Montage- und BedienungsanleitungAssembly and operating instructionsNotice de montage et d‘utilisationMontage- en bedieningshandleidingIstruzioni di montaggio e d‘usoInstrucciones de montaje y funcionamentoInstruções de montagem e operaçãoMonterings- og brugsvejledningBitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage undInbetriebnahme sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anlei-tung auf und weisen Sie jeden Nutzer auf die Bedienungdes Produktes hin.Bettschutzgitter zur Absturz-Sicherung für Kinder mit Befestigung unterMatratzen mit einer Höhe von 10-20 cm. Zur Verwendung im Haus fürKinder ab 18 Monaten.WARNUNG! - Kinder immer beaufsichtigen!- Nicht für Fensteröffnungen geeignet!- Nicht im Freien verwenden!Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen ähnlich.Please read this guide carefully before installation anduse. Keep these instructions and provide all users withinstruction on how to use it.Bed safety barrier for children with fixture under mattresses with aheight of 10-20 cm. For use inside house for children from 18 months andup.WARNING! - Always supervise children!- Not suitable for window openings!- Do not use in open spaces!Technical changes and errors reserved. Illustrations similar.Veuillez lire cette notice attentivement avant le mon-tage et la mise en service. Conservez cette notice d’utilisa-tion et donnez à tous les utilisateurs les instructions sur lafaçon de l’utiliser.Protection antichute pour les enfants avec fixation sous le matelas,d‘une hauteur de 10-20 cm. À utiliser dans la maison pour les enfants àpartir de 18 mois.AVERTISSEMENT ! - Toujours surveiller les enfants !- Ne convient pas pour les fenêtres !- Ne pas utiliser en plein air !Sous réserve de modifications techniques et d‘erreurs.Illustrations pour référence.Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u hetproduct monteert een in gebruik neemt. Bewaar de hand-leiding en wijs iedere gebruiker op de bediening van hetproduct.Bedhek valbeveiliging voor kinderen met bevestiging onder matras meteen hoogte van 10-20 cm. Voor gebruik binnenshuis voor kinderen vanaf18 maanden.WAARSCHUWING! - Kinderen altijd in de gaten houden!- Niet geschikt voor raamopeningen!- Niet buiten gebruiken!Technische wijzigingen en vergissingen voorbehouden.Zoals afbeeldingen.JC9100 ERICJC9110 ERICJuniorCareMonterings- och användningsinstruktionerAsennus- ja käyttöohjeetMonterings- og bruksanvisningInstrukcja montażu i obsługiMontážní návod a návod k obsluzeNávod na montáž a obsluhuSzerelési- és kezelési útmutatóManual de montaj şi utilizareSi raccomanda di leggere con attenzione le istruzioniprima di eseguire il montaggio e la messa in servizio. Con-servare le istruzioni e istruire ogni utente sulle modalità difunzionamento.Sponda per letto anti-caduta per bambini con fissaggio sotto il materassoavente un‘altezza da 10-20 cm. Per l‘utilizzo domestico per bambini apartire da 18 mesi.AVVERTENZA! - Sorvegliare sempre i bambini!- Non adatto per le finestre!- Non utilizzare all’aperto!Con riserva di modifiche tecniche ed errori. Illustrazioni simili.Lea estas instrucciones con atención antes del mon-taje y de la puesta en servicio. Guarde las instrucciones eindique a los usuarios cómo manejar el producto.Barrera de protección contra caídas para niños con fijación debajo delcolchón con una altura de 10-20 cm. Para uso doméstico, apto para niñosa partir de 18 meses.¡ADVERTENCIA! - ¡Prestar atención siempre a los niños!- ¡Apta también para ventanas!- ¡No utilizar al aire libre!Queda reservado el derecho a modificaciones técnicas y corrección deerrores. Figuras similares.