Delta T14067-PP Manual
Page 1Write purchased model number here.Inscrivez le numéro de modèle ici.Escriba aquí el número del modelo comprado.SINGLE HANDLE PRESSURE BALANCEDTUB/SHOWER TRIMROBINET DE BAIGNOIRE À ÉQUILIBRAGEDE PRESSION GARNITURE POUR BAINLLAVE PARA BAÑERA/DUCHA DE UNASOLA MANIJA, CON PRESIÓN BALANCEADA210771 Rev. BYou may need / Articles dont vous pouvez avoir besoin / Usted puede necesitar:Models/Modèles/ModelosT14067-PP, T14267-PP, T14467-PPSeries/Série/SerieCAUTION: This system/device must be set by the installer to insure safe,maximum temperature. Any change in the setting may raise the dischargetemperature above the limit considered safe and may lead to hot water burns.NOTICE TO INSTALLER: CAUTION! - As the installer of this valve, it is yourresponsibility to properly INSTALL and ADJUST this valve per the instructionsgiven. This valve does not automatically adjust for inlet temperature changes,therefore, someone must make the necessary Rotational Limit Stopadjustments at the time of installation and further adjustments may benecessary due to seasonal water temperature change. YOU MUST inform theowner/user of this requirement by following the instructions. If you or theowner/user are unsure how to properly make these adjustments, please refer tothe instructions. After installation and adjustment, you must affix your name,company name and the date you adjusted the Rotational Limit Stop to thecaution label provided and apply or attach the label to the back side of theclosest cabinet door and the warning label to the water heater. Leave thisinstruction sheet for the owner’s/user’s reference.WARNING: This pressure balanced bath valve is designed to minimize theeffects of outlet water temperature changes due to inlet pressure changes,commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like. Itmay not provide protection from hot water burns when there is a failure of othertemperature controlling devices elsewhere in the plumbing system, if theRotational Limit Stop is not properly set, if the hot water temperature is changedafter the Rotational Limit Stop is set, or if the water inlet changes due toseasonal changes.The pressure balanced device does not control temperature, only pressurefluctuations. The limit stop does not control temperature variations caused byinlet temperature variations.ATTENTION: L’installateur doit régler l’appareil pour que la temperaturemaximale de l’eau chaude soit sans danger. Toute modification des réglagepeut entraîner une élévation de la température à la sorite du robinet au delà dela température sans danger et pourrait causer un échaudage.NOTICE A L’INSTALLATEUR: ATTENTION ! - L’installateur est tenu de bienINSTALLER et RÉGLER le robinet conformément aux instructions qui figurent.Ce robinet ne s’adapte automatiquement aux fluctuations de température del’eau d’alimentation. Par conséquent, il faut régler la butéepivotante au moment de l’installation et il peut être nécessaire de la régler par lasuite pour compenser les fluctuations saisonnières de la temperature de l’eau.Le propriétaire ou l’utilisateur DOIT ÊTRE INFORMÉ de cette exigenceconformément aux instructions. Si vous ou utilisateur sont priés de consulter lesprésentes instructions s’ils ne sont pas certains de la marche à suivre pour fairele réglage. Une fois l’installation et les réglages terminés, vous devez apposervotre nom, le nom de votre compagnie et la date du réglage de la butée rotativesur l’etiquette d’avertissement et accoler ou fixer l’étiquette au dos de la portede la cabine de douche la plus près, ainsi que l’étiquette d’avertissement sur lechauffe-eau. Remettez la présente feuille d’instructions au propriétaire ou àl’utilisateur pour qu’il puisse la consulter au besoin.AVERTISSEMENT: Ce soupape à équilibrage de pression est concu pourlimiter autrant que possible les fluctuations de température de l’eau de sortieprovoquées généralement par fonctionnement d’un lave-vaisselle, d’unemachine à laver, d’un cabinet d’aisances ou d’un autre appareil du genre. Il estpossible que le soupape n’assure pas une protection contre l’échaudage si unautre dispositif de régulation de température est défectueux ailleurs dans latuyauterie, si la butée rotative est mal réglée ou si le réglage de la températurede l’eau chaude est modifiée après le réglage de la butée rotative ou si latempérature de l’eau à l’entrée varie en fonction des saisons.Ce dispositif à équilibrage de pression n’agit pas sur la température etcompense uniquement les fluctuations de pression. La butée de limitation necompense pas les fluctuations de température occasionnées par les variationsde la température de l’eau d’alimentation.ADVERTENCIA: El instalador debe apostar este systema/divisa paragarantizar temperatura maximo y seguro. Cualqueir cambio en el ajuste puedesubir la temperatura del agua de descarga sobre el límite considerado seguro ypuede resultar en quemaduras de agua caliente.NOTICIA PARA EL INSTALADOR: ADVERTENCIA! - El instalador tiene elreposibilidad a instalar y ajustar correctamente esta válvula sobre losinstrucciones aprovisionado. Esta válvula no se ajuste automatico para cambiosde temperaturas de entrada, por consiguente, alquien debe hacer los ajustesnecesarios al Tope del Limite de Girar durante el tiempo de instalación y másajustes serán necesarios debido a cambios de temperatura de agua estacional.TIENES QUE informar el usuario/dueño de este requisito usando losinstrucciones. Si usted o el dueño/consumidor no está seguro de cómo hacercorrectamente los ajustes, por favor vea las instrucciones proporcionadas.Después de la instalación y ajuste, usted debe de colocar su nombre, nombrede la compañía y la fecha de cuando hizo el ajuste al Tope de Parada delLímite de Rotación en la etiqueta de aviso proporcionada y aplicarla o pegarla ala parte posterior de la gaveta del gabinete más cerca y la etiqueta de aviso alcalentador de agua. Deje esta hoja de instrucciones para referencia deldueño/consumidor.ADVERTENCIA: Esta válvula de equilibrio de presión será diseñado parahacer minimo los effectos de cambios de temperatura de agua debido acambios de presión causado ordinariamente de lavaplatos, lavadoras,excusados, etc. Pudiera no proporcionar protección de quemaduras de aguacaliente cuando hay una falla en otros artefactos para el control de temperaturaen otro sitio en el sistema de plomería, si el tope del límite de parada rotacionalno se fija correctamente o si la temperatura del agua caliente es cambiadadespués de que el límite de parada rotacional se ha fijado o si el agua deadmisión cambia por cambios de estación.El dispositivo de presión balanceada no controla la temperatura, sólo lasfluctuacionnes de presión. El tope del límite no controla variaciones detemperatura, causadas por variaciones en la temperatura del agua de entrada. |
Related manuals for Delta T14067-PP
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine