Conecte la manguera de la regadera de mano y compruebe si elsistema tiene pérdidas.4980 Supply Elbow Installation Instructions4980 Instrucciones de instalación del Codo de suministro4980 Coude d’alimentation Directives d’installationWrap plumber tape around the pipe threads. It may benecessary to attach a pipe nipple (not included) to the supplyline for your installation.1Apply a clean water sealant between the supply elbow gasketand the wall but DO NOT apply any sealant on the bottom partof the supply elbow; this will allow water to leak out, if needed.Secure the gasket around the pipe to assist in making a goodseal between the supply elbow and shower wall. Fit the threadson the back of the supply elbow to the threads on the pipe andhand tighten until snug.73770 Rev. A15/2/122Envuelva la rosca del caño con cinta para plomero. Esposible que deba añadirle un niple (no incluido) a la línea desuministro para la instalación.Aplique sellador para agua entre la junta del soporte de suminis-tro y la pared pero NO en la parte inferior del codo, para que porallí pueda filtrar el agua si es necesario.Coloque la junta alrededor del caño para lograr un buen selladoentre el codo de suministro y la pared de la regadera. Una larosca de la parte posterior del codo de suministro con la roscadel caño y gire manualmente hasta ajustar bien.Enrouler un ruban de plomberie sur les filets du tuyau. Il peuts’avérer nécessaire pour l’installation d’y joindre un mamelonde raccord (non inclus).Appliquer un sellant entre le coude l’alimentation sans appliquerde sellant sur la partie inférieure du coude : ceci permettant ledrainage de l’eau en cas de fuite.Sécuriser le joint autour du tuyau afin de permettre une bonneétanchéité entre la fixation murale et le mur de la douche. Joindrele filetage à l’arrière du coude d’alimentation à celui du tuyau etserrer manuellement en position.34To fully tighten the supply elbow, inserta #2 phillips screwdriver into the outleton the supply elbow, making sure thescrewdriver reaches all the way intothe supply elbow before tightening toavoid breaking the outlet. Tighten untilthe elbow is firmly against the wall andthe threaded outlet is facing straightdown. Make sure not to over-tightenwhere by the gasket is out of round.Para ajustar por completo el codode suministro, introduzca un destor-nillador phillips #2 en la salida delcodo de suministro. Asegúrese deintroducir el destornillador hasta elfondo del codo antes de ajustar paraevitar romper la salida. Ajuste hastaque el codo quede bien firme contrala pared y la salida roscada esté ori-entada hacia abajo. Asegúrese de noajustar demasiado la parte ovaladade la junta.Insérer un tournevis Phillips dansla sortie de l’alimentation prenantsoin qu’il soit inséré jusqu’au bout àl’intérieur de l’alimentation avant deserrer afin d’éviter tout bris de la sortie.Serrer le coude jusqu’à ce qu’il soit enposition contre le mur avec la sortiedirigée vers le bas.Attach the hand shower hose and check the system for leaks.Raccordez le boyau de douche et vérifiez si fuite.