ofichairs Helix Manual
ESPAÑOLIntroducciónMuchas gracias por la compra de un producto de OFIPRIX. Por favor, lea atentamente lassiguientes instrucciones. Las Ilustraciones pueden diferir del diseño real. Para mantener lainformación clara no es posible de describir todas las opciones de montaje posibles. En caso quenecesita más informaciones o ayuda, puede contactarnos en:Tel.: +34 900 900 750 / eMail: info@ofiprix.comNotaLe pedimos de en primer lugar desembalar todas las partes de la entrega y de comprobar siexisten algunos daños de transporte. Partes dañadas o faltantes pueden afectar la funcionalidadde la silla. En este caso, por favor, póngase en contacto con nosotros antes de seguir con elmontaje. Para posibilitar un montaje fácil, le recomendamos de inicialmente apretar los tornillossolo parcialmente. Después de haber insertado todos los tornillos en la rosca respectiva, sepueden apretar totalmente.Tapas protectoras de resortes de gasRetire la tapa protectora (si está presente) del resorte de gas antes del montaje. Esto puede serfácilmente retirado con dos dedos.ENGLISHIntroductionThank you for purchasing a OFIPRIX product. Please read the following instructions carefully.Illustrations may slightly differ from the actual execution. For reasons of clarity, not all conceivableassembly variants can be described. If you need more information and help, please contact us:Tel.: +34 900 900 750 / eMail: info@ofiprix.comNoteFirst unpack all parts of the delivery and check them for possible transport damage. Damaged ormissing parts can affect the safety and function of the chair. In this case please contact us firstbefore proceeding with the installation. In order to ensure an easy construction, we recommend atfirst to tighten all screws only partially. Only after all screws have been inserted into their respectivethread, should they be tightened.Gas lift capRemove the protective cap (if present) from the trigger pin of the gas spring before installation.This can easily be removed with two fingers.ITALIANOIntroduzioneGrazie per aver scelto uno dei prodotti OFIPRIX. Si prega di leggere attentamente le seguentiistruzioni. Le rappresentazioni possono differire dall‘effettiva esecuzione. Per ragioni di chiarezza,non tutte le varianti di montaggio concepibili possono essere descritte. Se hai bisogno di maggioriinformazioni o d‘aiuto, ti preghiamo di contattarci:Tel.: +34 900 900 750 / eMail: info@ofiprix.comIstruzioniPer prima cosa scartare tutte le parti della consegna e controllare che non vi siano danni dovuti altrasporto. Le parti danneggiate o mancanti potrebbero influire sulla sicurezza e sul funzionamentodella sedia. In questo caso, si prega di contattarci prima di procedere all‘installazione. Al fine digarantire una costruzione semplice, si consiglia di serrare in un primo momento tutte le viti sololeggermente. Solo dopo aver inserito tutte le viti nelle rispettive filettature, sarà necessario serrarlecon più forza.Involucro di protezione della molla a gasRimuovere il cappuccio protettivo (se presente) dal perno del grilletto della molla a gas primadell‘installazione. L‘involucro può essere facilmente sfilato con due dita.FRANCAISIntroductionMerci d’avoir choisi un produit OFIPRIX. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes. Lesreprésentations peuvent différer de l‘exécution réelle. Pour des raisons de clarté, toutes lesvariantes d‘assemblage imaginables ne peuvent pas être décrites. Si vous avez besoin de plusd‘informations et d‘aide, veuillez nous contacter:Tel.: +34 900 900 750 / eMail: info@ofiprix.comIndicationsDéballez d’abord toutes les pièces de la livraison et vérifiez-les pour d’éventuels dégâts. Les piècesendommagées ou manquantes peuvent affecter la sécurité et le fonctionnement du fauteuil. Dansce cas, veuillez nous contacter avant de procéder à l‘installation. Afin d‘assurer une constructionfacile, nous recommandons de serrer toutes les vis légèrement au début. Serrez-les bien aprèsque toutes les vis aient été insérées dans le filetage correspondant.Bouchon de vérin à gazRetirez le capuchon de protection (le cas échéant) de la goupille de déclenchement du ressort àgaz avant l‘installation. Ceci peut être facilement enlevé avec deux doigtsNEDERLANDSInleidingBedankt voor uw aankoop van uw OFIPRIX bureaustoel of bureaumeubel. Leest u svp de volgendeinstructies graag aandachtig door. Het is mogelijk dat de afbeeldingen wat afwijken van heteigenlijke ontwerp. Omwille van de duidelijkheid kunnen niet alle mogelijke montagevariantenworden beschreven. Als u meer informatie en hulp nodig heeft, neemt u dan contact met ons op,op het volgende telefoonnummer: Tel.: +34 900 900 750 / eMail: info@ofiprix.comInstructiesWij raden u aan om eerst alle onderdelen van de levering uit te pakken en te controleren opeventuele transportschade. Beschadigde of ontbrekende onderdelen kunnen de veiligheid en dewerking van de bureaustoel namelijk in gevaar brengen. Neemt u in dit geval eerst contact met onsop voordat u verder gaat met de montage. Om een eenvoudige montage te garanderen, raden wiju aan om alle schroeven in het begin slechts licht aan te draaien. Pas nadat alle schroeven in derespectievelijke schroefdraad zijn geplaatst, kunt u deze vaster aandraaien.GasveerbeschermkapU dient de beschermkap van de gasveer te verwijderen (indien aanwezig) voordat u met deinstallatie begint. Deze kan gemakkelijk met twee vingers worden losgetrokken.DEUTSCHEinleitungVielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von OFIPRIX entschieden haben. Bitte lesen Sie diefolgende Anleitung aufmerksam durch. Darstellungen können von der tatsächlichen Ausführungabweichen. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle denkbaren Montagevariantenbeschrieben werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe benötigen, kontaktieren Sie unsbitte: Tel.: +34 900 900 750 / eMail: info@ofiprix.comHinweisPacken Sie zunächst alle Teile der Lieferung aus und überprüfen Sie diese auf eventuelleTransportschäden. Beschädigte oder fehlende Teile können die Sicherheit und die Funktion desStuhls beeinträchtigen. In diesem Fall kontaktieren Sie uns bitte zuerst, bevor Sie mit der Montagefortfahren. Um einen leichten Aufbau zu gewährleisten, empfehlen wir, alle Schrauben zunächstnur leicht anzuziehen. Erst nachdem alle Schrauben in das jeweilige Gewinde eingeführt wurden,sollten diese fest angezogen werden.Gasfeder-SchutzkappeEntfernen Sie vor dem Einbau die Schutzkappe (falls vorhanden) vom Auslösepin der Gasfeder.Diese lässt sich leicht mit zwei Fingern abziehen.ESENITDEFRNLGaming Helix SillaComo ajustar su nueva sillade oficina correctamenteHow to adjust your newoffice chair correctlyCome montare correttamentela tua nuova sedia da ufficioSo stellen Sie Ihren neuenBürostuhl richtig einComment régler correctementvotre nouvelle chaise de bureauHoe kunt u uw nieuwebureaustoel goed afstellen |
Related manuals for ofichairs Helix
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine