Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/2Electric current! Danger to life!Only skilled or instructed persons may carry out thefollowing operations.Lebensgefahr durch elektrischen Strom!Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesenePersonen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeitenausführen.Tension électrique dangereuse !Seules les personnes qualifiées et averties doiventexécuter les travaux ci-après.¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!El trabajo a continuación descrito debe ser realizado porpersonas cualificadas y advertidas.Tensione elettrica: Pericolo di morte!Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire leoperazioni di seguito riportate.触触电危险!电危险!只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。Электрический ток! Опасно для жизни!Только специалисты или проинструктированныелица могут выполнять следующие операции.endefresitzhruInstruction LeafletMontageanweisungNotice d’installationInstrucciones de montajeIstruzioni per il montaggio安装说明安装说明Инструкция по монтажу07/11 IL01206001ZNZM2(-4)-XKAM-NA , -CNA(UL/CSA models)The barrier (shown shaded in the diagrams) is held tightly intogrooves on top and bottom sides of the breaker or switch andmust be removed in order to mount ...-XKA... Mechanical (Tunnel)lug connectors on NZM2 and NZM3 circuit breakers and switches.To remove: From the back of the device, use thumb pressure topush, or an appropriate tool to gently tap each side of the barrierto help slide it out.Caution!The removal or exchange of parts during mounting may become necessary.Refer to installation instructions for proper assembly and to maintain electricalclearances.Attenzione!Per l’esecuzione degli interventi descritti potrebbe essere necessaria la rimozione osostituzione di alcuni pezzi. Attenersi alle istruzioni d’installazione per garantire dopol’assemblaggio le vie di dispersione necessarie.Vorsicht!Für die Durchführung der beschriebenen Arbeiten kann das Entfernen oderder Austausch von Teilen notwendig sein.Bitte alle Installations-Anweisungen beachten, um die erforderlichen Luft- undKriechstrecken nach dem Zusammenbau zu gewährleisten.Attention !L’enlèvement où l’échange de certaines pièces pendant le montage est parfoisnécessaire. Consultez l’instruction d’assemblage pour assurer une installationconforme aux normes.Осторожно!При проведении описанных процедур может возникнуть необходимостьдемонтировать или заменить детали. Для обеспечения надлежащих зазорови вывода тока утечки, соблюдайте все инструкции по монтажу.¡Atención!Con el fin de llevar a cabo los trabajos descritos, puede ser necesario eliminaro cambiar alguna pieza. Le rogamos tenga en cuenta todas las instrucciones deinstalación para así garantizar las líneas de fuga y efluvio necesarias tras el montaje.pushen itde zhfr rues