FHF BA5842-6 04/16TWIN-EExII Telefonzweit- und SignalweckerSecond telephone alarm and signal unitTyp 5842/1 Maßbild / DimensionsVerwendungshinweiseDer Telefonzweit- und Signalwecker TWIN-EExII istspeziell für die Verwendung in explosionsgefährde-ten Industriebereichen konstruiert und erlaubt dasBetreiben in Gebäuden und im Freien. Über einenSchiebeschalter lässt sich der TWIN-EExII indie folgenden Betriebsarten schalten:• TelefonzweitweckerIn dieser Betriebsart wird der TWIN-EExII miteinem Telefon (mit W-Ader-Anschluss) zusam-mengeschaltet, um ein weiteres akustisches undoptisches Signal entfernt vom Telefon zu erzeu-gen. Das akustische Signal endet mit dem Ruf.Das optische Signal bleibt während der Rufpau-sen bestehen (Rufpausenüberbrückung).Das optische Signal endet ca. 4 s nach demletzten Ruf. Die Speisung der optischen undakustischen Signale erfolgt aus dem 230 V Netz.Angesteuert werden die Signale durch die Ruf-wechselspannung. Bei Ausfall des Netzes erfolgtkeine Signalisierung.• SignalweckerIn dieser Betriebsart werden durch das Anlegendes 230 V Netzes die akustischen und optischenSignale erzeugt.Application NotesThe TWIN-EExII is especially conceived for use inindustrial hazardous areas, allowing operation inindustry buildings and outdoors. The DIP switch of theTWIN-EExII can be used to switch the device to thefollowing operating modes:• Second telephone alarmFor this operating mode the TWIN-EExII is con-nected with a telephone (with a W conductor) togenerate a further acoustic and optical signal awayfrom the telephone. The ringing ends the acousticsignal. The optical signal remains during the ringingpauses (ringing pause bridging).The optical signal ends approx. 4 sec. after the lastring.The optical and acoustic signals are supplied fromthe 230 V line. The ringing alternating current isused for controlling the signals. In case of a loss ofline voltage there will be no signaling.• Signal unitIn this mode the acoustic and optical signals aregenerated upon connection to the 230 V line.MontageDer TWIN-EExII ist für die Wand und Deckenmonta-ge geeignet. Die Anbaumaße sind dem Maßbild(siehe „Maßbild“) zu entnehmen. Befestigungsele-mente und Untergrund müssen das Gewicht desGerätes (ca.1,5 kg) tragen können. In Räumen mitstarker Staub und/oder Wassereinwirkung sollte dieSchalltrichteröffnung nach unten zeigen.MountingThe TWIN-EExII is suited for wall and ceiling mounting.Refer to the dimensional drawing for the mountingdimensions (refer to figure „Dimensions“).Both the fasteners and the mounting surface must beable to carry the weight of the device (~1.5 kg).Trumpet opening downwards in the rooms considera-bly influenced by dust or water.