Carrier 42n AQUASMART Installation Manual
Also see for 42n: Installation instructionsInstallation and operation manualInstallation and operation manualAssemblyManual
Contents
|
31EntretienWartung MantenimientoIMPORTANT: Couper l’alimentation secteuravant toute opération d’entretien ou avant demanipuler des composants internes de l’unité.Filtre à airVérifier et s’assurer que le filtre est nettoyé au moins unefois tous les 2 mois ou plus souvent si l’unité est installéedans une pièce poussiéreuse. Si le filtre est encrassé,le flux d’air sera réduit et l’unité moins efficace. Pourcontrôler le filtre, procéder de la manière suivante:• Éteindre l’unité ;• Desserrer les deux vis situées à la base del’unité et retirer les plaques correspondantes, oule kit de fermeture de la grille postérieure.• Abaisser les deux glissières de guidage etenlever le filtre;• Nettoyer précautionneusement le filtre avec del’eau savonneuse ou un aspirateur ;• Réinsérer et positionner le filtre dans lesglissières en maintenant les languettes du filtrephotocatalytique vers le haut comme illustré ;• Replacer les glissières dans leur position d’origine ;• Serrer les vis et les plaques associées.Il est conseillé de nettoyer et, si nécessaire, deremplacer le filtre à air avant l’hiver.Vidange des condensatsPendant l’été, vérifier que l’évacuation des condensatsn’est pas obstruée de poussières ou de peluchesqui pourraient faire déborder l’eau de condensation.Batterie de l’échangeur de chaleurAu début de l’été et de l’hiver, contrôler que lesailettes de la batterie ne sont pas obstruées par dela poussière, des peluches ou autres corps étrangers.Nettoyer la batterie après avoir ôté la grille enayant soin de ne pas endommager les ailettes.MoteurLe moteur est lubrifié à vie.Il n’a donc pas besoinde lubrification périodique.WICHTIG: Vor allen Wartungsarbeiten oder vorder Arbeit an irgendwelchen internen Geräteteilenimmer die Stromversorgung abtrennen.LuftfilterDer Filter sollte wenigstens einmal alle zwei Monatekontrolliert und gereinigt werden oder öfter, falls sich dasGerät in einem staubigen Umfeld befindet. Ein verunreinigterFilter reduziert den Luftstrom und damit die Wirksamkeitdes Gerätes. Bei der Filterprüfung wie folgt vorgehen:• Das Gerät abschalten.• Die beiden Schrauben in der Geräteebasis mitden zugehörigen Blechen oder BausatzRückgitterabdeckung lösen.• Die beiden Leitschienen herausziehen und denFilter entfernen.• Den Filter vorsichtig mit Seifenwasser oder miteinem Staubsauger reinigen.• Den Filter wieder in die Leitschienen einsetzen;dabei sollten die Ansätze derfotokatalytischenFilter nach oben weisen.• Die Filterschienen wieder in ihreAusgangsposition bringen.• Die Schrauben und zugehörigen Bleche wieder anziehen.Der Filter sollte vor Beginn des Winters gereinigtund falls erforderlich ausgewechselt werden.KondensatablaufIm Sommer prüfen, ob sich im Kondensatablauf Flusenoder Staub abgesetzt haben, die das Rohr verstopfenkönnen und das Kondenswasser überlaufen lassen.WärmetauscherZu Sommer- und Winterbeginn sollte sichergestelltwerden, dass die Rippen des Wärmetauschers nicht vonStaub, Flusen oder anderen Fremdkörpern verstopft werden.Das Abluftgitter abnehmen und den Wärmetauschervorsichtig säubern, ohne die Rippen zu beschädigen.MotorDer Motor ist dauergeschmiert. Daher ist keineperiodische Wartung erforderlich.IMPORTANTE: Desconectar la alimentacióneléctrica antes de cualquier operación demantenimiento o de manipular cualquierelemento interno de la unidad.Filtro de aireAsegurarse de que el filtro se limpia cada dosmeses por lo menos o más a menudo si la unidadestá instalada en zonas con mucho polvo. El filtrosucio disminuye el flujo de aire y la eficiencia delaparato. Para inspeccionar el filtro proceder de lasiguiente forma:• apagar la unidad;• aflojar los dos tornillos situados en la base de launidad y las placas correspondientes, o el kit decierre de la rejilla posterior.