Danfoss Icon Display 24V Installation Manual
Installation GuideDanfoss Icon™ Display 24VRoom ThermostatVIMCB10F/088N3690 www.icon.danfoss.comGBInstallationFollow the the illustrations fig. 1 to 9 (dismantling, see fig. 10 to 12).Note, fig. 3: Thermostats can be wired in either BUS or Star configuration, seeMaster Controller Installation Guide for more information.Note, fig. 13: Optional floor sensor requires use of electrical conduit!Installer MenuTo enter the installer menu, make a long press on key.Menus: Range limitation of setpoint for room temperature.: Info / version number, can be used to identify product.: Perform Link Test of connection with Master Controller. Returnsresult as 0-100% (80% or higher is a very strong connection).: Floor sensor mode:= Comfort mode. Both air- and floor sensor is used.= Floor sensor mode. The end user sets desired floor temperature.= Dual mode. The thermostat controls a radiator and floor heatingcircuit(s). Floor heating circuits assures min. floor temperature andthe radiator is used for peak load.: Min. and max. temperature for floor, used in and mode.: Reference Room. Set to ON, if you want this thermostat to be thereference thermostat for switching between cooling and heating.: Cooling ON/OFF. Use to turn off ability to cool, in e.g. bath rooms.DEInstallationFolgen Sie den Abbildungen Abb. 1 bis 9 (Demontage siehe Abb. 10 bis 12).Hinweis, Abb. 3: Thermostate können entweder in einer BUS- oder Sternkonfigu-ration verdrahtet werden. Weitere Informationen sind in der Installationsanlei-tung des Hauptreglers zu finden.Hinweis, Abb. 13: Der optionale Bodenfühler erfordert die Verwendung einesKabelkanals!InstallateursmenüDas Installateursmenü wird durch langes Drücken der Taste geöffnet.Menüs: Bereichsbegrenzung des Sollwerts für die Raumtemperatur.: Info/Versionsnummer, kann für die Identifikation des Produktsverwendet werden.: Durchführung einer Verbindungsprüfung der Verbindung zumHauptregler. Gibt das Ergebnis als Prozentsatz von 0-100 % an (80 %oder höher bezeichnet eine sehr starke Verbindung).: Bodenfühlermodus:= Komfortmodus. Sowohl Luft- als auch Bodenfühler werdenverwendet.= Bodenfühlermodus. Der Endnutzer stellt die gewünschte Fuß-bodentemperatur ein.= Dualer Modus. Der Thermostat regelt Heizkörper- und Fuß-boden Heizkreis(e). Die Regelung der Fußbodenheizkreise stelltdie minimale Bodentemperatur sicher, und der Heizkörper wird fürSpitzenlasten eingesetzt.: Min. und max. Bodentemperatur, verwendet in den Modi und .: Referenzraum. Auf ON stellen, wenn dieser Thermostat der Refe-renzthermostat für die Umschaltung zwischen Kühlung und Heizungsein soll.: Kühlung ON/OFF. Zum Abschalten der Kühlfunktion, beispielsweisein Badezimmern.FRInstallationSuivez les illustrations des fig. 1 à 9 (démontage, voir fig. 10 á 12).Remarque, fig. 3 : les thermostats peuvent être câblés dans la configuration BUS ouétoile. Consultez le Guide d’installation du contrôleur central pour plus d’informations.Remarque, fig. 13 : la sonde de dalle en option requiert l’utilisation d’une gaine électrique !Menu d’installationPour accéder au menu d’installation, appuyez longtemps sur .Menus: Limite de plage de point de réglage pour la température ambiante.: Info/numéro de version, peut être utilisé pour identifier le produit.: Effectuez un test de liaison avec le contrôleur central. Renvoie le résultat sousla forme 0-100 % (80 % ou plus correspond à une très bonne connexion).: Mode sonde de dalle := mode confort. La sonde de dalle et la sonde d’air sont toutes lesdeux utilisées.= mode sonde de dalle. L’utilisateur final définit la température duplancher désirée.= mode mixte. Le thermostat contrôle un radiateur et le(s) circuit(s)du plancher chauffant. Les circuits du plancher chauffant garantissentune température du plancher minimale et le radiateur est utilisé pour lescharges de pointe.: Température min. et max. pour le plancher, utilisée en mode et .: Pièce de référence. Réglez sur ON si vous voulez que ce thermostat soit lethermostat de référence pour passer du chauffage au refroidissement etinversement.: Refroidissement ON/OFF. Utilisez pour désactiver le refroidissement, parexemple dans des salles de bain.ITInstallazioneSeguire le illustrazioni dalla fig. 1 alla 9 (smantellamento, vedere fig. 10 alla 12).Nota, fig. 3: i termostati possono essere cablati sia in configurazione BUS che astella, consultare la Guida all’installazione del Regolatore principale per maggioriinformazioni.Nota, fig. 13: Il sensore del pavimento (opzionale) richiede l’uso di un tubo per cavi elettrici!Menu di installazionePer entrare nel menu di installazione, eseguire una pressione prolungata sul tasto .Menu: Limitazione dell’intervallo di setpoint per temperatura ambiente.: Informazioni / numero versione, possono essere utilizzati per identificareil prodotto.: Eseguire un test dei collegamenti al Regolatore principale. Fornisce risultatida 0 a 100% (80% o superiore = connessione forte).: Modalità sensore di superficie:= Modalità comfort. Uso di sensore sia di superficie che atmosferico.= Modalità sensore di superficie. L’utente finale imposta la temperaturadel pavimento desiderata.= Modalità doppia. Il termostato controlla un radiatore e uno o più cir-cuiti di riscaldamento a pavimento. I circuiti di riscaldamento a pavimentogarantiscono una temperatura del pavimento minima e il radiatore èusato per il carico di picco.: Temperatura massima e minima del pavimento, usata in modalità e .: Ambiente di riferimento. Impostato su ON, se si desidera che il termostatosia il termostato di riferimento per passare dalla modalità di raffrescamentoa quella di riscaldamento.: Raffrescamento ON/OFF. Utilizzato per disabilitare la capacità di raffresca-mento, per es. nei bagni.DKInstallationFølg illustrationerne, fig. 1 til 9 (afmontering, se fig. 10 til 12).Bemærk, fig. 3: Termostater kan ledningsføres i enten BUS- eller stjernekonfiguration.Se Masterregulator installationsvejledning for yderligere oplysninger.Bemærk, fig. 13: Valgfri gulvføler kræver, at der benyttes kabelrør!InstallatørmenuTryk længe på -tasten for at åbne installatørmenuen.Menuer: Områdebegrænsning af rumtemperatursætpunktet.: Produkt ID kan bruges til at identificere produktet.: Udfør en Link Test af forbindelsen med Masterregulator. Analyserer for-bindelsen 0-100 % (80 % eller højere angiver en meget stærk forbindelse).: Gulvfølertilstand:= Komforttilstand. Både rum- og gulvføler benyttes.= Gulvfølertilstand. Slutbrugeren indstiller den ønskede gulvtempe-ratur.= Dobbelttilstand. Termostaten styrer en radiator og gulvvarme-kreds(e). Gulvvarmekredsene sikrer en min. gulvtemperatur, og radiato-ren bruges til spidsbelastninger.: Minimum- og maksimumtemperatur til gulv, bruges i tilstandene og .: Referencerum. Indstilles til ON (TÆNDT), hvis du ønsker denne termostatsom referencetermostat, når der skiftes mellem køling og opvarmning.: Køling ON/OFF (TÆNDT/SLUKKET). Bruges til at slukke for køling, foreksempel i badeværelser.SEInstallationFölj anvisningarna i bild 1 till 9 (för demontering, se bild 10 til 12).Anmärkning för bild 3: termostaterna kan anslutas antingen i BUS-konfigurationeller stjärnkonfiguration, se huvudstyrenhetens installationshandbok för merinformation.Anmärkning för bild 13: Om golvgivare används som tillval krävs elinstallationsrör!InstallatörsmenyFör att gå in i installatörsmenyn trycker du och håller in knappen .Menyer: Begränsning av börvärdesområde för rumstemperatur.: Info-/versionsnummer kan användas för att identifiera produkten.: Utför länktest för anslutningen till huvudstyrenheten. Resultatetvisas i procent, 0–100 (80 % eller högre betyder att anslutningen ärmycket god).: Golvgivarläge:= Komfortläge. Både luft- och golvgivare används.= Golvgivarläge. Slutanvändaren ställer in önskad golvtemperatur.