ABBBFlow directionDirection du fluxSentido de flujoDireção do fluxo流向Kierunek przepływuНаправление потокаEVM NO EVM NO EVM NO1 23a 3b456EVM NOEVM (NA)EVM NAEVM NOEVM (NA)EVM NAEVM NOEVM (NA)EVM NAInstallation Guide2-step solenoid valveType ICLX 32-65027R9901027R9901© Danfoss | DCS (MWA) | 2016.12DKRCI.PI.HS1.A6.ML | 520H6354 | 1two-stepdeux tempsDos etapasdois estágios两步式Praca dwustopniowaдвухсту пенчатыйone-stepun tempsUna etapaum estágio一步式Praca jednostopniowaодносту пенчатыйICLX 32 M5 x 6 M5 x 16ICLX 40 M5 x 6 M5 x 16ICLX 50 M5 x 6 M5 x 16ICLX 65 M5 x 6 M5 x 16Allen keyClé AllenLlave AllenChave Allen内六角Klucz imbusowyТорцевой ключAllen keyClé AllenLlave AllenChave Allen内六角Klucz imbusowyТорцевой ключValve body sizeTaille du corps de vanneTamaño del cuerpo de la válvulaCorpo da válvula tamanho阀体 尺寸Wielkość zaworuРазмер корпуса клапанаNmНмft lbфунт/футPos. A位置 APoz. BПоз. A32 120 8840 120 8850 140 10365 150 110Pos. B位置 BPoz. BПоз. B3250 37405065Installation | Montage | Instalación | Instalação | 安装 | Montaż zaworu | МонтажTurn spindle downwards out of thread.Vissez la tige vers le bas, jusqu’en fin de filetage.Girar el eje presionando hacia abajo para extraerlo.Gire o eixo para baixo, fora da rosca.向下转动旋杆,使之脱离螺纹。Wykręcić wrzeciono z gwintu w dół.Выверните шток с резьбы внизExternal pressure inletEntrée de pression externeEntrada de presión externaEntrada da pressão externa外部压力入口Wlot ciśnienia sterującegoВнешняя пилотная линияEVM NCEVM (NC) EVM NOEVM (NA)Unscrew and remove all top cover boltsDévissez et retirez tous les boulons du couvercle supérieur.Desenroscar y retirar todos los pernos de la tapa superior.Solte o parafuso e remova todos os parafusos da tampa superior.拧下顶盖上的所有螺栓。Odkręcić i wyjąć wszystkie śruby pokrywy górnej.Отверните и снимите все крепежные болты с верхней крышки.Remove spindle sign, lock ring and lock washer.Retirez la marque de la tige, l’anneau de blocage et la rondelle frein.Retirar la cubierta del eje, el anillo de bloqueo y la arandela de bloqueo.Remover o sinal do eixo, anel de bloqueio e arruela de bloqueio.取下旋杆标签、锁环和锁紧垫圈。Zdemontować znacznik wrzeciona, pierścień blokujący i podkładkę.Снимите со штока стопорное кольцо и стопорную шайбу.Unscrew and remove all top cover bolts.Dévissez et retirez tous les boulons du couvercle supérieur.Desenroscar y retirar todos los pernos de la tapa superior.Solte o parafuso e remova todos os parafusos da tampasuperior.拧下顶盖上的所有螺栓。Odkręcić i wyjąć wszystkie śruby pokrywy górnej.Отверните и снимите все крепежные болты с верхнейкрышки.