• bajar las dos guías y retirar el filtro;• limpiar el filtro suavemente con agua ydetergente o con una aspiradora;• volver a introducir y colocar el filtro en las guías,manteniendo las lengüetas fotocatalíticas haciaarriba como se indica en la figura;• apretar los tornillos y las placas correspondientes.Se recomienda limpiar y si es necesario reemplazarel filtro de aire antes de la temporada de invierno.Colector líquido de condensaciónDurante el verano, controlar que el colector delliquido de condensación esté libre de polvo y pelusa,que podrían obstruirlo y producir un rebosamientodel líquido de condensación.Batería de Intercambio térmicaAl principio del verano y del invierno comprobarque las aletas de la batería de intercambio térmicono estén obstruidas por polvo, pelusa u otros cuerposextraños. Después de haber quitado la rejilla, limpiarcon cuidado la batería para no dañar las aletas.MotorEl motor se mantiene lubricado permanente. Por lotanto no es necesario engrasarlo periódicamente.Symptômes / Cause possible / CONTRÔLE ÀEFFECTUER / Solution- L’afficheur ne marche pas (Room Controller).- Erreur de connexion des câbles d’alimentation12V - GND SIGNAL.- VÉRIFIER QUE LES CONNEXIONS DU +12 V ET DU GNDSONT CORRECTES AUSSI BIEN SUR LE CRC QUE SUR LABOÎTE À BORNES DE L’UNITÉ (VOIR SCHÉMAS DE CÂBLAGE).- Couper l’alimentation secteur, corriger l’anomaliede câblage et rebrancher l’alimentation secteur.- Cet afficheur ne marche pas (Room Controller).- Alimentation secteur absente.- VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE L ’ALIMENTATION SECTEURPRINCIPALE DE L ’UNITÉ. LA CARTE HY- NEC DOITFONCTIONNER NORMALEMENT (DIODE ROUGE CLIGNOTANTE ).- Vérifier le câblage du “Room Controller” etréactiver l’alimentation secteur.- L’unité ne marche pas même si les câblesd’alimentation secteur sont branchés correctement.- Le “Room Controller” est en panne.- Remplacer le “Room Controller”.- L’unité ne démarre pas.- Alimentation secteur absent, contact fenêtredéconnecté ou configuré erronément.- VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE L’ALIMENTATION SECTEUR, BRANCHEROU CONFIGURER CORRECTEMENT LE CONTACT FENÊTRE.- La résistance électrique des unités qui en sontfournies ne marche pas.- Cavalier avec résistance 47 kΩ absent sur leconnecteur J10 de la carte HY-NEC (versionshaute puissance). Cavalier avec résistance 0 Ωabsent sur le connecteur J10 de la carteHY-NEC (versions basse puissance).- VÉRIFIER LA PRÉSENCE DU CAVALIER SUR LECONNECTEUR DE LA CARTE HY-NEC.- Brancher le cavalier 0 Ω pour les versions muniesde résistance électrique à basse puissance.- Brancher le cavalier avec résistance 47 kΩpour les versions munies de résistanceélectrique à haute puissance.Problèmes et solutionsStörung / Mögliche Ursache /VORZUNEHMENDE PRÜFUNG / Lösung-Das Display (Room Controller) funktioniert nicht.- Falscher Anschluss der Anschlusskabel 12Vund GND SIGNAL.- ANSCHLUSS DER KABEL +12 V UND GND SIGNAL SOWOHLAUF DER CRC- KARTE WIE AUF DER ENTSPRECHENDENKLEMMLEISTE ( S. ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE ) ÜBERPRÜFEN .- Nach Abschalten des Netzanschlusses dieAnschlussveränderung vornehmen undNetzanschluss wieder einschalten.-Das Display (Room Controller) funktioniert nicht.- Netzanschluss fehlt.- GERÄT AUF NETZANSCHLUSS PRÜFEN. DIE HY-NEC-KARTE MUSSANGESCHLOSSEN SEIN (S. BLINKENDE ROTE LED-LEUCHTE).- Nach der Prüfung des Netzanschlusses des“Room Controllers” Netzanschluss wiedereinschalten.-Die Einheit funktioniert nicht, obwohl dieNetzkabel korrekt angeschlossen sind.- Der “Room Controller” ist defekt.- Den “Room Controller” austauschen.- Das Gerät springt nicht an.- Mangelnder Netzanschluss, Fensterkontaktnicht angeschlossen oder falsch konfiguriert.- NETZANSCHLUSS PRÜFEN, FENSTERKONTAKTANSCHLIESSEN BZW. RICHTIG KONFIGURIEREN.-Die Elektroheizung (bei Modellen mitElektroheizung) funktioniert nicht.- Jumper mit 47 kΩ -Wiederstand fehlt aufStecker J10 der HY-NEC-Karte(Hochleistungsversion). 0 Ω -Jumper fehlt aufStecker J10 der HY-NEC-Karte(Niedrigleistungsversion).- DAS VORHANDENSEIN DER JEWEILIGEN JUMPER AUF DERHY- NEC-KARTE PRÜFEN.- Den 0 Ω-Jumper auf derNiedrigleistungsversion anbringen.- Den Jumper mit 47 kΩ -Wiederstand auf derHochleistungsversion anbringen.Störungen und LösungenSíntoma / Causa Posible /CONTROL A EFECTUAR / Solución- No funciona el display (Room Controller).- Conexión errónea de los cables dealimentación 12V - GND SIGNAL.- VERIFICAR QUE LAS CONEXIONES AL + 12 V Y AL GND SEANCORRECTAS TANTO SOBRE EL CRC COMO SOBRE LA CAJADE BORNES DE LA UNIDAD ( VER ESQUEMA ELÉCTRICO).- Después de haber cortado la alimentación,corregir el problema sobre el cableado yreactivar la alimentación .- No funciona el display (Room Controller).- Ausencia de alimentación.- CONTROLAR QUE LA UNIDAD PRINCIPAL ESTÉ ALIMENTADA,LA TARJETA HY- NEC DEBE FUNCIONAR NORMALMENTE( LED ROJO PARPADEANTE).- Después de haber verificado el cableado del“Room Controller” reactivar la alimentación.- La unidad no funciona aunque los cables dealimentación están conectados correctamente.- El “Room Controller” está dañado.- Cambiar el “Room Controller”.- La unidad no se pone en marcha.- Ausencia de alimentación, contacto de la ventanano conectado o configurado de manera errónea.- VERIFICAR QUE HAYA ALIMENTACIÓN, CONECTAR O CONFIGURARCORRECTAMENTE EL CONTACTO DE LA VENTANA.- En las unidades provistas de calentadoreléctrico este último no funciona.- Ausencia del puente con resistencia de 47 kΩsobre el conector. J10 de la tarjeta HY-NEC(versiones de alta potencia). Ausencia del puente(perno de horquilla) 0 Ω sobre el conector J10 dela tarjeta HY-NEC (versiones de baja potencia).- VERIFICAR SI ESTÁ PRESENTE EL PUENTE SOBRE ELCONECTOR DE LA TARJETA HY-NEC.- Conectar el puente de 0 Ω (perno de horquilla)para versiones con calentador de baja potencia.- Conectar el puente con resistencia de 47 kΩpara versiones con calentador de alta potencia.Problemas y soluciones |
Related manuals for Carrier 42n
Carrier AQUASMART 42WHC Installation Manual
Carrier 42GW Installation Manual
Carrier 42NQ024 Installation Manual
Carrier 42 GW Installation Manual
Carrier 42PQV Installation Manual
Carrier 42QHE Installation Manual
Carrier 42PQV Installation Manual
Carrier 42n Installation And Operation Manual
Carrier 42PQV...S Installation Manual
Carrier 42VMC---N Installation Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine