Denon tu-245 Operating Instructions Manual
Also see for tu-245: Operating instructions
Contents |
4ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊSNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH/OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATIONNOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERAOBSERVAÇÕES QUANTO AO USO• Avoid high temperatures.Allow for sufficient heat dispersion wheninstalled on a rack.• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.Beachten Sie, daß eine ausreichendLuftzirkulation gewährleistet wird, wenn dasGerät auf ein Regal gestellt wird.• Eviter des températures élevéesTenir compte d’une dispersion de chaleursuffisante lors de l’installation sur une étagère.• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersionedel calore quando installate l’unità in un mobileper componenti audio.• Evite altas temperaturas.Permite la suficiente dispersión del calorcuando está instalado en la consola.• Vermijd hoge temperaturen.Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien hetapparaat op een rek wordt geplaatst.• Undvik höga temperaturer.Se till att det finns möjlighet till godvärmeavledning vid montering i ett rack.• Evite temperaturas altas.Conceda suficiente dispersão de calor quando oequipamento for instalado numa prateleira.• Keep the set free from moisture, water, anddust.• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasserund Staub fern.• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau etlapoussière.• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua edalla polvere.• Mantenga el equipo libre de humedad, agua ypolvo.• Laat geen vochtigheid, water of stof in hetapparaat binnendringen.• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten ochdamm.• Mantenha o aparelho livre de qualquerumidade, água ou poeira.• Do not let foreign objects in the set.• Keine fremden Gegenstände in das Gerätkommen lassen.• Ne pas laisser des objets étrangers dansl’appareil.• E’ importante che nessun oggetto è inseritoall’interno dell’unità.• No deje objetos extraños dentro del equipo.• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaatvallen.• Se till att främmande föremål inte tränger in iapparaten.• Não deixe objetos estranhos no aparelho.• Do not let insecticides, benzene, and thinnercome in contact with the set.• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührungkommen.• Ne pas mettre en contact des insecticides, dubenzène et un diluant avec l’appareil.• Assicuratevvi che l’unità non venga in contattocon insetticidi, benzolo o solventi.• No permita el contacto de insecticidas, gasolinay diluyentes con el equipo.• Laat geen insektenverdelgende middelen,benzine of verfverdunner met dit apparaat inkontakt komen.• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,bensen och thinner kommer i kontakt medapparatens hölje.• Não permita que inseticidas, benzina edissolvente entrem em contacto com oaparelho.• Never disassemble or modify the set in anyway.• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinanderzu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.• Ne jamais démonter ou modifier l’appareild’une manière ou d’une autre.• Non smontate mai, nè modificate l’unità innessun modo.• Nunca desarme o modifique el equipo deninguna manera.• Nooit dit apparaat demonteren of op anderewijze modifiëren.• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga omden.• Nunca desmonte ou modifique o aparelho dealguma forma.• Unplug the power cord when not using the setfor long periods of time.• Wenn das Gerät eine längere Zeit nichtverwendet werden soll, trennen Sie dasNetzkabel vom Netzstecker.• Débrancher le cordon d’alimentation lorsquel’appareil n’est pas utilisé pendant de longuespériodes.• Disinnestate il filo di alimentazione quandoavete l’intenzione di non usare il filo dialimentazione per un lungo periodo di tempo.• Desconecte el cordón de energía cuando noutilice el equipo por mucho tiempo.• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontaktwanneer het apparaat gedurende een langeperiode niet wordt gebruikt.• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommeratt användas i lång tid.• Desligue o fio condutor de força quando oaparelho não tiver que ser usado por um longoperíodo.* (For sets with ventilation holes)• Do not obstruct the ventilation holes.• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdecktwerden.• Ne pas obstruer les trous d’aération.• Non coprite i fori di ventilazione.• No obstruya los orificios de ventilación.• De ventilatieopeningen mogen niet wordenbeblokkeerd.• Täpp inte till ventilationsöppningarna.• Não obstrua os orifícios de ventilação.• Handle the power cord carefully.Hold the plug when unplugging the cord.• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie denStecker herausziehen.• Manipuler le cordon d’alimentation avecprécaution.Tenir la prise lors du débranchement du cordon.• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.Agite per la spina quando scollegate il cavodalla presa.• Maneje el cordón de energía con cuidado.Sostenga el enchufe cuando desconecte elcordón de energía.• Hanteer het netsnoer voorzichtig.Houd het snoer bij de stekker vast wanneerdeze moet worden aan- of losgekoppeld.• Hantera nätkabeln varsamt.Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.• Manuseie com cuidado o fio condutor deenergia.Segure a tomada ao desconectar o fio. |
Related manuals for Denon tu-245
Denon UD-M31 Operating Instructions Manual
Denon UD-M31 Operating Instructions Manual
Denon RCD-M33 Operating Instructions Manual
Denon RCD-M33 Operating Instructions Manual
Denon RCD-M33 Operating Instructions Manual
Denon DCM-500AE Operating Instructions Manual
Denon RCD-M35DAB Operating Instructions Manual
Denon D-T1 Owner's Manual
Denon D-T1 Service Manual
Denon D-M41 Owner's Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine