2 3/8 2 3/42 3/8 2 3/447038 / 03 800.566.1986 | BALDWINHARDWARE.COMPASSAGE KNOB & LEVERPerilla y palanca de pasoPoignée et levier de passagePREPARE DOOR AND CHECK DIMENSIONSPrepare la puerta y revise las dimensionesPréparation de la porte et vérification des dimensionsADJUST LATCH LENGTH (IF NEEDED)Ajuste la longitud del pestillo (si es necesario)Ajustement de la longueur du loquet (au besoin)INSTALL LATCH FACE (IF NEEDED)Instale la cara del pestillo (si es necesario)Installation de la face du loquet (au besoin)TEMPLATEPlantillaGabarit1232-1/8"54 mm1-3/8" – 2"*35mm – 51 mm*2-3/8" (60 mm)or • o • ou2-3/4" (70 mm)2-3/4" (70 mm)*Service kits are available for2" – 2-1/2" (51mm – 63.5 mm)thick doors. Call Baldwin for details.*Los kits de servicio están disponiblespara puertas gruesas con un espesor deentre 51 mm – 63.5 mm (2" – 2-1/2").Llame a Baldwin para detalles.* Les kits de service sont disponiblespour des portes d’une épaisseur de51 mm – 63,5 mm (2 po – 2 1/2 po).Appelez Baldwin pour plus de détails.If drilling a new door, use thesupplied template and the completedoor drilling instructions availableat baldwinhardware.comSi va a perforar una puerta nueva,utilice la plantilla suministrada ylas instrucciones completas parala perforación de la puerta estandisponibles en baldwinhardware.comSi vous percez une nouvelleporte, utilisez le gabarit fourni etconsultez les instructions complètespour le perçage de la porte surle site baldwinhardware.comIf the distance from the dooredge to the center of the holemeasures 2-3/4" (70 mm), movethe latch pin to the 2-3/4" slot.Si la distancia desde el bordede la puerta hasta el centrodel orifi cio mide 70 mm (2-3/4"), mueva el pasador en elpestillo a la ranura de 2-3/4".Si la distance entre le bordde la porte et le centre dutrou est de 70 mm (2 3/4 po),déplacez la broche du loquetvers la fente de 2 3/4 po.If door edge is chiseled, installbackplate and rectangular faceplate.Si el borde de la puerta estácincelado, instale la placa traseray la placa frontal rectangular.Si le bord de la porte est ciselé,installez la plaque arrière et laplaque avant rectangulaire.backplateplaca traseraplaque arrièrefolddobleplierdrive-in collararo de empujecollier de guidagefaceplateplaca frontalplaque avantbacksetdistancia al centroécartementcenterlinelinea centralligne médianeface of doorfrente de la puertaface de la porteedge of doorborde de la puertabord de la porteEnsure backplate andfaceplate snap together.Asegúrese de que la placatrasera y la placa frontalencajen en su sitio.Assurez-vous que la plaquearrière et la plaque avants’enclenchent bien ensemble.2-3/8" (60 mm)1-3/8" (35 mm)1-3/4" (44 mm)2" (51 mm)2-1/4" (57 mm)2-1/2" (64 mm)2-3/4" (70 mm)oroouchiseledcinceladociselénot chiseledno cinceladonon ciseléIf door edge is NOTchiseled, installdrive-in collar.Si el borde de la puertaNO está cincelado,instale el aro de empuje.Si le bord de la porteN’EST PAS ciselé, installezle collier de guidage.LatchPestilloLoquetPinPasadorBroche1"25 mm