186517 R ev. E86517B.A.22213A. Verify there is a gasket (1) in shower head (2). Hand tighten the shower headonto the existing shower arm (3) (shower arm and flange sold separately). B. Place the hose gaskets (1) into the hose nuts on each end of the hose(2). Connect one end of the hose to the shower head and the other endto the hand shower. All connections should be able to be made by handtightening.1158470p58473p58473-p2558471p 58472pModel / Modelo / Modèle58470p, 58471p, 58472p &58473p, 58473-p25Series/Series/Seria▲ Specify FinishEspecifíque el AcabadoPrécisez le FiniYou may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:shower arm and flangesold separatelyEl brazo de la regaderay la brida se venden porseparado)Bras de douche et collerettevendus séparément).A. Asegúrese que hay una junta (1) en la cabeza de la regadera (2). Apriete amano la cabeza de la regadera en el brazoexistente de la regadera (3) (elbrazo de la regadera y la brida se venden por separado).A. Assurez-vous qu’il y a un joint (1) dans la pomme de douche (2). Serrez lapomme de douche à la main sur le bras de douche (3) existant (bras dedouche et collerette vendus séparément).B. Coloque los empaques de la manguera (1) en las tuercas de lamanguera en cada extreme de ésta (2). Conecte un extremo de lamanguera a la cabeza de la regadera y el otroextremo a la regaderamanual.Todas las conexiones deben ser hechas apretando a mano.B. Placez les joints du tuyau souple (1) dans les écrou de raccordementà chaque extrémité du tuyau (2). Raccordez une extrémité du tuyausouple à la pomme de douche et l’autre extrémité à la douche à main.Tous les raccords doivent être serrés à la main.07/06/2020IN2ITION® 4-SETTING TWO-IN-ONE SHOWERREGADERA IN2ITION® DE 4-CONFIGURACIONESDE DOS-EN-UNODOUCHE DEUX-EN-UNE IN2ITION® À 4 FONCTIONSWrite purchased model number here.Escriba aquí el número del modelo comprado.Inscrivez le numéro de modèle ici.www.deltafaucet.com1-800-345-DELTA (3358)customerservice@deltafaucet.com?For removal of existing shower head onlySolo para quitar el cabezal existente de la regaderaPour dépose de la pomme de douche existante seulementNotice:Removal of or tampering with the flow restrictor may result in showerhead failure and will void the warranty.Aviso:El desmontaje o manipulación del limitador de flujo puede resultar enla falla de la alcachofa de la ducha y se anulará la garantía.Remarque:Le retrait ou l’altération du limiteur de débit peut entraîner une défail-lance de la tête de douche et annuler la garantie.