= Dubbelt läge. Termostaten styr en radiator och en eller fleragolvvärmekretsar. Golvvärmekretsarna säkrar att golvet håller lägstainställda golvtemperatur och radiatorn används för topplast.: Min.- och maxtemperatur för golv, används i läget och .: Referensrum. Sätt till ON (PÅ) om du vill att den här termostaten skaanvändas som referens för växling mellan värme och kyla.: Kylning ON/OFF (AV/PÅ). Används för att inaktivera kylning, tillexempel i badrum.NOInstallasjonFølg illustrasjonene i fig. 1 til 9 (demontering, se fig. 10 til 12).Merknad, fig. 3: Termostatene kan kobles i enten BUS- eller stjernekonfigurasjon,se installasjonsveiledningen for hovedstyreenheten for mer informasjon.Merknad, fig. 13: Valgfri gulvføler krever bruk av el-rør!MontørmenyBruk et langt trykk på tasten for å åpne montørmenyen.Menyer: Områdebegrensning av settpunkt for romtemperatur.: Info/versjonsnummer, kan brukes til å identifisere produktet.: Foreta link-test av forbindelsen til hovedstyreenheten. Gir resultat fra0-100 % (80 % eller høyere er en svært sterk forbindelse).: Gulvfølermodus:= Komfortmodus. Både luft- og gulvføler brukes.= Gulvfølermodus. Sluttbrukeren stiller inn ønsket gulvtemperatur.= Dual-modus. Termostaten styrer en eller flere radiator oggulvvarme- kretser. Gulvvarmekretsen sikrer min. gulvtemperatur, ogradiatoren brukes ved behov for mer varme.: Min.- og maks.-temperatur for gulv, brukes i - og -modus.: Referanserom. Sett til PÅ hvis du ønsker at denne termostaten skalvære referansetermostat for overgang mellom kjøling og varme.: Kjøling PÅ/AV. Brukes til å slå av kjølemulighet, f.eks. i baderom.NLInstallatieVolg de afbeeldingen 1 tot en met 9 (zie afb. 7 tot en met 12 voor demontage).Let op, afb. 3: thermostaten kunnen zowel in een BUS-configuratie als in een stercon-figuratie worden bedraad. Zie de installatiehandleiding van de hoofdregelaar voormeer informatie.Let op, afb. 13: voor de optionele vloersensor is het gebruik van een kabelbuis vereist!InstallatiemenuDruk de toets langere tijd in om naar het installatiemenu te gaan.Menu’s: Instelbegrenzing voor het setpoint voor de ruimtetemperatuur.: Info/versienummer, kan worden gebruikt om het product te identificeren.: Voer een verbindingstest uit om de verbinding met de hoofdregelaar tetesten. Geeft een resultaat van 0-100% (80% of hoger duidt op een sterkeverbinding).: Vloersensormodus:= comfortmodus. Er wordt zowel een luchtsensor als een vloersensorgebruikt.= vloersensormodus. De eindgebruiker stelt de gewenste vloertem-peratuur in.= duale modus. De thermostaat regelt een radiator en een of meer vloer-verwarmingscircuit(s). Vloerverwarmingscircuits zorgen voor een minimalevloertemperatuur, terwijl de radiator wordt gebruikt voor piekbelastingen.: Minimale en maximale temperatuur voor vloer, gebruikt in de modien .: Referentieruimte. Stel in op ON (AAN) als u deze thermostaat wilt gebruikenals referentiethermostaat om te schakelen tussen koelen en verwarmen.: Koeling AAN/UIT. Wordt gebruikt om de mogelijkheid tot koelen uit teschakelen, bijvoorbeeld in badkamers.MenuMin.5°C Max.35°CProduct ID / VersionLink TestReference RoomCooling ON/OFF13866 000 00 Manual Installation WRT SI F86 OW1.XX2. 3.088N3530 v00Danfoss Icon™ Display 24V OW088U1055(Optional)47 KΩ @ 25°C4.5. 6. 7. 8. 9.10. 11. 12. 13. Danfoss A/S6430 NordborgDenmark220-240V50-60 Hz ML N NIP21T30NTCSensorAway (L)Cooling (L)088N3454 V00LoadLIcon™ Programmable230V IW Max. load: 10W/50mAmin. 5 cm r |
Related manuals for Danfoss 088U1055
Danfoss Icon Display 24V Installation Manual
Danfoss Icon Display Installation Manual
Danfoss Icon Installation Manual
Danfoss DBR Installation Manual
Danfoss Icon Wireless Installation Manual
Danfoss Icon Wireless Dial Installation Manual
Danfoss Eco Installation Manual
Danfoss RT 270 Installation Manual
Danfoss ST-D1 Installation Manual
Danfoss ST-D2 Installation Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine