11ČeskyMontáž (viz strana 31)Bezpečnostní pokynyPro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nositrukavice.Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.Produkt nesmí být používán jako madlo. Je nutné namontovat samostatnémadlo.Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postiženímnesmí produkt používat bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu nebo drognesmí produkt používat.Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody.Pokyny k montáži• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen.Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebopoškození povrchu.• Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podleplatných norem.• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi.• Výrobek není určen k použití ve spojení s parní lázní!ECOSTAT v kombinaci s prlůtokovými ohřívači.• Má-li být připojena ruční sprcha, pak z ní musí být vymontována případnězabudován škrticí ventil.• Při problémech s průtokovým ohřívačem nebo většími rozdíly tlaku se musí dopřívodu studené vody zabudovat škrticí ventil (kat.č.97510000), který je kdostání jako opce.Technické údajeProvozní tlak: max. 1 MPaDoporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPaZkušební tlak: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Teplota horké vody: max. 70°CDoporučená teplota horké vody: 65°CRozteč připojení: 150±12 mmPřípoje G 1/2: studená vpravo - teplá vlevoTepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min• Vlastní jištění proti zpětnému nasátí.• Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.Popis symbolůNepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!Nastavení (viz strana 32)Po ukončení montáže se musí zkontrolovat teplota vody vytékající z termostatu.Pokud se teplota změřená v místě odběru liší od teploty nastavené na termostatu,je nutné provést korekci.Safety Function (viz strana 32)Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou teplotu,např. max. 42ºC.Čištění (viz strana 34)Údržba (viz strana 34)• U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními neboregionálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně).• Aby byl zajištěn lehký chod regulační jednotky, měl by se termostat čas od časunastavit na úplně horkou a úplně studenou vodu.)Rozmìry (viz strana 35)Diagram průtoku (viz strana 35) Odtok sprchy Odtok vanyServisní díly (viz strana 36)XXX = Kód povrchové úpravy000 = Chrom140 = Brushed Bronze340 = Brushed Black Chrome670 = Matt Black700 = Matt White800 = Nerezová Ocel990 = Zlato OcelOvládání (viz strana 33)Zkušební značka (viz strana 31)Porucha Příčina OdstraněníMálo vody - Nízký tlak v přívodu. - Zkontrolovat tlak v potrubí- Zanesený lapač nečistot v regulační jednotce - Vyčistit lapače nečistot před termostatem a na regu-lační jednotce- Sítko v těsnění u sprchy zanesené - Vyčistit sítko v těsnění mezi sprchou a hadicíKřížení toků, teplá voda se při zavřené armatuře tlačído přívodu studené vody nebo naopak- Znečištěný nebo netěsný zpětný ventil - Zpětný ventil vyčistit, případně vyměnitTeplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou - Teplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou - Nastavit termostat- Nízká teplota teplé vody - Teplotu horké vody zvýšit na 42ºC až 65ºCNelze regulovat teplotu - regulační jednotka zanesena vodním kamenem - vyměnit regulační jednotku- Nečistoty nebo usazeniny na těsnicím sedle - vyčistit resp. vyměnit horní uzavírací prvekprůtokový ohřívač v provozu s termostatem nezapne - Sítko na zachycování nečistot je zanesené - Vyčistit případně vyměnit sítko- Zpětný ventil je zablokován - Vyměnit zpětný ventil- Není odstraněn kroužek ze sprchy - Odstranit kroužek ze sprchysprcha nebo výtok odkapává - Nečistoty nebo usazeniny na těsnicím sedle - vyčistit resp. vyměnit horní uzavírací prvek