11ČeskyMontáž (viz strana 33)Bezpečnostní pokynyPro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nositrukavice.Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postiženímnesmí produkt používat bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu nebo drognesmí produkt používat.Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody.Pokyny k montáži• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen.Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebopoškození povrchu.• Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podleplatných norem.• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi.• Výrobek není určen k použití ve spojení s parní lázní!• Při problémech s průtokovým ohřívačem nebo většími rozdíly tlaku se musí dopřívodu studené vody zabudovat škrticí ventil (kat.č.97510000), který je kdostání jako opce.Technické údajeProvozní tlak: max. 1 MPaDoporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPaZkušební tlak: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Teplota horké vody: max. 60°CRozteč připojení: 150±12 mmPřípoje G 1/2: studená vpravo - teplá vlevoTepelná desinfekce: 70°C / 4 min• Vlastní jištění proti zpětnému nasátí.• Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou.Popis symbolůNepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!Safety Function (viz strana 34)Díky Safety Function je možné předem nastavit nejvyšší požadovanou teplotu, např.max. 42ºC.Nastavení (viz strana 34)Po ukončení montáže se musí zkontrolovat teplota vody vytékající z termostatu.Pokud se teplota změřená v místě odběru liší od teploty nastavené na termostatu, jenutné provést korekci.Údržba (viz strana 40)• U zpětných ventilů se musí podle EN 806-5 v souladu s národními neboregionálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně).• Aby byl zajištěn lehký chod regulační jednotky, měl by se termostat čas od časunastavit na úplně horkou a úplně studenou vodu.Rozmìry (viz strana 36)Diagram průtoku (viz strana 36) Odtok sprchy Odtok vanyServisní díly (viz strana 37)Čištění (viz strana 36)Ovládání (viz strana 35)Zkušební značka (viz strana 37)Porucha Příčina OdstraněníMálo vody - Nízký tlak v přívodu. - Zkontrolovat tlak v potrubí- Zanesený lapač nečistot v regulační jednotce - Vyčistit lapače nečistot před termostatem a na regulač-ní jednotce- Sítko v těsnění u sprchy zanesené - Vyčistit sítko v těsnění mezi sprchou a hadicíKřížení toků, teplá voda se při zavřené armatuře tlačído přívodu studené vody nebo naopak- Znečištěný nebo netěsný zpětný ventil - Zpětný ventil vyčistit, případně vyměnitTeplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou - Teplota u výtoku nesouhlasí s nastavenou teplotou - Nastavit termostat- Nízká teplota teplé vody - Teplotu horké vody zvýšit na 42ºC až 60ºCNelze regulovat teplotu - regulační jednotka zanesena vodním kamenem - vyměnit regulační jednotkuprůtokový ohřívač v provozu s termostatem nezapne - Sítko na zachycování nečistot je zanesené - Vyčistit případně vyměnit sítko- Zpětný ventil je zablokován - Vyměnit zpětný ventil- Není odstraněn kroužek ze sprchy - Odstranit kroužek ze sprchy- Nárazový kotouč Ecostop není axiálně otočený o180°- Ve spojení s průtokovými ohřívači je nezbytnézasunout nárazový kotouč ECOSTOP (číslo výrob-ku.98916000) axiálně otočený o 180°.sprcha nebo výtok odkapává - Nečistoty nebo usazeniny na těsnicím sedle - vyčistit resp. vyměnit horní uzavírací prvek