Gemini GXA-1600 Operation Manual
Also see for GXA 750: Brochure & specs
(10)INTRODUCCIÓN:Felicitaciones con su compra del amplificador de potencia GXA deGemini. Este amplificador ultramoderno incluye las más recientescaracterísticas y está apoyado por una garantía limitada de tres años. Antes deutilizarlo, le sugerimos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.CARACTERÍSTICAS:• La tecnología ultramoderna ofrece una fiabilidad excepcional al trabajar con altavoces difícilescon impedancia de hasta 2 ohmios• Excelente manejo de bajas frecuencias así como frecuencias medias claras y altas frecuenciasperfectas• alto potencia de salida para activar los altavoces profesionales sin limitación acústica• transformador toroidal, filtro y disipadores térmicos superdimensionados para asegurar unatransparencia y estabilidad inferior.• circuitos de amplia protección (corto circuitos, calor excesivo, corriente continua, filtrossubsónicos y RF, retardo de activación) con relés de protección de los altavoces de alta intensidad• tres modos de funcionamiento - estéreo, mono en paralelo y mono en puente con LED indicandoel estado del modo en el panel frontal• configuración de entrada flexible con entradas equilibradas activas; conectores de entradaadicionales para enlazar los amplificadores• LED de distorsión sonora para ejercer mejor control• corriente de aire del frente hacia atrás con mando de doble ventilador de 2 velocidades• diseño del disipador térmico de aluminio eficaz para aseguar la estabilidad y la fiabilidad térmica• circuitos limitadores de la corriente de entrada en el momento de activación• caja en 2U compacta bien equilibrada• marco de acero reforzado para aseguar la durabilidad y una larga vida útilPRECAUCIONES:Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar estos equipos.Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no abra este equipo. NO CONTIENEPIEZAS REEMPLAZABLES. Póngase en contacto con el Departamento deServicio y Mantenimiento de Gemini o con su concesionario autorizado parahablar con un técnico calificado. Prevea suficiente ventilación en frente y atráspara evitar posibles daños térmicos de su equipo. Cerciórese de que la corrientealterna esté apagada (OFF) y de que todos los mandos de nivel estén enMINIMO antes de realizar las conexiones. Esto eliminará las corrientesmomentáneas sonoras elevadas e imprevistas las cuales podrían dañar sussistemas de altavoces. Cerciórese de que la corriente alterna esté apagada(OFF) al cambiar de un modo de funcionamiento a otro y al cambiar la posicióndel interruptor de separación de tierra/masa. NO EXPONGA ESTE EQUIPO ALA LLUVIA O A LA HUMEDAD. Los operadores de equipos electrónicos nodeberían de ninguna manera estar en contacto con agua. Al conectar la corrientealterna, cerciórese de que no se haya perdido la conexión de tierra al utilizar unadaptador o un cordón eléctrico de extensión sin toma de 3 espigas de contacto.NO USE NINGUN PRODUCTO PARA LIMPIAR O LUBRICANTE EN FORMADE SPRAY EN CUALQUIERA DE LOS MANDOS O INTERRUPTORES.CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES:PANEL TRASEROSECCIÓN DE POTENCIA AC:FUSE (FUSIBLE): FUSIBLE (1): Reemplace el fusible con fusibles deltipo y de la capacidad apropiados.SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (INTERRUPTOR DE SEPARACIÓNDE TIERRA DE SEÑAL): El SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2)se utiliza para separar la tierra/protección de los conectores de entradaequilibrada de la tierra del amplificador. Cuando se separa la tierra deseñal, la fuente del sonido se desconecta de la tierra del amplificadorevitando así bucles de tierra que puedan generar ruidos. Véase lainstrucciones para el Signal Ground Lift Switch para más detalles.AC CORD OUTLET (SALIDA PARA CORDÓN AC): SALIDA PARACORDÓN AC (3) se utiliza para unir el cordón eléctrico al aparato.SECCIÓN DE ENTRADA:Hay dos conectores de entrada en paralelo (un jack de 1/4" TRS y un XLRhembra) por canal. Cualquiera puede ser utilizado como entrada o comoenlace para unir o enlazar los amplificadores.XLR INPUT JACKS (JACKS XLR DE ENTRADA): Las JACKSXLR DE ENTRADA (4, 5) electrónicamente equilibradas aceptan unconector XLR macho. Espiga 1 = protección/tierra, espiga 2 = activo opositivo (+) y la espiga 3 = desactivo o negativo (-).1/4" TRS INPUT JACKS (JACKS DE ENTRADA TRS DE 1/4"):Las JACKS DE ENTRADA TRS DE 1/4" (6, 7) aceptan una señal de nivelde línea desequilibrada así como equilibrada. La línea desequilibradautiliza una conexión estándar del tipo punta-manguera. La punta espositiva y la manguera es negativa/tierra. La línea equilibrada utiliza unaconexión del tipo punta-anillo-manguera. Punta = activa o positiva (+),anillo = desactivo o negativo (-) y manguera = protección/tierra.OPERATION MODE SWITCH (INTERRUPTOR DEL MODO DEFUNCIONAMIENTO): El INTERRUPTOR DEL MODO DEFUNCIONAMIENTO (8) se utiliza para establecer el aparato para el modoESTÉREO, el modo de MONO en PARALELO o MONO en PUENTE.SECCIÓN DE SALIDA:Desacople el aparato de la fuente de poder AC antes de realizar cualquierconexión. Haga atención a la polaridad (que se muestra en la parte trasera delaparato) al moment de conectar los altavoces. El hecho de acoplar losaltavoces con polaridad errónea no dañara sus altavoces; sin embargo, afectarála calidad del sonido (ausencia de tonos bajos e imagen estéreo incorrecto).SPEAKER OUTPUTS (9, 10, 11): Se suministran conectores SPEAKONpara conectar los altavoces al amplificador rápida y fácilmente. Tienencapacidad de corriente elevada y ofrecen contactos muy estables ydurables. Se suministra un tercer conector SPEAKON en el centro para eluso si el amplificador ocupa el modo mono en puente. Cada conectorSPEAKON tiene una espiga 1- como negativo y la espiga 1+ como positivo.NOTA: LA IMPEDANCIA TOTAL DE LOS ALTAVOCES NO PUEDE SER MENOR QUE 2 OHMIOSPOR CANAL PARA LOS MODOS ESTÉREO Y MONO EN PARALELO O 4 OHMIOS PARA ELMODO MONO EN PUENTE. EL AMPLIFICADOR GXA ESTÁ DISEÑADO PARA MANEJARCARGAS DE BAJA IMPEDANCIA Y FUNCIONARÁ CON LA MAYORÍA DE LOS ALTAVOCES/LAS COMBINACIONES DE ALTAVOCES EN PARALELO DE 2 OHMIOS. SIN EMBARGO,PARA OBTENER UN RENDIMIENTO Y UNA FIABILIDAD ÓPTIMOS, RECOMENDAMOS ELUSO DE ALTAVOCES DE MÁS ALTA IMPEDANCIA.PANEL FRONTAL:POWER SWITCH (INTERRUPTOR PRINCIPAL): INTERRUPTOR PRINCIPAL(12) Prende y apaga el aparato.POWER LED (LED DE PODER): El LED DE PODER (13) se enciendecuando el aparato está activado. Si el LED no se enciende, véase la guíapara la solución de problemas.MONO LED (LED MONO): El LED MONO (14) se encenderá cuando Udhaya ajustado EL INTERRUPTOR DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO(8) en el panel trasero para el funcionamiento MONO en PARALELO.Siempre cerciórese de que este interruptor ocupe la posición correcta yde que todas conexiones de los altavoces se hayan realizadas correctamentepara el mode de funcionamiento que desea utilizar antes de activar el amplificador.BRIDGE LED (LED PUENTE): Los LED PUENTE (15) se encenderan cuandoUd haya ajustado EL INTERRUPTOR DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO (8)del panel trasero para el funcionamiento MONO en PUENTE. Siemprecerciórese de que este interruptor ocupe la posición correcta y de que todasconexiones de los altavoces se hayan realizadas correctamente para el modede funcionamiento que desea utilizar antes de activar el amplificador.SIGNAL LED (LED DE SEÑAL): Los LED DE SEÑAL (16) para cadacanal muestran cuando una señal está presente. En el modo MONO enPUENTE, los LED de los CANALES A y B se encenderan juntos.CLIP LED (LED DE DISTORSIÓN SONORA): El amplificador tiene LED deVERDADERA DISTORSIÓN (17) para ayudarle a controlar correctamentela salida del amplificador y realizar un sonido sin distorsión. Los LED DEDISTORSIÓN (17) para cada canal se encienden cuando el nivel de laseñal es tan fuerte que la deformación alcanza 1% DAG (Distorsiónarmónica global). El LED DE DISTORSIÓN (17) no debería estarencendido constantemente o no debería parpadear repetidamentedurante el funcionamiento. Para la reproducción de un sonido claro, elLED debería prenderse de vez en cuando y solamente por unosinstantes. Si el LED queda encendido o parpadea repetidamente, seentenderá un sonido deformado que puede dañar sus altavoces. En estecaso, reduzca el nivel de la señal reduciendo el mando del nivel deentrada para el canal afectado por la distorsión o reduzca el nivel en lafuente. Si el LED DE DISTORSIÓN (17) se enciende cuando no hayseñal, esto puede indicar una Nivel de la C.C. en la salida lo cual puededañar los altavoces (la Nivel de la C.C. no se entenderá). Sírvase notarque cuando se utiliza el amplificador en el mode MONO en PUENTE, losdos LED DE DISTORSIÓN (17) de los canales puenteados funcionaránsimultáneamente.PROTECTION LED (LED DE PROTECCIÓN): Cuando se activa porprimera vez el amplificador, los LED DE PROTECCIÓN (18) seencenderan momentáneamente durante un momento de retardo deactivación lo que indica que las salidas están desconectadas al interior.Se entenderá un “clique” sonoro cuando las salidas se hayanreconectado y los LED DE PROTECCIÓN (18) se apagarán. Sino, el LEDDE PROTECCIÓN (18) indica que hay algun problema sea en lasconexiones externas del amplificador, en las condiciones de carga otemperatura o en sus funciones internas. Si alguna de estas situacionesocurre, el amplificador detecta el problema y pasa automáticamente alMODO de PROTECCIÓN. El LED se encenderá para notificarle delproblema y el amplificador se parará. En este caso, apague el `amplificador y consulte la guía de detección de soluciones. Si el LED DEPROTECCIÓN (18) se queda encendido cuando el funcionamiento delamplificador reanudará, no utilice el amplificador y llame a un técnico aprobado.LEVEL CONTROLS (MANDOS DE NIVEL): MANDOS DE NIVEL (19, 20)Establezca los niveles de entrada necesarios para cada canal. Solamenteel CHANNEL A LEVEL CONTROL (19) (Mando de nivel del CANAL A)funciona en el modo de mono en puente.INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:HACE FALTA APAGAR EL AMPLIFICADOR ANTES DECAMBIAR EL MODO DE FUNCIONAMIENTO.FUNCIONAMIENTE ESTÉREO:El aparato tiene dos canales para el funcionamiento estéreo. Cada canalsuministra una señal separada y discreta a las salidas de los altavocessegún la señal recibida en las entradas. Las instrucciones siguientescorresponden a las aplicaciones con altavoces de 8, 4 o de 2 ohmios. |
Related manuals for Gemini GXA 750
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine