Denon AVR-1403 Owner's Manual
Also see for AVR-1403: Operating instructionsOperating instructionsProduct sheetService manual
2The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateraltriangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be ofsufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alertthe user to the presence of important operating and maintenance(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOTEXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCHOBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USONOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA• Avoid high temperatures.Allow for sufficient heat dispersionwhen installed on a rack.• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.Beachten Sie, daß eine ausreichendLuftzirkulation gewährleistet wird, wenndas Gerät auf ein Regal gestellt wird.• Eviter des températures élevéesTenir compte d’une dispersion dechaleur suffisante lors de l’installationsur une étagère.• Evitate di esporre l’unità a temperaturealte.Assicuratevi che ci sia un’adeguatadispersione del calore quando installatel’unità in un mobile per componentiaudio.• Evite altas temperaturasPermite la suficiente dispersión del calorcuando está instalado en la consola.• Vermijd hoge temperaturen.Zorg voor een degelijk hitteafvoer indienhet apparaat op een rek wordt geplaatst.• Undvik höga temperaturer.Se till att det finns möjlighet till godvärmeavledning vid montering i ett rack.• Handle the power cord carefully.Hold the plug when unplugging thecord.• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabelum.Halten Sie das Kabel am Stecker, wennSie den Stecker herausziehen.• Manipuler le cordon d’alimentation avecprécaution.Tenir la prise lors du débranchement ducordon.• Manneggiate il filo di alimentazione concura.Agite per la spina quando scollegate ilcavo dalla presa.• Maneje el cordón de energía concuidado.Sostenga el enchufe cuandodesconecte el cordón de energía.• Hanteer het netsnoer voorzichtig.Houd het snoer bij de stekker vastwanneer deze moet worden aan- oflosgekoppeld.• Hantera nätkabeln varsamt.Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.• Keep the set free from moisture, water,and dust.• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,Wasser und Staub fern.• Protéger l’appareil contre l’humidité,l’eau et lapoussière.• Tenete l’unità lonta na dall’umidità,dall’acqua e dalla polvere.• Mantenga el equipo libre de humedad,agua y polvo.• Laat geen vochtigheid, water of stof inhet apparaat binnendringen.• Utsätt inte apparaten för fukt, vattenoch damm.• Unplug the power cord when not usingthe set for long periods of time.• Wenn das Gerät eine längere Zeit nichtverwendet werden soll, trennen Sie dasNetzkabel vom Netzstecker.• Débrancher le cordon d’alimentationlorsque l’appareil n’est pas utilisépendant de longues périodes.• Disinnestate il filo di alimentazionequando avete l’intenzione di non usare ilfilo di alimentazione per un lungoperiodo di tempo.• Desconecte el cordón de energíacuando no utilice el equipo por muchotiempo.• Neem altijd het netsnoer uit hetstopkontakt wanneer het apparaatgedurende een lange periode niet wordtgebruikt.• Koppla ur nätkabeln om apparaten intekommer att användas i lång tid.• Do not obstruct the ventilation holes.• Die Belüftungsöffnungen dürfen nichtverdeckt werden.• Ne pas obstruer les trous d’aération.• Non coprite i fori di ventilazione.• No obstruya los orificios de ventilación.• De ventilatieopeningen mogen nietworden beblokkeerd.• Täpp inte till ventilationsöppningarna.* (For sets with ventilation holes)• Do not let foreign objects in the set.• Keine fremden Gegenstände in dasGerät kommen lassen.• Ne pas laisser des objets étrangers dansl’appareil.• E’ importante che nessun oggetto èinserito all’interno dell’unità.• No deje objetos extraños dentro delequipo.• Laat geen vreemde voorwerpen in ditapparaat vallen.• Se till att främmande föremål intetränger in i apparaten.• Do not let insecticides, benzene, andthinner come in contact with the set.• Lassen Sie das Gerät nicht mitInsektiziden, Benzin oderVerdünnungsmitteln in Berührungkommen.• Ne pas mettre en contact desinsecticides, du benzène et un diluantavec l’appareil.• Assicuratevvi che l’unità non venga incontatto con insetticidi, benzolo osolventi.• No permita el contacto de insecticidas,gasolina y diluyentes con el equipo.• Laat geen insektenverdelgendemiddelen, benzine of verfverdunner metdit apparaat in kontakt komen.• Se till att inte insektsmedel påspraybruk, bensen och thinner kommer ikontakt med apparatens hölje.• Never disassemble or modify the set inany way.• Versuchen Sie niemals das Gerätauseinander zu nehmen oder aufjegliche Art zu verändern.• Ne jamais démonter ou modifierl’appareil d’une manière ou d’une autre.• Non smontate mai, nè modificate l’unitàin nessun modo.• Nunca desarme o modifique el equipode ninguna manera.• Nooit dit apparaat demonteren of opandere wijze modifiëren.• Ta inte isär apparaten och försök intebygga om den.ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKACAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICSHOCK, DO NOT REMOVE COVER (ORBACK). NO USER-SERVICEABLE PARTSINSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL.• DECLARATION OF CONFORMITYWe declare under our sole responsibility that thisproduct, to which this declaration relates, is inconformity with the following standards:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 andEN61000-3-3.Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and93/68/EEC Directive.• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNGWir erklären unter unserer Verantwortung, daß diesesProdukt, auf das sich diese Erklärung bezieht, denfolgenden Standards entspricht:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 undEN61000-3-3.Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,89/336/EEC und 93/68/EEC.• DECLARATION DE CONFORMITENous déclarons sous notre seule responsabilité quel’appareil, auquel se réfère cette déclaration, estconforme aux standards suivants:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 etEN61000-3-3.D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,89/336/EEC et 93/68/EEC.• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀDichiariamo con piena responsabilità che questoprodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, èconforme alle seguenti normative:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 eEN61000-3-3.In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,89/336/EEC e 93/68/EEC.QUESTO PRODOTTO E’ CONFORMEAL D.M. 28/08/95 N. 548• DECLARACIÓN DE CONFORMIDADDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad queeste producto al que hace referencia esta declaración,está conforme con los siguientes estándares:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 yEN61000-3-3.Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,89/336/EEC y 93/68/EEC.• EENVORMIGHEIDSVERKLARINGWij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheiddat dit produkt, waarop deze verklaring betrekkingheeft, in overeenstemming is met de volgende normen:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 enEN61000-3-3.Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,89/336/EEC en 93/68/EEC.• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYGHärmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 ochEN61000-3-3.Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och93/68/EEC.CAUTION• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,curtains, etc.• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.• Please be care the environmental aspects of battery disposal.• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. |
Related manuals for Denon AVR-1403
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine