame source. The application of any foreign substance to the tent fabric may render the flame- resistantproperties ineffective.• CAUTION! Aquani must be assembled by an adult.• ATTENTION! Do not place the Aquani facing the sun. This product does not protect your child fromsunstroke or sunburn.• Rinse with water after use, dry thoroughly before storage.• Do not use the mosquito net in paddling pool function.• Do not install the pool on a slope or inclined surfaces, on soft or loose soil conditions (such as sand or mud),or on an elevated surface such as a deck, platform or balcony, which may collapse under the weight of thefilled pool.• Assign an adult to be responsible for watching children in the pool. Give this person a «water watcher» tagand ask that they wear it the entire time they are in charge of supervising children in the pool. If they needto leave for any reason, ask this person to pass the «water watcher» tag and the supervision responsibilityto another adult.• Not intended for infant sleep.FR.Veiller à lire et suivre toutes les informations et instructions de sécurité. À conserver pour référence future.Le non-respect des instructions et avertissements suivants peut entraîner des blessures sérieuses ou la mort de l’utilisateur, en particulier les enfants.• Prévenir les jeunes enfants de la noyade :- Vérifier les lois et codes local avant de mettre en place la piscine.- La noyade peut arriver rapidement et silencieusement. Désigner un adulte pour superviser la piscine etporter l’étiquette d’identification disponible sur : www.waterwatcher.org.- Garder les enfants à portée de vue lorsqu’ils sont dans ou près de la piscine et lorsque vous remplissezou videz la piscine.- Lorsque vous recherchez un enfant disparu, vérifier d’abord la piscine, même si vous pensez que votreenfant est à la maison.• Empêcher les jeunes enfants d’accéder à la piscine :- Lorsque vous quittez la piscine, il faut lui retirer les flotteurs et les jouets susceptibles d’attirer un enfant.- Vider la piscine ou empêcher l’accès lorsqu’elle n’est pas utilisée.• Être prêt à réagir en cas d’urgence:- Garder un téléphone et une liste des numéros d’urgence près de la piscine.- Passer la certification en réanimation cardiopulmonaire (RCP) afin de pouvoir répondre à une urgence.• MISE EN GARDE : TENIR LE TISSU DE CETTE TENTE LOIN DE TOUTE FLAMME ET DETOUTE SOURCE DE CHALEUR. Cette tente répond aux exigences de la norme de résistance aux flammesCPAI-84. Ce tissu brûlera s’il est laissé en contact continu avec une source d’inflammation. L’application detoute substance étrangère sur le tissu de la tente peut rendre inefficaces les propriétés ignifuges.• MISE EN GARDE. L’Aquani doit être assemblé par un adulte uniquement.• ATTENTION ! Ne pas exposer l’Aquani face au soleil. Ce produit ne protège pas votre enfant des insolationsou des coups de soleil.• Rincer avec de l’eau claire après utilisation, sécher complétement avant rangement.• Ne pas utiliser la moustiquaire en fonction piscine• Ne pas installer la piscine sur une pente ou des surfaces inclinées, sur des sols meubles ou mous (tels quedu sable ou de la boue), ou sur une surface surélevée telle qu’une terrasse, une plate-forme ou un balcon,qui pourraient s’effondrer sous le poids de la piscine remplie.• Désigner un adulte qui est responsable de la surveillance de l’enfant dans la piscinette. Donner la «WaterWatcher» tag à cette personne qui le portera pendant toute la durée de surveillance de l’enfant dans lapiscinette. Si la personne doit laisser l’enfant pour quelconques raisons, dire à cette personne de donner le«Water Watcher» tag à un autre adulte qui aura la responsabilité de l’enfant.• Non conçu pour le sommeil des bébés.WARNING • AVERTISSEMENT • ADVERTENCIAPrevent Drowning· Children under 5 are athighest risk for drowning.· Closely watch children whoare in or near the pool.· Empty pool or preventaccess when not is use.ES.· Retira los 3 elementos A, B y C de la bolsa de transporte.· La estructura (A) se despliega sola gracias a su sistemapop-up. Cuando despliegues la estructura, asegúratede que no haya ningún objeto o persona demasiadocerca para que no los golpee.EN.· Remove items A, B and C from the carry bag.· The structure (A) unfolds naturally due to its pop-up system. Caution is required when unfolding thestructure: ensure people or objects are not too close toavoid hitting them.EN. Anti-UV canopyFR. L’auvent anti UVES. El avance anti-UVC.EN. Removable mattressFR. Le matelas amovibleES. La colchoneta extraíbleB.EN. Waterproof structureFR. La structure waterproofES. La estructura impermeableA.Scan this code with the application onyour mobile phone to know more aboutthe assembly of the Aquani.Scannez ce code avec l’application dédiéede votre téléphone pour en savoir plus surle pliage de l’Aquani.VIDEOAssembling the Aquani • Mise en place de l’Aquani • Instalación de la AquaniPrévenir la noyade· Les enfants de moins de5 ans sont les plus exposésau risque de noyade.· Surveiller attentivement lesenfants qui se trouvent dansla piscine ou à proximité.· Vider la piscine ouempêcher son accèslorsqu’elle n’est pas utilisée.Prevenir el ahogamiento· Los niños menores de5 años son los que estánmás expuestos al peligrodeahogamiento.· Vigila atentamente a losniños que se encuentran enla piscina o cerca de ella.· Vacía la piscina o impideque se pueda acceder aella cuando no se utilice.FR.· Sortez les 3 éléments: A, B et C du sac de transport· La structure (A) se déplie naturellement grâce à sonsystème Pop-up. Attention : lors du déploiement de lastructure à ne pas avoir d’objets ou de personnes tropproche afin de ne pas les heurter.ES.Lee y sigue todas las recomendaciones e instrucciones de seguridad. Guarda estas instrucciones para posteriores consultas.El incumplimiento de las siguientes instrucciones y advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte del usuario, sobre todo de los niños.• Para prevenir el ahogamiento de niños de corta edad:- Consulta las leyes y códigos locales antes de instalar la piscina.- El ahogamiento puede producirse de manera rápida y silenciosa. Designa a un adulto para que supervisela piscina y lleve la etiqueta de identificación disponible en www.waterwatcher.org.- No pierdas nunca de vista a los niños cuando estén dentro o cerca de la piscina y mientras estés llenandoo vaciando la piscina.- Cuando busques a un niño desaparecido, comprueba siempre la piscina, aunque creas que está dentrode casa.• Impide que los niños de corta edad accedan a la piscina:- Cuando abandones la piscina, retira de ella los flotadores y juguetes que puedan atraer a un niño.- Vacía la piscina o impide que se pueda acceder a ella cuando no se utilice.• Prepárate para reaccionar en caso de emergencia:- Mantén un teléfono y una lista de números de emergencia cerca de la piscina.- Obtén el diploma de reanimación cardiopulmonar (RCP) para poder hacer frente a una emergencia.• ADVERTENCIA: MANTENER EL TEJIDO ALEJADO DE LLAMAS Y OTRAS FUENTES DECALOR. Esta tienda cumple con las normas de inflamabilidad CPAI-84. El tejido puede inflamar si esta encontacto constante con un foco de fuego. La aplicación de cualquier sustancia extraña sobre el tejido de latienda puede hacer que las propiedades ignífugas sean ineficaces.• ADVERTENCIA. La Aquani debe montarla únicamente un adulto.• ¡ATENCIÓN! No orientar la Aquani de cara al sol. Este producto no protege su niño de insolacioneso quemaduras de sol.• Enjuague con agua después uso. Seque completamente antes del almacenamiento.• No utilizar la mosquitera en función piscina.• No instales la piscina en una pendiente o en superficies inclinadas, en suelos sueltos o blandos (como arenao lodo), o sobre una superficie sobreelevada como una terraza, una plataforma o un balcón, ya que podríandesplomarse con el peso de la piscina llena.• Cuando utilice Aquani, use la insignia del supervisor de baño. El supervisor de baño siempre debe llevar lainsignia alrededor de su cuello. Las etiquetas de identificación están disponibles en www.waterwatcher.org.• No está pensado para el sueño de los bébés. |
Related manuals for babymoov A035221 US
babymoov Aquaseat Instructions For Use Manual
babymoov Moov & Feed Instructions For Use Manual
babymoov A003100 Instructions For Use Manual
babymoov A040006 Instructions For Use Manual
babymoov A003207 Instructions For Use Manual
babymoov A040005 Instructions For Use Manual
babymoov A003105 Instructions For Use Manual
babymoov A003103 Instructions For Use Manual
babymoov A040003 Instructions For Use Manual
babymoov A040008 Instructions For Use Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine