GE Protimeter MMS2 Quick Start Manual
GEMeasurement & Control MoistureProtimeter MMS2 Quick Start Guide1. Prior to initial use, ensure that a 9V battery is correctly inserted in the battery compartment.2. Connect the humidity and temperature probe into the back of the meter.3. To switch the MMS2 ON, press the power button momentarily.4. After the start up screen use the directional buttons to find the function you want touse; then press the button to select that function.5. To back up one screen use the left directional button.6. To set the metric or non-metric go to the SETTINGS menu and select SET UNITS7. In the SETTING menu you can also set, DATE AND TIME, AUTO OFF, BRIGHTNESS, BUZZER ON-OFF and LOGGING set up.8. To store individual readings press the right directional button in any measurement function.9. To turn off, wait for auto off or press and hold the button.10. Always store the meter in the protective case.1. Avant la première utilisation, vérifiez qu'une pile de 9 V est placée correctement dans le compartiment àpile.2. Raccordez la sonde d'humidité et de température à l'arrière de l'instrument3. Pour mettre le MMS2 sous tension, appuyez pendant un instant sur le bouton de mise sous tension .4. Après l'affichage de l'écran de démarrage, recherchez à l'aide des boutons directionnelsla fonction que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur le bouton poursélectionner cette fonction.5. Pour revenir à un écran, utilisez le bouton directionnel de gauche .6. Pour choisir les unités métriques ou non métriques, allez dans le menu SETTINGS (PARAMÈTRES) etsélectionnez SET UNITS (DÉFINIR LES UNITÉS)7. Le menu SETTINGS vous permet également de définir la DATE ET L'HEURE (DATE AND TIME),L'ARRÊT AUTOMATIQUE (AUTO OFF), LE CONTRASTE (BRIGHTNESS), L'ACTIVATION DUVIBREUR SONORE (BUZZER ON-OFF) et la configuration de L'ENREGISTREMENT (LOGGING).8. Pour enregistrer des relevés individuels, appuyez sur le bouton directionnel de droite pendant uneopération de mesure.9. Pour mettre l'instrument hors tension, attendez l'arrêt automatique ou maintenez le bouton enfoncé.10. Rangez toujours l'instrument dans la mallette de protection.1. Vor der ersten Verwendung sicherstellen, dass eine 9-V-Batterie korrekt in das Batteriefach eingesetzt wurde.2. Den Feuchtigkeitsmesskopf und den Temperatursensor an der Rückseite des Messgeräts anschließen.3. Zum EINSCHALTEN des MMS2 kurz die EIN/AUS-Taste drücken.4. Nach dem Startbildschirm mit den Pfeiltasten nach der Funktion suchen, die Sieverwenden möchten; dann die Taste drücken, um diese Funktion auszuwählen.5. Um einen Bildschirm zurück zu wechseln, die Pfeil-nach-links-Taste verwenden.6. Um metrische oder nicht metrische Einheiten festzulegen, zum Menü SETTINGS (EINSTELLUNGEN)wechseln und SET UNITS (EINHEITEN EINSTELLEN) wählen.7. Im Menü SETTINGS (EINSTELLUNGEN) können auch DATE AND TIME (DATUM UND UHRZEIT),AUTO OFF (AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG), BRIGHTNESS (HELLIGKEIT), BUZZER ON-OFF(TONGEBER EIN/AUS) und LOGGING (PROTOKOLLIERUNG) eingestellt werden.8. Um einzelne Messwerte zu speichern, die Pfeil-nach-rechts-Taste für eine beliebige Messfunktiondrücken.9. Um das Gerät auszuschalten, auf die automatische Abschaltung warten oder die Taste gedrückthalten.10. Das Messgerät immer in der Tragetasche aufbewahren.1. Antes de la primera utilización, asegúrese de que hay una pila de 9 V correctamente insertada en elcompartimiento de la pila.2. Conecte la sonda de humedad y temperatura a la parte posterior del medidor3. Para encender el MMS2, pulse el botón de encendido momentáneamente.4. Tras la pantalla inicial, utilice los botones direccionales para buscar la funcióndeseada. A continuación, pulse el botón para seleccionarla.5. Para retroceder una pantalla, utilice el botón direccional izquierdo .6. Para configurar los valores métricos o no métricos, acceda al menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN) yseleccione SET UNITS (AJUSTE DE LAS UNIDADES)7. En el menú SETTINGS (CONFIGURACIÓN), también puede establecer las opciones DATE AND TIME(FECHA Y HORA), AUTO OFF (DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA), BRIGHTNESS (BRILLO),BUZZER ON-OFF (SEÑAL SONORA ACTIVADA-DESACTIVADA) y LOGGING (REGISTRO).8. Para guardar lecturas individuales, pulse el botón direccional derecho en cualquier función de medición.9. Para apagar el dispositivo, espere a la desconexión automática o mantenga pulsado el botón .10. Guarde siempre el medidor en su funda de protección. |
Related manuals for GE Protimeter MMS2
GE Protimeter Timbermaster Quick Start Manual
GE PT878 Quick Start Manual
GE PanaFlow HT Quick Start Manual
GE TransPort Quick Start Manual
GE PanaFlow Z1G Quick Start Manual
GE Protimeter MMS Instruction Manual
GE Sievers 900 Quick Start Manual
GE Mentor Visual iQ CCF28 Quick Start Manual
GE Sievers 500 RL On-Line Quick Start Manual
GE CheckPoint Quick Setup Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine