NOTAS:• La pantalla de visualización del panel delantero haparpadeado durante el ajuste de la reproducción programada.• Se muestra “P**-●●●” en la pantalla de visualización del paneldelantero durante el ajuste de la reproducción programada. (“**”es el número de programa, “●●●” es el número de pista.)• Aparece “A” en la pantalla de visualización del panel delanterodurante la selección del archivo de audio (CD, MP3, WMA,DVD-Audio).• Se muestra “F-***” en la pantalla de visualización del paneldelantero durante la selección del grupo (carpeta). (“***” esel número de grupo (carpeta).)• Se muestra “A-CLEAr” en la pantalla de visualización delpanel delantero durante la selección de BORRA TODO.• Se muestra “SHUFFLE” en la pantalla de visualización delpanel delantero durante el ajuste de la reproducción aleatoria.• “A-PLAY” se visualiza en la pantalla de visualización del paneldelantero mientras se establece la reproducción de todos losgrupos.– 11 – ESEspañolDESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONESInstalación de las pilasVisualizaciones durante el funcionamiento1. Abra la tapa del compartimiento de laspilas.2. Introduzca dos pilas “AA” (R6P), ase-gurándose de orientarlas correctamente.3. Cierre la tapa.Se ha seleccionado el modode salida HDMI (480p/576p)(576p se visualiza despuésde 480p)Alimentación conectadaNo se ha insertado discoo no se puede reproducirBandeja abiertaBandeja cerradaCargando el discoAlimentación desconectadaSe ha seleccionado el modode salida HDMI (720p)Se ha seleccionado el modode salida HDMI (1080i)Se ha seleccionado el modode salida HDMI (APDO.)Se ha ajustado lareproducción programadaAjuste de la reproducción programadaSe ha seleccionado el grupo (carpeta)Ajuste de la reproducción programadaSe ha seleccionado BORRA TODOSe ha ajustado lareproducción aleatoriaSe ha ajustado lareproducción de todo el grupoSe ha seleccionado el modode salida HDMI (1080p)Preparación de Super AudioCD (ÁREA DE 2CH) seleccionadaPreparación de Super Audio CD(ÁREA MULTIC) seleccionadaPrecauciones concernientes a las pilas• Utilice pilas “AA” (R6P) en esta unidad de control remoto.• Cambie las pilas por otras nuevas aproximadamente una vez alaño, aunque esto dependerá de la frecuencia con la que se usela unidad de control remoto.• Si la unidad de control remoto no funciona a una corta distancia dela unidad principal, cambie las pilas por otras nuevas, incluso si hatranscurrido menos de un año.• Las pilas incluidas sólo sirven para verificar elfuncionamiento. Cámbielas por otras nuevas tan prontocomo sea posible.• Al insertar las pilas, asegúrese de hacerlo en la direccióncorrecta, observando las marcas y del compartimiento depilas de la unidad de control remoto.• Para evitar daños o fuga de electrolito de las pilas:• No utilice una pila nueva con otra usada.• No utilice dos tipos de pilas diferentes.• No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las pilas al fuego.• Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar la unidad de controlremoto durante un período de tiempo prolongado.• Si las pilas tuvieran fugas, limpie cuidadosamente elelectrolito del interior del compartimiento de las pilas yluego instale las pilas nuevas.16 pies (5m)30˚ 23 pies (7m) 16 pies (5m)30˚Cuando utilice el control remoto, tenga en cuenta lo siguiente:• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el controlremoto y el sensor del control remoto ubicado en la unidad.• La operación de control remoto puede fallar si la luz intensadel sol o de una lámpara fluorescente brilla sobre el sensordel control remoto de la unidad.• Los controles remotos de aparatos diferentes pueden inter-ferir entre sí. Evite utilizar los controles remotos de otrosequipos cerca de la unidad.• Cambie las pilas cuando note que se reduce el alcance deoperación del control remoto.• Los alcances de operación máximos desde la unidad sonlos siguientes.- Línea de visión: aproximadamente 23 pies (7 m)- Ambos lados del centro: aproximadamente 16 pies (5 m)dentro de 30˚- Arriba: aproximadamente 16 pies (5 m) dentro de 15˚- Abajo: aproximadamente 10 pies (3 m) dentro de 30˚Utilización de un control remoto