Gemini TT-01mkii Operation Manual
Also see for TT-01 mkII: Brochure & specsOperation manual
Contents |
INTRODUCCIÓN:Felicitaciones por su compra de un giradiscos de brazo recto tracciónpor correa Gemini TT-01MKII. Este tocadiscos de la más avanzada tec-nología está dotado de características ultramodernas. Antes de usarlo,le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.CARACTERÍSTICAS:• Control variable de Pitch +/-10%• Plato de aluminio• Brazo recto para una mayor tracción• Contrapeso y anti-skating totalmente ajustable• Dos velocidades (33/45)• Controles start/stop & RPM iluminados por LED• Cabezal removible• Cápsula CN-1000 y patinador de felpa incluidos• Cables RCA y de masaPRECAUCIONES:1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes de usarel equipo.2. Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las salpicadurasy ningun objeto lleno de líquido, tal como floreros, debería estar coloca-do sobre el aparato.3. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra la unidad. NOCONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO. Sírvasecomunicarse con el Departamento de Servicio Gemini o su distribuidorautorizado y hablar con un técnico de servicio calificado.4. Los cojinetes del brazo de fonocaptor están ajustados y sellados enfábrica. Cualquier intento de ajuste dejará sin efecto la garantía.5. Cerciórese de que toda la corriente CA esté APAGADA para efectu-ar las conexiones.6. Los cables deberán ser de baja capacidad, reguardados, y deapropiado longitud. Cerciórese de que todos los enchufes y jacks esténapretados y debidamente conectados.7. Comience siempre con los atenuadores de nivel de audio/control devolumen fijados en el nivel mínimo y el control de volumen de losaltoparlantes fijados en APAGADO. Espere 8 a 10 segundos antes deaumentar el volumen de los altoparlantes para evitar el “chasquido”transitorio que podría ocasionar daños a los altoparlantes/de cruce.8. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.9. NO USE NINGUN LIMPIADOR DE ROCÍO O LUBRICANTE ENCUAQUIERA DE LOS CONTROLES O INTERRUPTORES.LISTA DE COMPROBACIÓN DE PIEZAS:Unidad de tocadisco...............................................................................1Plato del tocadisco..................................................................................1Patinador.................................................................................................1Contrapeso.............................................................................................1Portafonocaptor......................................................................................1MONTAJE Y CONFIGURACIÓN:VÉASE LA FIG. 3 PARA NÚMEROS DE PIEZA Y UBICACIONES.SELECCION DEL VOLTAJE:Haga girar el PLATO - PLATTER (2) hasta que se vea el SELECTORDE VOLTAJE - VOLTAGE SELECTOR (3) (colocado en la BASE DELTOCADISCO - TURNTABLE BASE (1) a través de uno de los orificiosen el plato. Cerciórese de que el SELECTOR DE VOLTAJE estéarreglado para el voltaje correcto.ADVERTENCIA: SI TRATA DE HACER FUNCIONAR EL TOCADISCO CON EL VOLTAJEINCORRECTO, CORRE EL RIESGO DE DAÑARLO.ASEGURAR LA CORREA DEL TOCADISCO:La CORREA DEL TOCADISCO - TURNTABLE BELT (4) está asegu-radaal PLATO - PLATTER (2) y al EJE DEL MOTOR - MOTOR SPIN-DLE (5) pero a veces se separa durant el envío. Haga girar el PLATOy mire por los orificios en el plato para verificar si la correa se ha sepa-rado. Si la correa no está bien envuelta alrededor del plato y del EJEDEL MOTOR, hace falta asegurarla de nuevo.1. Quite el plato y envuelva la correa alrededor del círculo interior deba-jo del plato. NO HAGA EXTENDER LA CORREA!2. Reponga el plato y haga girar el PLATO - PLATTER (2) hasta que sevea el eje del motor; entonces, ponga los dedos en el orificio en la partesuperior del PLATO (2), busque y agarre la correa de caucho yasegúrela al eje del motor.3. Reponga la arandela de seguridad.INSTALACION DEL TOCADISCO:1. Coloque la PATINADOR - SLIPMAT (6) sobre el PLATO (2).2. Ponga la BASE DEL TOCADISCO - TURNTABLE BASE (1) sobreuna superficie plana y nivelada sin vibraciones. Use las patas deltocadisco para estabilizar la unidad en sentido horizontal.3. Trate de colocar la unidad lo más lejos posible de los altoparlantes.4. Mantenga la unidad alejada de la exposición directa del sol, calor,humedad o suciedad.5. Mantenga la unidad bien ventilada.INSTALACIÓN DEL CARTUCHO: (VÉASE LA FIG. 1)Debido a que todos los cartuchos son de diseño distinto, sírvasereferirse a las instrucciones de su cartucho específico, para garantizarla instalación correcta.1. Conecte los alambres conductores a los terminales del cartucho.Para su conveniencia, los terminales de la mayoría de los cartuchosestán codificados por colores. Conecte cada alambre conductor al ter-minal del mismo color.Blanco (I+)..................................................................Canal izquierdo +Azul (I-)........................................................................Canal izquierdo -Rojo (D+).......................................................................Canal derecho +Verde (D-).....................................................................Canal derecho -2. Monte el cartucho dentro del PORTAFONOCAPTOR - HEADSHELL(7) y apriételo con los tornillos incluidos con el cartucho.INSTALACIÓN DEL PORTAFONOCAPTOR:Inserte el PORTAFONOCAPTOR - HEADSHELL (7) en la partedelantera del BRAZO DE FONOCAPTOR (9) tubular. Sosteniendo elPORTAFONOCAPTOR (7) firmemente en posición horizontal, gire laTUERCA FIADORA - LOCKING NUT (8) hacia la izquierda hasta que elPORTAFONOCAPTOR (7) se haya asegurado en posición.INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO: (VÉASE LA FIG. 2)1. Deslice el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (10) sobre la parteposterior del BRAZO DEL FONOCAPTOR - TONE ARM (9) con lamedida de la aguja numerada hacia el frente.2. Gire el CONTRAPESO - COUNTERWEIGHT (10) ligeramente haciala izquierda para enroscarlo en la parte posterior del BRAZO DE FONO-CAPTOR - TONE ARM (9).AJUSTE DEL EQUILIBRIO CERO (0) HORIZONTAL YPRESIÓN DE LA AGUJA:1. Sin tocar la punta de la aguja, quite el protector de aguja (si el de sucartucho es removible).2. Suelte el SUJETABRAZO - ARM CLAMP (12) y levante el BRAZODE FONOCAPTOR - TONE ARM (9) del DESCANSILLO - ARM REST(13).3. Si el CONTRAPESO (10) se avanza hacia la izquierda, se bajará ellado del cartucho del BRAZO DE FONOCAPTOR (9). Si el CON-TRAPESO (10) se avanza hacia la derecha ocurrirá lo contrario. Gire elCONTRAPESO (10) hacia la derecha o la izquierda según sea nece-sario hasta que el BRAZO DE FONOCAPTOR (9) esté horizontalmenteequilibrado. Ese equilibrio es fácil de determinar; espere el punto enque el BRAZO DE FONOCAPTOR (9) “flote” libremente.4. Coloque el BRAZO DE FONOCAPTOR (9) sobre el DESCANSIL-LO (13) y asegurelo en posición con el SUJETABRAZO (12).5. Con el BRAZO DE FONOCAPTOR (9) enganchado en el DESCAN-SILLO (13), sostenga el CONTRAPESO (10) en una mano y gire elANILLO DE STYLUS PRESSURE RING (11) hasta que el número “0”en el anillo se alinee con la línea central del eje trasero del BRAZO DEFONOCAPTOR (9). El equilibrio horizontal en cero (0) deberá quedarcompleto.(8) |
Related manuals for Gemini TT-01 mkII
Gemini TT-01 Operation Manual
Gemini TT-02 Operation Manual
Gemini TT-04 Operation Manual
Gemini TT-03 Operation Manual
Gemini TT-1000 Operation Manual
Gemini TT-1000 Operation Manual
Gemini TT-4000 Operation Manual
Gemini iTT Operation Manual
Gemini XL-120MKII Operation Manual
Gemini SA-600II Operation Manual
This manual is suitable for:
manualsdatabase
Your AI-powered manual search engine