Delta 4756 Series Installation Manual
Also see for 2755 Series: Installation instruction
6 43606 Rev. BPara instalación fácil de su llave Deltausted necesitará:• LEER TODAS las instrucciones completamenteantes de empezar.• LEER TODOS los avisos, cuidados, einformación de mantenimiento.• Para completar el borde y la instalación deválvulas dentro de las paredes previa a lainstalación de la llave y sus accesorios.For easy installation of your Deltafaucet you will need:• To READ ALL the instructions completelybefore beginning.• To READ ALL warnings, care, and maintenanceinformation.• To complete the deck and valve rough-in prior toinstalling this trim kit.Pour installer votre robinet Deltafacilement, vous devez:• LIRE TOUTES les instructions avant dedébuter;• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutesles instructions de nettoyage et d’entretien;• Installez le corps du robinet et terminez lepourtour du bain avant de poser les accessoriesde finition.TWO HANDLE ROMAN TUB TRIMLLAVE Y SUS ACCESORIOSPARA BAÑERA ROMANA DE DOSMANIJAS (MANERALES)ACCESSOIRES DE FINITION DEROBINET À DEUX POIGNÉESPOUR BAIN ROMAIN1®U P CWrite purchased model number here.Escriba aquí el número del modelo comprado.Inscrivez le numéro de modèle ici.Models/Modelos/Modèles2755, 2756 & 4756Series/Series/SeriaYou may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:SILICONETEF LONIcons1/8" (3.17mm)3/32" (2.38mm)1/8" (3.17mm)3/32" (2.38mm)SILICONEUS. Pat. 3,645,493, 3,786,995, 4,523,604, 4,562,960, 4,593,430, 4,218,785, 4,577,653, 4,765,36543606 43606 43606 43606 43606 4360643606 43606 43606 43606 43606 43606??Cleaning and CareCare should be given to the cleaning of this product. Although its finish isextremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. Toclean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.All parts and finishes of the Delta® faucet are warranted to the original consumer purchaser tobe free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer purchaserowns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber forall installation & repair.Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that provesdefective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacementparts may be obtained by calling 1-800-345-DELTA (in the U.S. and Canada) or by writing to:In the United States: In Canada:Delta Faucet Company Delta Faucet CanadaProduct Service Technical Service Centre55 E. 111th Street 420 Burbrook PlaceIndianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, butthese are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGEINCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KINDOF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from theoriginal consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THISIS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOTMAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTYOF MERCHANTABILITY.This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers arehereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms ofthis warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable toDelta® faucets manufactured after January 1, 1995.Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequentialdamages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet asa result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta® replacement partsWILL VOID THE WARRANTY.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary fromstate/province to state/province. It applies only for Delta® faucets installed in the United States ofAmerica, Canada, and Mexico.LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY© 2005 Masco Corporation of Indiana© 2005 Division de Masco IndianaToutes les pièces et les finis du robinet Delta ® sont protégés contre les défectuosités de matériauet les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeurevalide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à unplombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareilait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillezcommuniquer par téléphone au numéro 1-800-345-DELTA (aux États-Unis ou au Canada)et par écrit à l'une des adresses suivantes :Aux États-Unis Au CanadaDelta Faucet Company Delta Faucet CanadaProduct Service Centre de services techniques55 E. 111th Street 420 Burbrook PlaceIndianapolis, IN 46280 London, Ontario N6A 4L6La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y comprisle fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LESDOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DUREMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTEAUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu dela présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de lafacture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTAFAUCET COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTEAUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une placed'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la dated'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de laprésente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Delta ® fabriqués après le1er janvier 1995.Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égarddes dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquentpas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligenceou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta ® RENDENT LA GARANTIENULLE ET SANS EFFET.La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.Elle ne s'applique qu'aux robinets Delta ® installés aux États-Unis, au Canada et au Mexique.GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINISInstructions de nettoyageIl faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, ilpeut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits depolissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humideet le sécher à l'aide d'un chiffon doux.Limpieza y Cuidado de su LlaveTenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado essumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o parapulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapohúmedo y luego séquela con una toalla suave.© 2005 Masco Corporación de IndianaTodas las piezas y acabados de la llave Delta ® están garantizados al consumidor compradororiginal, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidorcomprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use unplomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza oacabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso yservicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-800-345-DELTA (en losEstados Unidos y Canada) o escribiendo a:En los Estados Unidos: En Canada:Delta Faucet Company Delta Faucet CanadaProduct Service Technical Service Centre55 E. 111th Street 420 Burbrook PlaceIndianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas yhasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABORY/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTOCOMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS.Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de serdisponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTAFAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO,INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se lesda una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otrostérminos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable alas llaves de Delta ® fabricadas después de Enero 1, 1995.Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales oconsecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso depiezas de repuesto que no sean genuinas de Delta ® ANULARÁN LA GARANTÍA.Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechosque varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Delta ®instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO4/29/05 Rev. B®CSA B125ASME A112.18.1ICC/ANSI A117.1Backflow Protection SystemYour Delta® faucet hand shower incorporates a backflow protectionsystem that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3,CSA B125 and ASME A112.18.1. It incorporates two certified checkvalves in series, which operate independently and are integral,non-serviceable parts of the wand assembly.Sistema de protección contra el contraflujoSu regadera de mano de Delta ® incorpora un sistema de protección decontra-flujo que ha sido probado y cumple con ASME A112.18.3,CSA B125 y ASME A112.18.1. Este incorpora en la pieza de mano dosválvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, lascuales operan independientemente y son piezas integrantes que norequieren servicio.Dispositif anti-siphonnnageVotre douche à main Delta ® est munie d'un dispositif anti-siphonnementqui est conforme aux normes ASME A112.18.3, CSA B125 etASME A112.18.1. Ce dispositif se compose de deux clapets indépendantshomologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non réparables. |
Related manuals for Delta 2755 Series
Delta 4782 Series Installation Manual
Delta 420 Series Installation Manual
Delta 4575 Series Installation Manual
Delta 4555 Series Installation Manual
Delta 4540 Series Installation Manual
Delta 155 Series Installation Manual
Delta 172 Series Installation Manual
Delta 985 Series Installation Manual
Delta 188 Series Installation Manual
Delta 540 Series Installation Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine