Beckett FTN8004 Instructions Manual
WARNINGS The National Electric Code requires that a ground fault circuit interrupter (GFCI) be used in the branch circuit supplyingpumps and other pond equipment. See your electrical supplies dealer for this device. Always unplug the pump before performing any maintenance or adjustments. Ensure that the electrical cord loops below the electrical outlet to form a ìDrip loopî. This will prevent water from runningdown the cord into the electrical outlet. See the pump instructions for pump safety, maintenance and warranty information. Do not use extension cords. Excessive weight or pressure on any of the fountain sections may cause it to tip and/or fall. Keep pets and children awayfrom any of the fountain sections.ADVERTENCIAS El CÛdigo ElÈctrico Nacional requiere que un interruptor accionado por corriente de pÈrdida a tierra (Ground Fault CircuitInterruptor, siglas ìGFCIî, en InglÈs) sea usado en las bombas para fuentes u otro equipo para estanque. Vea a sudistribuidor de partes elÈctricas para Èste aparato. Siempre desconecte la bomba del tomacorriente antes de limpiarla o hacerle servicio. Aseg˙rese que el cordÛn elÈctrico forme una curva debajo de la salida elÈctrica ìDRIP LOOPî para evitar que el agua entrea la salida elÈctrica. Para la seguridad, mantenimiento e informaciÛn sobre la garantÌa de la bomba, vea las instrucciones de la bomba. No utilice extensiones. El peso o la presiÛn excesiva en cualesquiera de los tazones de la fuente o de las otras secciones puede hacerla caer.Mantenga animales domÈsticos y niÒos, fuera del alcance de cualesquiera de los componentes de la fuente.MISE EN GARDE Le code de líÈlectricitÈ stipule quíun disjoncteur diffÈrentiel (ou de fuite ‡ la terre) soit utilisÈ avec le circuit terminalalimentant les pompes de fontaine et les autres accessoires du bassin. Pour obtenir ce dispositif, consultez votrefournisseur de matÈriel Èlectrique. Il faut toujours dÈbrancher la pompe avant de la manipuler. Assurez-vous que le c‚ble Èlectrique forme une boucle díÈgouttement sous la prise. En cas de fuite, cette boucle Èviteraque líeau ne coule le long du c‚ble et ne pÈnËtre dans la prise. En ce qui a trait ‡ la sÈcuritÈ, ‡ líentretien et ‡ la garantie, voir les directives accompagnant la pompe. N'employez pas les cordes de prolongation. Pour Èviter de faire tomber les vasques ou toute autre partie de la fontaine, Èvitez de dÈposer des objets lourds oudíexercer une pression excessive sur celles-ci. EmpÍchez les animaux, les enfants et toute autre personne de síasseoir, desíappuyer ou de grimper sur líune des parties de la fontaine.INSTRUCTIONSINSTRUCCIONESMODE DíEMPLOIBECKETT Garden AccentsôSTATUARY FOUNTAINFUENTE DE ESTATUAFONTAINE STATUAIREREQUIRED TOOLSHERRAMIENTAS REQUERIDASOUTILS REQUIS None - Ninguna - AucunCOMPONENTS LIST - LISTA DE COMPONENTES - LISTE DES …L…MENTSASSEMBLY TIMETIEMPO DE ENSAMBLAJED…LAI D'ASSEMBLAGE 10 minutes (Approximately) 10 minutos (Aproximadamente) 10 minutes (Approximativement)C90120 Rev. APrinted in ChinaImpreso en ChinaImprimÈ en ChineSave these instructionsGuarde Èstas instruccionesGardez ces instructionsNOTES Choose an appropriate location for your fountain. While Beckettís fountains are designed to operate as splash free as possible, some water splashing out of the fountain isinevitable. Place your fountain in a location where any splashing will not cause damage. Keep your fountain full of water and clear of debris and dirt to ensure proper functioning of the pump.NOTAS Escoja un lugar apropiado para su fuente. Aunque las fuentes de Beckett est·n diseÒadas para operar sin que salpique el agua, va a ser inevitable que el aguasalpique un poco alrededor de la fuente. Ponga su fuente en un lugar que no cause daÒos si el agua salpica. Mantenga su fuente llena de agua y limpia de residuos y mugre para asegurar un adecuado funcionamiento de la bomba.NOTES Choisissez un endroit appropriÈ pour la fontaine. Quoique les fontaines de Beckett soient conÁues de maniËre ‡ former aussi peu díÈclaboussures que possible, celles-cisont tout de mÍme inÈvitables. Installez la fontaine ‡ un endroit o˘ les Èclaboussures ne causeront pas de dommages. Il faut que la fontaine soit toujours remplie díeau. Elle doit Ítre exempte de dÈchets et de saletÈs pour que la pompefonctionne correctement.BECKETT CORPORATION5931 Campus Circle DriveIrving, Texas USA 75063-2606www.888beckett.comPhone: 972-871-8000 Fax: 972-871-8888FTN80047124110© 2004 BECKETT CORPORATIONAll Rights ReservedDerechos ReservadosTous droits rÈservÈsDRIP LOOPCURVA DE LA CUERDABOUCLE Dí…GOUTTEMENTGFCI C ñ Basin (1)ñ Base (1)ñ Bassin (1) E ñ Stones (1 bag)ñ Piedras (1 bolso)ñ Pierres (1 sac) A ñ Pump (1)ñ Bomba (1)ñ Pompe (1) B ñ Fountain (1)ñ Fuente (1)ñ Fontaine (1)SUGGESTED TOOLS (not supplied)HERRAMIENTAS SUGERIDAS (no provista)OUTILS SUGG…R…S (non fourni) Carpenterís Level Nivel de Carpintero Niveau De Charpentier D ñ Access Door (1)ñ Puerta de Acceso (1)ñ Ouverture (1) F ñ Bolt (2) & Washer (2)ñ Perno (2) Y Arandela (2)ñ Boulon (2) Et Rondelle (2) Screwdriver Destornillador Tournevis |
Related manuals for Beckett 7124110
Beckett FTN3050C Instructions Manual
Beckett WFK12 Instructions Manual
Beckett SFF601 Instructions Manual
Beckett RP10SP7 Instructions Manual
Beckett Garden Accents FTN2004MB Instructions Manual
Beckett WFK16 Product Features Manual
Beckett Fairy FPK301 Product Features Manual
Beckett Pond Kit MCK325 Specifications
Beckett Fountain Nozzle 1420 Specifications
Beckett Mini Waterbell/Trumpet 1409 Specifications
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine