4/6 Emergency On Call Service: Local representative (Eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)05/18 IL03801011ZInstallazione delle linee e messa a terra delle custodie degli apparecchi. Le custodie sono da montare esclusivamente a muro!设设备外壳的电缆安装与接地。 这个设备外壳只用于墙式安装方式备外壳的电缆安装与接地。 这个设备外壳只用于墙式安装方式Подключение проводов и заземление корпуса устройства. Этот корпус предназначен только для настенного монтажа!Collegamento di condotti metallici e non metallici安安装管道的金属和非金属连接装管道的金属和非金属连接Соединение металлических инеметаллических монтажных трубDimensioni massime consentite dell’ingressodel condotto安安装管道进入口的最大允许尺寸装管道进入口的最大允许尺寸Макс. допустимый размер вводамонтажной трубыNational Electric Code (N.E.C. – USA)Canadian Electric Code (C.E.C. – Canada)2 x ½“ condotti – 2 x ½“ 安装管道 –2 x ½“Монтажная трубаa collegamento a viteb utilizzare guarnizioni per condotti reperibili incommercioc conduttore di messa a terrad morsetto di messa a terrae controdado di sicurezzaa 螺栓连接b 使用商业上通用的安装管道连接件c 接地导线d 接地夹e 锁紧螺母a Резьбовое соединениеb Используйте стандартный трубный крепежc Заземляющий проводd Клемма заземленияe КонтргайкаDimensioni dei condotti reperibili in commercio商用安装管道尺寸Стандартные установочные размерыinches ½ ¾ 1 1 – ¼ 1 – ½Diametro foro钻孔直径Диаметр отверстияinches 7/8 1 – 11/8 1 – 13/8 1 – ¾ 2mm 22 28 35 44 50itzhru1 2 3itzhruitzhrua e d cbOAVVISOLe custodie vuote e le custodie con interruttoridestinate al mercato nordamericano non hannoprestampaggi in rilievo sulla parete posterioredella custodia. I fori per i condotti devono esserepraticati come illustrato in figura. Gli ingressi deicondotti per grandezze metriche, come descrittonella guida all’installazione del prodottodenominato IL…, dotato di interruttoripreinstallati, non si applicano agli interruttoridestinati al mercato nordamericano.注意用于北美市场的带开关的空外壳和设备外罩在外壳后面板上没有前压印。安装管道孔必须按照相关要求钻好 (见图示)。 安装管道进入口的金属尺寸如产品安装手册中的标记IL 所示 …,与预先安装的开关同时提供,不适用于北美市场带开关的设备外壳。.ВНИМАНИЕПустые корпуса и корпуса с выключателямидля североамериканского рынка не имеютвыштамповок на задней стенке корпуса.Необходимо просверлить соответствующиеотверстия для монтажных труб (см. рис.).Вводы монтажных труб для метрическихразмеров, описанные в инструкции помонтажу изделия с наименованием IL…,которое поставляется с предварительносмонтированными выключателями,недействительны для корпусов свыключателями для североамериканскогорынка.itzhruit zhruOAVVISOFissare prima il condotti con il collegamento a vite:Introdurre quindi il condotto con il collegamento a vite nel foro della custodia e fissarlo con il controdado disicurezza. Non sono necessarie boccole di collegamento o di messa a terra.注意首先将安装管道用螺栓拧紧。然后将带螺栓连接的安装管道装入设备外壳上的安装孔并用锁紧螺栓拧紧。 不需要连接或接地套管。ВНИМАНИЕСначала требуется закрепить монтажную трубу с резьбовым соединением.Затем монтажная труба с резьбовым соединением вставляется в отверстие корпуса и крепитсяконтргайкой. Соединительные и заземляющие гнезда не требуются.itzhruitzhruenzhru